Subject | English | Russian |
gen. | a beginning of the end | начало конца (bookworm) |
Makarov. | a career which was so fitfully pursued, and which is now so ineffectively to end | карьера, начинавшаяся так лихорадочно и закончившаяся теперь так бесплодно |
quot.aph. | a dead end | Тупик, тупиковаяое (Came to a dead end поставить в тупик(своим вопросом) Shy Girl) |
Makarov. | a faint light glimmered at the end of the passage | в конце тоннеля тускло мерцал огонёк |
gen. | a hallway with a door at each end | коридор с дверью в каждом конце |
Makarov. | a hydrometer is a glass tube weighted at the end | ареометр состоит из трубки, снабжённой на конце грузиком |
Makarov. | a lease determinable at the end of seven years | договор найма сроком на семь лет |
Makarov. | a lease determinable at the end of seven years | договор аренды сроком на семь лет |
Makarov. | a means to an end | средство, ведущее к цели |
gen. | a means to an end | средство для достижения цели (Artjaazz) |
gen. | a means to an end | не самоцель (masizonenko) |
gen. | a means towards an end | средство для достижения цели (bookworm) |
math. | a method for determining the shapes of pulses caused by the impact of bullets at one end of a long rod | на одном конце |
gen. | a mournful end | грустный конец |
Makarov. | a shocker designed to up-end matrons | роман ужасов, рассчитанный на то, чтобы лишить сна дам |
Makarov. | a silver watch at the end of a chain | серебряные часы, подвешенные на конце цепочки |
Makarov. | a story without an end | рассказ, который ничем не кончается |
Makarov. | a summation made up by me to the end of last year | подсчёт, проделанный мной в конце прошлого года |
Makarov. | a year-end audit | ревизия в конце года |
gen. | a year-end audit | ревизия в конце года |
Makarov. | a year-end sale | распродажа товаров в конце года |
polit. | achieve a political end | достичь политической цели (англ. цитата приводится из публикации STRATFOR Alex_Odeychuk) |
Makarov. | achieve a political end | достичь политической цели |
Makarov. | add a few lines at the end of a letter | приписать несколько строк в конце письма |
progr. | add n characters to the end of a document | добавление n символов в конец документа (ssn) |
progr. | adding the contents of a register to itself with end-around carry | сложение содержимого регистра с самим собой с циклическим переносом (ssn) |
nautic. | A-End | насос переменной производительности в гидравлической передаче |
nautic. | A-End | насос переменной подачи в гидравлической передаче |
telecom. | A-end | A-сторона |
nautic. | A-end | насос переменной подачи |
gen. | after days of arguing, the peace talks are now at a dead end | после многодневных споров мирные переговоры зашли в тупик |
avia. | approach end of a runway | начало ВПП |
railw. | articulated end of a body | сочленённый конец вагона |
gen. | at a dead end | в безвыходном положении (Andrey Truhachev) |
gen. | at a dead end | в тупике (Andrey Truhachev) |
gen. | at a loose end | неустроенный (Anglophile) |
inf. | at a loose end | Пошатущая (Anna 2) |
gen. | at a loose end | неприкаянный (Anglophile) |
gen. | at a loose end | без определённой работы |
Makarov. | at a loose end | непристроенный |
Makarov. | at a loose end | нерешённый |
Makarov. | at a loose end | не у дел |
Makarov. | at a loose end | без занятий |
gen. | at a loose end | в беспорядке |
gen. | at a loose end | без дела |
gen. | at the end of a gun | под прицелом (Morning93) |
gen. | at the end of a gun | на мушке (Morning93) |
gen. | at the end of a rope | в петле (driven) |
gen. | at the end of a rope | на виселице (driven) |
gen. | at the end of a rope | повешенный (driven) |
tax. | at the end of a taxation year | в конце налогового года (из текста закона Канады Alex_Odeychuk) |
Makarov. | at the end of his time of service a seaman may re-enlist for a like period | по окончании срока службы моряк может остаться и отслужить ещё примерно столько же |
Makarov. | at the end of the hamlet where we hutted, I observed a neat little fence | в конце деревушки, где мы квартировали, я заметил аккуратный маленький забор |
Makarov. | at the end of three years, our son hopes to qualify as a lawyer | через три года наш сын надеется приобрести профессию адвоката |
Makarov. | at the fag end of a book | в самом конце книги |
gen. | at the fag-end of a book | в самом конце книги |
Makarov. | avert a tragic end | предотвратить трагический конец |
nucl.phys. | back end of a fuel cycle | конец топливного цикла |
Makarov. | back-end of a cane | нижний конец трости |
Makarov. | back-end of a screwdriver | ручка отвёртки |
progr. | back-end server for a single-page application | сервер одностраничного приложения (Alex_Odeychuk) |
progr. | back-end server for a single-page application | сервер одностраничного сайта (Alex_Odeychuk) |
gen. | be at a dead end | быть в безнадёжном состоянии |
dipl. | be at a dead end | быть на мёртвой точке |
dipl. | be at a dead end | зайти в тупик |
gen. | be at a dead end | не иметь шансов на продвижение |
gen. | be at a dead-end | оказаться в тупике (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | be at a dead-end | зайти в тупик (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be at a loose end | не знать, чем себя занять |
Makarov. | be at a loose end | быть свободным |
Makarov. | be at a loose end | быть незанятым |
gen. | be at the receiving end of a lot of brickbats | подвергнуться жёсткой критике (Anglophile) |
Игорь Миг | be on a receiving end of | испытывать на себе |
Игорь Миг | be on a receiving end of | испытать на собственной шкуре |
Игорь Миг | be on a receiving end of | принять |
Игорь Миг | be on a receiving end of | превратиться в объект |
Игорь Миг | be on a receiving end of | хлебнуть (Well, you've just been on the receiving end.) |
Игорь Миг | be on a receiving end of | столкнуться с |
Игорь Миг | be on a receiving end of | быть подверженным |
Игорь Миг | be on a receiving end of | стать объектом |
Игорь Миг | be on a receiving end of | получить |
Игорь Миг | be on a receiving end of | испытать на себе |
gen. | be on the end of a line | попасться на удочку |
Makarov. | bearing of a line is read east or west of the north or south end of the meridian | румб отсчитывается к востоку или западу от северного или южного конца меридиана |
gen. | better a horrible end than horror without end | лучше ужасный конец, чем ужас без конца (Ремедиос_П) |
agric. | blossom end of a kernel | зародышевый конец зерна |
Makarov. | box end of a spanner | замкнутый зев гаечного ключа |
Makarov. | bring a dead-lock to an end | выйти из тупика |
dipl. | bring a dispute to a speedy end | покончить с разногласиями как можно скорее (bigmaxus) |
dipl. | bring a treaty to an end | прекратить действие договора |
busin. | bring a trust to an end | прекращать управление имуществом по доверенности |
Makarov., inf. | bring to a dead end | заводить в тупик |
Makarov. | broom the end of a rope | распушать конец троса |
Makarov. | broom the end of a rope | распускать конец троса |
Makarov. | broom the end of a wire rope | распушить конец троса |
Makarov. | broom the end of a wire rope | распустить конец троса |
construct. | build a beam at one end | закреплять балку одним концом |
tech. | build in a beam at one end | заделывать балку одним концом |
Makarov. | build in a beam end | защемлять конец балки |
gen. | but end of a plank | стык у обшивных досок |
gen. | butt end of a plank | стык у обшивных досок |
railw. | butt end of a pole | комель |
railw. | butt end of a pole | нижний конец столба |
nautic. | butt end of a shroud | комель-вант |
Makarov. | centre an end of a part | зацентровывать конец детали |
Makarov. | come down for a week-end | приехать на дачу на уик-энд |
Gruzovik | come to a bad end | кончать дурно |
Makarov. | come to a bad end | кончить дурно |
Makarov. | come to a bad end | кончить плохо |
Makarov. | come to a bad end | кончить скверно |
gen. | come to a bad end | кончать плохо |
dipl. | come to a dead end | попасть в безвыходное положение |
dipl. | come to a dead end | зайти в тупик |
gen. | come to a dead-end | заходить в тупик (ukrainenotweak) |
Makarov. | come to a sad end | печально кончить |
Makarov. | come to a sad end | плохо кончить |
gen. | come to a sorry end | найти конец, достойный сожаления (AKarp) |
gen. | come to a sorry end | окончиться печально (AKarp) |
vulg. | come to a sticky end | быть в жопе (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | come to a sticky end | плохо кончить |
vulg. | come to a sticky end | о мужчине мастурбировать |
brit. | come to a sticky end | плохо закончить (highbery) |
vulg. | come to a sticky end | в жопе (Yeldar Azanbayev) |
vulg. | come to a striking end | онанировать |
Makarov. | come to a tragic end | трагически погибнуть |
gen. | come to a tragic end | найти трагический конец |
gen. | come to a violent end | умереть насильственной смертью (Anglophile) |
law | coming to an end of a trust | прекращение распоряжения имуществом на началах доверительной собственности |
Makarov. | conception of a single glaciation in the Pleistocene with several great and small stages, prevailing at the end of the XIX с | представление об однократном оледенении в плейстоцене с несколькими большими и малыми стадиями, господствовавшее в конце XIX в |
Makarov. | conception of a single glaciation in the Pleistocene with several great and small stages, prevailing at the end of the XIX c | представление об однократном оледенении в плейстоцене с несколькими большими и малыми стадиями, господствовавшее в конце XIX в |
textile | conical end of a bobbin | конус початка |
road.wrk. | cross-cut end of a beam | торцовая поверхность бревна |
Makarov. | decrease in mass of a glacier from the moment of the maximum value of snow accumulation to the end of melting | уменьшение массы ледника от момента максимума снегонакопления до завершения таяния |
progr. | delete n characters from the end of a document | удаление n символов из конца документа (ssn) |
busin. | deliver a guaranteed end-result | выдавать гарантированный результат (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | delivery end of a conveyer | разгрузочная головка транспортёра |
tech. | delivery end of a conveyor | разгрузочная головка транспортёра |
dipl. | discussions were hitting a dead end | дискуссии зашли в тупик (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
tech. | downstream end of a lock | нижняя голова шлюза |
tech. | driven end bearing temperature detector of a generating unit | датчик температуры подшипника приводного конца (MichaelBurov) |
tech. | driven end bearing temperature detector of a generating unit | датчик температуры подшипника приводного конца генератора (MichaelBurov) |
tech. | driven end bearing temperature detector of a generating unit | датчик температуры подшипника переднего конца (MichaelBurov) |
tech. | driven end bearing temperature detector of a generating unit | температуры подшипника переднего конца генератора (MichaelBurov) |
tech. | driven end bearing temperature detector of a generating unit | датчик температуры подшипника ПК (MichaelBurov) |
tech. | driven end bearing temperature of a generating unit | температура подшипника переднего конца генератора (MichaelBurov) |
tech. | driven end bearing temperature of a generating unit | температура подшипника приводного конца генератора (MichaelBurov) |
tech. | driven end bearing temperature of a generating unit | температура подшипника приводного конца (MichaelBurov) |
tech. | driven end bearing temperature of a generating unit | температура подшипника переднего конца (MichaelBurov) |
tech. | driven end bearing temperature of a generating unit | температура подшипника ПК (MichaelBurov) |
tech. | driven end bearing vibration detector of a generating unit | датчик вибрации переднего конца генератора (MichaelBurov) |
tech. | driven end bearing vibration detector of a generating unit | датчик вибрации приводного конца генератора (MichaelBurov) |
tech. | driven end bearing vibration detector of a generating unit | датчик вибрации приводного конца (MichaelBurov) |
tech. | driven end bearing vibration detector of a generating unit | датчик вибрации переднего конца (MichaelBurov) |
tech. | driven end bearing vibration detector of a generating unit | датчик вибрации подшипника ПК (MichaelBurov) |
tech. | driven end bearing vibration of a generating unit | вибрация приводного конца (MichaelBurov) |
tech. | driven end bearing vibration of a generating unit | вибрация приводного конца генератора (MichaelBurov) |
tech. | driven end bearing vibration of a generating unit | вибрация переднего конца генератора (MichaelBurov) |
tech. | driven end bearing vibration of a generating unit | вибрация переднего конца (MichaelBurov) |
tech. | driven end bearing vibration of a generating unit | вибрация подшипника ПК (MichaelBurov) |
uncom. | end a ban | снять запрет |
libr. | end a break | заканчивать концевой строкой |
comp., MS | end a call | завершить звонок (To end a phone call) |
mob.com. | end a call | завершить вызов |
gen. | end a dispute | прекратить спор (pelipejchenko) |
dipl. | end a generation of relative peace and stability | положить конец десятилетию относительного мира и стабильности (vasily.m.biryukov) |
dipl. | end a meeting | закрыть заседание |
busin. | end a meeting | закрывать заседание (Andrey Truhachev) |
Makarov. | end a protest | прекратить протест |
Makarov. | end a quarrel | прекращать ссору |
Makarov. | end a quarrel | прекратить ссору |
gen. | end a quotation | раскавычить |
Gruzovik | end a quotation | раскавычить (pf of раскавычивать) |
Gruzovik | end a quotation | раскавычивать (impf of раскавычить) |
gen. | end a relationship with | прекратить взаимоотношения (dimock) |
gen. | end a relationship with | прекратить отношения (dimock) |
gen. | end a relationship with | порвать отношения (dimock) |
gen. | end a relationship with | порвать взаимоотношения (с кем-либо dimock) |
progr. | end a selection branch | окончание ветви выбора (ssn) |
Makarov. | end a session | завершать сессию |
Makarov. | end a session | заканчивать заседание |
dipl. | end a session with | закончить заседание (чем-либо) |
dipl. | end a session with | завершить сессию (чем-либо) |
dipl. | end a session with | закончить сессию (чем-либо) |
dipl. | end a session with | завершить заседание (чем-либо) |
progr. | end a simultaneous branch | окончание параллельной ветви (ssn) |
progr. | end a simultaneous branch | окончание совместной ветви (ssn) |
Makarov. | end a speech with thanks | кончить речь выражением благодарности |
Makarov. | end a split | остановить раскол |
Makarov. | end a strike | прекратить забастовку |
Makarov. | end a visit | закончить визит |
Makarov. | end a walkout | прекратить забастовку |
Makarov. | end a war | закончить войну |
gen. | end a war | прекращать войну |
tech. | end contraction of a spillway | боковое сжатие водослива |
gen. | end date of a contract | дата окончания действия договора (Alexander Demidov) |
sport., Makarov. | end in a draw | окончить вничью |
sport. | end in a draw | завершиться ничьей (Andrey Truhachev) |
sport. | end in a draw | закончиться ничьей (об игре Andrey Truhachev) |
sport., Makarov. | end in a draw | окончиться вничью |
Makarov. | end in a draw | закончить с ничейным счётом |
Makarov. | end in a failure | окончиться провалом |
Makarov. | end in a failure | окончиться неудачей |
Makarov. | end in a fiasco | закончиться провалом |
gen. | end in a fiasco | завершиться провалом |
gen. | end in a fiasco | потерпеть фиаско |
Gruzovik | end in a fight | доходить до драки |
sport., Makarov. | end in a tie | окончиться вничью |
sport., Makarov. | end in a tie | окончить вничью |
sport. | end in a tie | окончиться ничьей (Юрий Гомон) |
sport. | end in a tie | закончиться ничьей (Юрий Гомон) |
gen. | end in a tie | закончиться вничью |
Makarov. | end one's labour on a book | кончить свою работу над книгой |
gen. | end labour on a book | кончить свою работу над книгой |
gen. | end of a ball of twine | край клубочка (rechnik) |
dipl. | end of a diplomatic mission | прекращение дипломатической миссии |
progr. | end of a document | конец документа (ssn) |
econ. | end of a fair | окончание ярмарки |
obs. | end of a field | всполье (VLZ_58) |
account. | end of a financial period | конец отчётного периода |
fin. | end of a loan | истечение срока ссуды |
tech. | end of a lock | голова шлюза |
econ. | end of a month | конец месяца |
progr. | end of a project's development | конец разработки проекта (ssn) |
Gruzovik | end of a rope | конец верёвки |
tech. | end of a scale | конец шкалы |
econ. | end of a season | закрытие сезона |
Makarov. | end of a sentence | последняя часть предложения |
Makarov. | end of a sentence | конец предложения |
math. | end of a space | конец пространства |
Makarov. | end of a story | последняя часть рассказа |
Makarov. | end of a story | конец рассказа |
tech. | end of a transmission block | конец блока передачи |
math. | end of a the vector | конец вектора |
Makarov. | end of a vector | конец вектора |
econ. | end of a visit | завершение визита |
inf. | end of a whip | хвостец |
progr. | end of conditional behavior started by a decision | завершение условного поведения, которое было начато решением (ssn) |
progr. | end of the main syntax line for a defined term | конец главной синтаксической линии для определяемого терма (ssn) |
progr. | end of the main syntax line for a statement | конец главной синтаксической линии для оператора (ssn) |
Makarov. | end off a speech with a quotation | закончить выступление цитатой |
gen. | end on a cliff-hanger | заканчиваться с интригой (most of the chapters end on a cliff-hanger Anastach) |
inf. | end on a low note | смазать концовку (The Golden State Warriors ended the 2017-2018 regular season on a low note losing seven of 10. VLZ_58) |
gen. | end on a positive note | завершить на положительной ноте (yerlan.n) |
gen. | end on a sour note | заканчиваться на неприятной ноте (Жужа) |
math. | end point endpoint of a curve | конечная точка кривой |
tech. | end point of a reaction | конец реакции |
gen. | end result of a production cycle | конечный результат производственного цикла (ABelonogov) |
telecom. | end system A | оконечная система A (oleg.vigodsky) |
polit. | end to a political career | конец политической карьеры (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
media. | end to a protest | прекращение протеста (bigmaxus) |
media. | end to a regime | конец режима (bigmaxus) |
Makarov. | end up a speech with a quotation | закончить выступление цитатой |
inf. | end up as a herdsman | угодить в пастухи |
gen. | end up in a bad way | доиграться (Anglophile) |
gen. | end up in a bad way | допрыгаться (Anglophile) |
gen. | end up in a bad way | плохо кончить (Anglophile) |
comp.sl. | end up in a bug | поломаться (An app ended up in a bug. – Прога поломалась. Alex_Odeychuk) |
comp.sl. | end up in a bug | сломаться (A feature ended up in a bug. – Фича сломалась. Alex_Odeychuk) |
comp.sl. | end up in a bug | забагаться (An untested feature ended up in a bug. – Непротещенная фича забагалась. Alex_Odeychuk) |
amer. | end up in a hole | вылететь в трубу (Maggie) |
Makarov. | end up in a mental home | кончить сумасшедшим домом |
econ. | end up in a position | попасть в положение (A.Rezvov) |
econ. | end up in a position | перейти в положение (напр., об экономике A.Rezvov) |
inf. | end up with a bargain | заключить сделку (AFilinovTranslation; спасибо за участие в работе словаря. не могли бы Вы привести пример употребления с таким специфичным смыслом? русское выражение "заключить сделку" является абсолютно нейтральным, в то время как end up with a bargain, во-первых, весьма разговорное, а во-вторых, несет дополнительный смысл -- заключить *выгодную* сделку. спасибо. SirReal) |
gen. | end with a cold war | покончить с холодной войной |
progr. | end with a period | заканчиваться точкой (Alex_Odeychuk) |
proverb | every alley is a dead end | куда как ни кинь, везде клин |
proverb | every alley is a dead end | куда ни кинь, везде клин |
proverb | every alley is a dead end | куда как ни кинь, всё клин |
proverb | every alley is a dead end | куда ни кинь, всё клин |
Makarov. | fag-end of a day | самый конец дня |
Makarov. | fag-end of a day | конец дня |
gen. | fag-end of a day | самый конец дня |
Makarov. | fag-end of a party | конец вечеринки |
Makarov. | fag-end of a party | самый конец вечеринки |
Makarov. | feaze a rope end | распускать конец каната |
fig. | feelings are running high and it may end up in a fight | страсти разгораются и дело может кончиться дракой |
Gruzovik | female end of a pipe | раструб трубы |
Makarov. | fix a beam at one end | закреплять балку одним концом |
Makarov. | fix a beam end | защемлять конец балки |
Makarov. | fix a column at one end | заделывать стержень одним концом |
energ.ind. | gasoline-powered CHP operation in the heat-end mode producing electricity as a by-product | работа ТЭЦ на бензине в режиме с производством электроэнергии в качестве побочного продукта |
Makarov. | growth of snow mass on a glacier from the summer surface to the maximum level of snow accumulation at the end of winter | нарастание массы снега на леднике от летней поверхности до уровня максимума снегонакопления в конце зимы |
inet. | have a dead end | быть устаревшим, быть недействительным (a link has a dead end (ссылка недействительна) Julchonok) |
vulg. | have a face like the back end of a bus | о женщине быть очень физически непривлекательной |
dipl. | have brought to a dead-end | завести в тупик (Alex_Odeychuk) |
fig. | have the better end of a staff | иметь на своей стороне выгоду |
Makarov. | having no money for the voyage, he succeeded in the end in stowing away on a passenger ship heading for England | у него совершенно не было денег на дорогу, но в конце концов ему удалось спрятаться на борту пассажирского судна, следующего в Англию |
Makarov. | he appeared a few minutes before the end of the party | он появился за несколько минут до окончания вечеринки |
gen. | he came to a bad end | он плохо кончил |
gen. | he came to a sad end | он плохо кончил |
Makarov. | he found himself embayed in a labyrinth without end | он обнаружил, что заперт в бесконечном лабиринте |
gen. | he gave us no end of a spread | он нас роскошно угостил |
gen. | he had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases | у него был низкий голос, с приятной модуляцией в конце предложений |
Makarov. | he had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases | у него был низкий голос, с мягкой модуляцией в конце фраз |
gen. | he had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases | у него был низкий голос, с мягкой модуляцией в конце фраз |
Makarov. | he had no end of a time | он прекрасно провёл время |
Makarov. | he is a bit of a plodder, but he gets the job done in the end | он немного медлителен, но в итоге он доводит дело до конца |
gen. | he is a sort of runner – buys things in the country and sells them to West End dealers | он своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Энда |
Makarov. | he is a sort of runner-buys things in the country and sells them to West End dealers | он своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Энда |
gen. | he is no end of a fellow | он чудесный малый |
gen. | he roamed the streets at a loose end | он болтался по улицам без дела |
Makarov. | he shied a ball to the other end of the field | он бросил мяч в другой конец поля |
Makarov. | he sold forged notes to a plant which led to his untimely end | он продал фальшивые банкноты подставному лицу, что привело к его неизбежному концу |
gen. | he was at a loose end | он не знал, за что приняться |
Makarov. | he was given a standing ovation at the end | в конце все встали и устроили ему овацию |
gen. | he who waits too long for turn of tide may end up missing a boat | тот, кто слишком долго ждёт прилива, рискует опоздать на корабль |
gen. | he will come to a bad end | он кончит плохо |
gen. | he will come to a bad end | он кончит дурно |
inf. | he will come to a sticky end | он плохо кончит (key2russia) |
tech. | head end of a train | голова поезда |
gen. | he'll come to a sticky end | он плохо кончит |
Makarov. | He's got a kink I reckon. He'll end up in the nuthouse. | я полагаю, у него крыша поехала. Он кончит в психушке |
Makarov. | highest position of the snow line at the end of summer on the physical surface of a glacier | наивысшее положение снеговой линии в конце лета на реальной поверхности айсбергов |
Makarov. | high-pressure end of a turbine | сторона высокого давления турбины |
Makarov. | his affidavit was a concoction from beginning to end | его показание было вымыслом от начала до конца |
idiom. | hit a dead end | заходить в тупик (Баян) |
idiom. | hit a dead end | зайти в тупик (Баян) |
polit. | humiliating and bizarre end to a political career | неожиданный и унизительный конец политической карьеры (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
Makarov. | hydrometer is a glass tube weighted at the end | ареометр состоит из трубки, снабжённой на конце грузиком |
Makarov. | I don't care a fig's end for it | мне наплевать на это |
Makarov. | I don't give a fig's end for it | мне наплевать на это |
cinema | if I get through this without squirting from one end or the other, it'll be a miracle | если я выживу, не выбросив фонтан с одного конца или другого, это будет чудо (Game of Thrones Olga Fomicheva) |
gen. | if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of it | если ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не забудет (linton) |
gen. | if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of it | если ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не простит (linton) |
gen. | if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of it | если ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он будет без конца напоминать тебе об этом (linton) |
idiom. | if you need a helping hand, you will find one at the end of your arm | спасение утопающих – дело рук самих утопающих (Alex_Odeychuk) |
progr. | in synchronous transmission mode, there is a maximum end-to-end delay defined for each unit in a data stream. Whether a data unit is transferred much faster than the maximum tolerated delay is not important | в синхронном режиме передачи для каждого элемента в потоке данных определяется максимальная задержка сквозной передачи. Если элемент данных был передан значительно быстрее максимально допустимой задержки, это не важно (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2007) |
proverb | it is a great journey to life's end | жизнь прожить – не поле перейти |
gen. | it's a site which helps people to mend or end bad relationships at home or at work | это сайт, который помогает решить проблему взаимоотношений дома или на работе: либо улучшить их, либо разорвать их окончательно |
tech. | lean end of a column | конец колонны с низкой концентрацией газа и жидкости |
Makarov. | leave one end of a rope free | оставить конец каната свободным |
gen. | let a rope run end for end | выпустить верёвку совсем из блока |
brit. | like the back end of a bus | страшнее атомной войны (e.g., She looks like the back end of a bus Anglophile) |
railw. | loading at end of a wagon | торцовая погрузка вагона |
construct. | Lock one end of a cleat in the standing seam | один конец кляммера заводите в стоячий фальц |
Gruzovik | long handle with a hook and a lever at one end for removing skillets from the oven | сковородник (укреплённая на рукояти железная лопаточка с крючком для захватывания сковороды) |
gen. | long handle with a hook and a lever at one end for removing skillets from the oven | сковородник |
dial. | long handle with a hook and lever at one end for removing skillets from the oven | чапельник |
Makarov. | look through the wrong end of a telescope | воспринимать всё в искажённом виде |
Makarov. | looking to end the fight, she continued her punchfest including a sharp right punch to my left breast and I once again dropped to the ground | предвкушая конец боя, она продолжила свой парад ударов, включая резкий удар справа в мою левую грудь, и я снова оказалась на полу |
vulg. | Looks like a wet week-end! | употребляется молодым человеком, который накануне уикенда замечает в квартире своей девушки какой-либо свёрток |
vulg. | Looks like a wet week-end! | употребляется молодым человеком, который накануне уикенда замечает в квартире своей девушки какой-либо свёрток (внешне напоминающий гигиенический пакет и шутливо предполагает, что из-за менструации половое сношение, запланированное на выходные, не состоится) |
gen. | lose the end of a sentence | не услышать конца фразы |
gen. | lower end of a river island | ухвостье |
Makarov. | low-pressure end of a turbine | сторона низкого давления турбины |
Makarov. | machine the end to a sphere | обрабатывать торец по сфере |
construct. | make up a bell at the end of the pipe, work the ends to be connected with abrasive paper and degrease them with acetone, apply a coat of adhesive to the end of the pipe | при соединении винипластовых труб разогрейте конец одной трубы, на конце трубы сформируйте раструб, соединяемые поверхности зачистите шкуркой и обезжирьте ацетоном, на конец трубы нанесите слой клея |
progr. | making, altering, or adapting a process description for a particular end | разработка, изменение или приспособление описания процесса для конкретных нужд (адаптация процесса ssn) |
Игорь Миг | mark a decisive end to | поставить жирную точку |
Игорь Миг | mark a decisive end to | свернуть |
Игорь Миг | mark a decisive end to | поставить точку |
gen. | meet end of a bargain | выполнить свою часть условий (при заключении сделки) |
dipl. | methods of bringing a treaty to an end | способы прекращения действия договора |
progr. | Most end users have a simplistic view of complex computer systems | Большинство конечных пользователей имеют упрощённое представление о сложных компьютерных системах (ssn) |
tech. | nondriven end bearing temperature detector of a generating unit | датчик температуры подшипника бесприводного конца (MichaelBurov) |
tech. | nondriven end bearing temperature detector of a generating unit | датчик температуры подшипника бесприводного конца генератора (MichaelBurov) |
tech. | nondriven end bearing temperature detector of a generating unit | датчик температуры подшипника заднего конца (MichaelBurov) |
tech. | nondriven end bearing temperature detector of a generating unit | датчик температуры подшипника заднего конца генератора (MichaelBurov) |
tech. | nondriven end bearing temperature detector of a generating unit | датчик температуры подшипника ЗК (MichaelBurov) |
tech. | non-driven end bearing temperature of a generating unit | температура подшипника заднего конца генератора (MichaelBurov) |
tech. | non-driven end bearing temperature of a generating unit | температура подшипника бесприводного конца (MichaelBurov) |
tech. | non-driven end bearing temperature of a generating unit | температура подшипника бесприводного конца генератора (MichaelBurov) |
tech. | non-driven end bearing temperature of a generating unit | температура подшипника заднего конца (MichaelBurov) |
tech. | non-driven end bearing temperature of a generating unit | температура подшипника ЗК (MichaelBurov) |
tech. | non-driven end bearing vibration detector of a generating unit | датчик вибрации подшипника заднего конца (MichaelBurov) |
tech. | non-driven end bearing vibration detector of a generating unit | датчик вибрации подшипника заднего конца генератора (MichaelBurov) |
tech. | non-driven end bearing vibration detector of a generating unit | датчик вибрации подшипника бесприводного конца (MichaelBurov) |
tech. | non-driven end bearing vibration detector of a generating unit | датчик вибрации подшипника бесприводного конца генератора (MichaelBurov) |
tech. | non-driven end bearing vibration detector of a generating unit | датчик вибрации подшипника ЗК (MichaelBurov) |
tech. | non-driven end bearing vibration of a generating unit | вибрация подшипника заднего конца генератора (MichaelBurov) |
tech. | non-driven end bearing vibration of a generating unit | вибрация подшипника бесприводного конца (MichaelBurov) |
tech. | non-driven end bearing vibration of a generating unit | вибрация подшипника бесприводного конца генератора (MichaelBurov) |
tech. | non-driven end bearing vibration of a generating unit | вибрация подшипника заднего конца (MichaelBurov) |
tech. | non-driven end bearing vibration of a generating unit | вибрации подшипника ЗК (MichaelBurov) |
vulg. | north end of a horse going south | неприятный человек |
humor. | North end of a horse going South | мягкое место (зад igisheva) |
humor. | North end of a horse going South | место, где ноги теряют своё гордое имя (зад igisheva) |
humor. | North end of a horse going South | задний фасад (зад igisheva) |
humor. | North end of a horse going South | заднее место (зад igisheva) |
humor. | North end of a horse going South | место, откуда ноги растут (зад igisheva) |
vulg. | north end of a horse going south | зад (часть тела) |
proverb | not to know "A" from the gable-end | ни бе ни ме (ни кукареку) |
gen. | not to write to the end of a page | недописывать |
Gruzovik | not to write to the end of a page | недописывать (impf of недописать) |
Gruzovik | not to write to the end of a page | недописать (pf of недописывать) |
gen. | not to write to the end of a page | недописать |
Makarov. | on the end of a stick | на конце палки |
gen. | on the receiving end of a firing squad | у расстрельной стены (Taras) |
Makarov. | one end of a stud is inserted into a tapped hole in the part | одним концом шпилька ввинчивается в деталь |
Makarov. | other end of a stud receives a nut | на другой конец шпильки навинчивается гайка |
tech. | outshore end of a breakwater | голова волнолома |
gen. | pass the end of a thread through the eye of a needle | пропустить нитку сквозь ушко иголки |
gen. | pass the end of a thread through the eye of a needle | пропускать нитку сквозь ушко иголки |
Makarov. | peen down the end of a stud | расклёпывать конец шпильки |
tech. | pin with a beveled end | палец со скошенным торцом (траковый) |
tech. | pivot a column at one end | опереть стержень одним концом |
progr. | practice of "bolted on" security and privacy near the end of a project's development | практика "привязывания" к концу разработки проекта решение вопросов безопасности и приватности (ssn) |
progr. | Project teams should refrain from the practice of "bolted on" security and privacy near the end of a project's development | Группы проекта должны воздерживаться от практики "привязывания" к концу разработки проекта решение вопросов безопасности и приватности (см. ISO/IEC 27034-1:2011 ssn) |
med. | pulmonary veins end by a common opening into the left atrium | лёгочные вены впадают общим вестибюлем в левое предсердие (Primavera11) |
gen. | put a decisive end to | поставить жирную точку (Sadly, that was as far as they went – South Africa put a decisive end to the host nation's dreams for this particular world cup. Maria Klavdieva) |
gen. | put a permanent end | навсегда положить конец (to something / чему-либо Юрий Гомон) |
gen. | put a permanent end to | окончательно прекратить (In 2022, the Canada Day at Canada Place fireworks were also cancelled, with the port authority stating at the time that although health safety restrictions had been lifted, the fireworks were cancelled due to rising costs for events, safety, and security. And now, the Canada Day fireworks for downtown Vancouver will not be making a return for 2023 either, as the port authority has decided to put a permanent end to it moving forward for the same reasons. -- окончательно прекратить проведение праздничных фейерверков dailyhive.com ART Vancouver) |
Игорь Миг | put in a dead end | ставить в безвыходное положение |
Игорь Миг | put in a dead end | загнать угол |
Игорь Миг | put in a dead end | загнать в тупик |
dipl. | reach a dead end | попасть в безвыходное положение |
Makarov. | reach a dead end | заходить в тупик |
dipl. | reach a dead end | зайти в тупик |
Makarov. | reach a dead end | зайти в тупик (напр., во время переговоров) |
gen. | reach a dead-end | заходить в тупик (ukrainenotweak) |
Makarov. | read a book from beginning to end | прочитать книгу от начала до конца |
auto. | rear end of a flat body | задний борт грузовой платформы (MichaelBurov) |
auto. | rear end of a flat body | задний откидной борт (MichaelBurov) |
auto. | rear end of a float body | задний борт грузовой платформы (MichaelBurov) |
auto. | rear end of a float body | задний откидной борт (MichaelBurov) |
railw. | rear end of a train | хвост поезда |
mil., inf. | receiving end of a weapon | цель огневого средства |
mil., inf. | receiving end of a weapon | объект огневого средства |
construct. | restrain a column at one end | защемлять колонну на одном конце |
construct. | restrain a column at one end | закреплять колонну на одном конце |
tech. | reverse a level end-for-end | менять местами концы уровня |
Makarov. | rivet over the end of a stud | расклёпывать конец шпильки |
auto. | run a big end | заливать подшипник нижней головки шатуна |
Gruzovik | sealed end of a glass pipe | жопка |
Gruzovik | sealed end of a test tube | жопка |
gen. | see a/the light at the end of the tunnel | увидеть свет в конце тоннеля (Liv Bliss) |
progr. | sequence of bits recorded at the end of each block on a magnetic medium | последовательность бит, располагаемая в конце каждого информационного блока на магнитном носителе данных (ssn) |
gen. | serve a useful end | пойти на пользу (For nearly half a century Gastown steadily declined. Ironically, the lack of economic activity served a useful end; little new construction took place, but at the same time few old buildings were demolished or modernized. (Ron Phillips) ART Vancouver) |
gen. | serve a useful end | принести пользу (For nearly half a century Gastown steadily declined. Ironically, the lack of economic activity served a useful end; little new construction took place, but at the same time few old buildings were demolished or modernized. (Ron Phillips) ART Vancouver) |
Makarov. | set a plane table over one end of the base line | центрировать мензулу |
Makarov. | shape the end to a sphere | обрабатывать торец по сфере |
Makarov. | she is no end of a doer | она очень деятельная женщина |
Makarov. | she is no end of a doer | её энергии хватит на троих |
Makarov. | she is the deputy of a large school in the East End of London | она заместитель директора большой школы в лондонском Ист-Энде |
Makarov. | she kept at me for a year to buy her a new coat, until in the end I agreed, just so as to have some peace from her | она меня целый год пилила, чтобы я купил ей шубу, и я в итоге согласился, только чтобы отвязаться от нее |
Makarov. | she was destined to a lamentable end | ей судьбой был предназначен плачевный конец |
nautic. | shift a rope end for end | заменить стоячий конец верёвки ходячим |
nautic. | shift a rope end for end | переменить тали |
tech. | shoreward end of a breakwater | корень волнолома |
tech. | shoreward end of a floating bridge | конец наплавной части моста |
Makarov. | shy a ball to the other end of the field | бросить мяч в другой конец поля |
Makarov. | sign one's name at the end of a list | поставить свою подпись в конце списка |
gen. | sign name at the end of a list | поставить свою подпись в конце списка |
Makarov. | silver watch at the end of a chain | серебряные часы, подвешенные на конце цепочки |
Makarov. | St. Christopher's hospice has been planned to enable patients who are in the last stages of their illness to have a tranquil end | Задумывалось, что в хосписе Св. Хростофора неизлечимые больные будут иметь возможность спокойно умереть |
Makarov. | stand a box on end | поставить ящик стоймя |
gen. | start with a bang and end with a fizzle | начать за здравие, а кончить за упокой (Moscowtran) |
patents. | stock with a closed end | закрытый фонд (не пополняемый новыми поступлениями) |
patents. | stock with a closed end | закрытый фонд |
Makarov. | strip the end of a lead | оголять (вывод, провод) |
Makarov. | strip the end of a lead | оголять конец |
Makarov. | strip the end of a lead | зачищать конец |
Makarov. | surface of a glacier at the end of ablation period | поверхность ледника в момент окончания периода абляции |
construct. | switch end of a turnout | пята остряка (стрелочного перевода) |
Makarov. | tack a moral on to the end of a story | закончить рассказ моралью |
Makarov. | tack a postscript to the end of a letter | добавить постскриптум в конце письма |
Makarov. | tail end of a train | хвост поезда |
Makarov. | tail-end of a speech | заключительная часть речи |
Makarov. | talk to such a person about the editorial end of a publishing business means little or nothing | говорить с таким человеком о редакторском аспекте издательского дела означает пустую болтовню |
avia., Makarov. | the approach end of a runway | начало ВПП |
Makarov. | the astronauts would have had to end the mission there for this was potentially a "no-go" situation | космонавтам пришлось бы прервать своё задание, так как потенциально это была безнадёжная ситуация |
gen. | the back-end of a car | зад машины |
Makarov. | the bearing of a line is read east or west of the north or south end of the meridian | румб отсчитывается к востоку или западу от северного или южного конца меридиана |
gen. | the end of a bed | изножье |
Makarov. | the end of a sentence | последняя часть предложения |
Makarov. | the end of a sentence | конец предложения |
Makarov. | the end of a story | последняя часть рассказа |
Makarov. | the end of a story | конец рассказа |
progr. | the first robot takes a box from the station and deposits it on the left end of the belt | Первый робот снимает ящик с устройства и размещает его на левом конце транспортёра |
Makarov. | the highest position of the snow line at the end of summer on the physical surface of a glacier | наивысшее положение снеговой линии в конце лета на реальной поверхности айсбергов |
Makarov. | the middle finger was touching the end of the thumb in the form of a letter O | средний палец прикасался к концу большого пальца, образуя букву О |
dipl. | the myth of "Soviet threat" is a concoction from beginning to end | миф о "советской угрозе" является с начала до конца вымыслом |
Makarov. | the other end of a stud receives a nut | на другой конец шпильки навинчивается гайка |
gen. | the retail end of a business | отдел розничной торговли |
progr. | the second robot gets a box from the right end of the belt and transfers it to the station where boxes are processed | Второй робот снимает ящик с правого конца транспортёра и переносит его на устройство, где ящики обрабатываются |
gen. | the story had a happy end | эта история закончилась счастливо |
Makarov. | the symbol is not followed by a full stop except when it occurs at the end of a sentence in text | после символов точка не ставится, за исключением случаев, когда они стоят в конце предложения |
Makarov. | the tusks have a larger twist towards the smaller end | кривизна бивней увеличивается от начала к концу |
gen. | there is a bus stop at either end of the street | автобус останавливается в начале и в конце улицы |
proverb | there was never a good town but had a mire at one end of it | у каждой избушки свои погремушки |
gen. | there's an appendix at the end of the book with a list of dates | в конце книги есть приложение с перечнем дат |
Makarov. | they could see a flicker of light at the end of the tunnel | в конце туннеля был виден проблеск света |
Makarov. | this end of cloth is enough for a dress | этого отреза хватит на платье |
Makarov. | this will remain a secret to the end of time | это навеки останется тайной |
Gruzovik, nautic. | throw the end of a rope | подавать конец |
Gruzovik, nautic. | trapezoidal end sections of a floating dock pontoon | авандек (трапецеидальные концевые участки понтона плавучего дока) |
tech. | turn a level end-for-end | менять местами концы уровня |
Makarov. | tusks have a larger twist towards the smaller end | кривизна бивней увеличивается от начала к концу |
gen. | upper end of a measurement range | наибольшая предельная величина диапазона измерения (Alexander Demidov) |
tech. | upstream end of a lock | верхняя голова шлюза |
Makarov. | we batted the plan around for a while, but in the end decided against it as we hadn't enough money | мы некоторое время обсуждали эту идею, но потом решили от неё отказаться, поскольку у нас не хватало денег |
Makarov. | we had no end of a good time | мы очень веселились |
Makarov. | we had no end of a good time | мы отлично провели время |
gen. | we had no end of a time | мы прекрасно провели время |
construct. | when setting up a vertical pipe block insert the upper block soil pipe end into the bell of the lower block | при установке вертикального трубного блока вводите конец канализационного стояка верхнего блока в раструб нижнего |
gen. | with a hook at the end | с мысленной оговоркой |
gen. | with the heavy end of a drumstick on the edge | "тяжёлым концом палочки от барабана ударить по краю" (нотное указание; тарелки) |
Makarov. | work together for a common end | работать на общее дело |
gen. | you can polish a turd and dress it in disguise, but it is still a turd in the end | говно всё равно выплывет (Evgeny Shamlidi) |