DictionaryForumContacts

   English
Terms containing A-box | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
rhetor.a box-checking exerciseмероприятие "для галочки" (Washington Post Alex_Odeychuk)
progr.A box is sometimes used to represent a nonprimitive eventПредставление непримитивного события прямоугольником (ssn)
gen.a box made of tinкоробка из белой жести
gen.a box of a roomклетушка
gen.a box of a roomкаморка
gen.a box of ivoryшкатулка из слоновой кости
gen.a box of miscellaneous candiesнабор конфет
gen.a box of miscellaneous candiesассорти
gen.a box of paintsящик с красками
gen.a box of stationeryпочтовый набор
Makarov.a box on the earзатрещина
gen.a box on the earпощёчина
Gruzovik, inf.a box on the earsоглоушина
Gruzovik, dial.a box, sieve, etc, with ice-covered bottom used for tobogganingледянка
gen.a box ticketбилет на ложу
dial.a box with ice-covered bottom used for tobogganingледянка
Makarov.a box with pillsкоробка пилюль
tech.a brush is wedged in its box guideщётку заклинило в гнезде щёткодержателя
gen.a close boxзапертый ящик
tech.a "hot box" occurredбукса "горит"
gen.A litter boxлоток с песком (wikipedia.org sarayli)
Makarov.a man stood on a wooden box, reviling against civilizationна деревянной тумбе стоял человек и поносил цивилизацию
gen.a seat in a box at the theatreместо в ложе
media.a-b boxблок а-b (коммутирующий блок, обеспечивающий разделённый доступ двум или более компьютерам к одному периферийному устройству)
Gruzovik, comp.A/B switch boxдвухканальный переключатель
ITA-boxустройство управления загрузкой / сохранением данных
mil.A-boxквадрат огневого поражения (алешаBG)
mil., avia.air traffic control in a boxвзаимодействие операторов беспилотных летательных аппаратов с органами управления воздушным движением
Makarov.all that could be salvaged from the ashes was a small black box containing instrumentsвсё, что осталось на месте катастрофы, -это небольшой чёрный ящик с инструментами
Makarov.all that could be salvaged from the ashes was a small black box containing instrumentsвсё, что осталось на месте катастрофы, – это небольшой чёрный ящик с инструментами
gen.all that could be salved from the ashes was a small black box containing instrumentsвсё, что осталось на месте катастрофы, – это небольшой чёрный ящик с инструментами
cinemaante-room of a boxаванложа
gen.bang down the lid of a boxзабить крышку ящика
gen.bash in the lid of a boxпродавить крышку коробки
cinemabe a box-office successиметь кассовый успех (dimock)
gen.be in a boxбыть в тяжелом положении
Makarov.be in a boxбыть в тяжёлом положении
gen.be in a boxбыть в затруднении
gen.be in a boxбыть в трудном положении
gen.be in a tight boxбыть в трудном положении
gen.be very much a tick-box approachделаться для "галочки" (to something Anglophile)
gen.bespeak a box at the theaterзаказать ложу в театре
gen.bespeak a box at the theatreзаказать ложу в театре
progr.black box test design technique: Procedure to derive and/or select test cases based on an analysis of the specification, either functional or non-functional, of a component or system without reference to its internal structureразработка тестов методом чёрного ящика: процедура создания и / или выбора тестовых сценариев, основанная на анализе функциональной или нефункциональной спецификации компонента или системы без знания внутренней структуры (см. Standard glossary of terms used in Software Testing)
progr.black-box representation of a finite-state machineпредставление конечного автомата в виде чёрного ящика (ssn)
progr.black-box representation of a systemпредставление системы в виде чёрного ящика (ssn)
progr.black-box representation of a system under the time-discreteness assumptionпредставление системы в виде чёрного ящика с учётом предположения о дискретности времени (ssn)
progr.black-box reuse: A style of reuse based on object composition. Composed objects reveal no internal details to each other and are thus analogous to "black boxes"чёрный ящик как способ повторного использования: стиль повторного использования, основанный на композиции объектов. Объекты-компоненты не раскрывают друг другу деталей своего внутреннего устройства и потому могут быть уподоблены "чёрным ящикам" (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn)
construct.box a pipelineпомещать трубопровод в кожух
mil., arm.veh.box a vehicleупаковывать машину в ящик (без разборки)
logist.box a vehicleупаковывать машину в ящик
Makarov.box end of a spannerзамкнутый зев гаечного ключа
progr.box for a timerблочный элемент для таймера (ssn)
telecom.Box in a the Boxблочная компоновка (электронного оборудования Aksakal)
gen.box in a box model"модель-матрёшка" (Moscowtran)
Makarov.box in a pipelineпомещать трубопровод в короб
Makarov.box in a pipelineпомещать трубопровод в кожух
gen.box into a cornerзагнать в тупик (The decisions you've made have boxed you into a corner. 4uzhoj)
gen.box into a cornerзагнать в угол (You have to admit I have boxed you into a corner on this one. 4uzhoj)
Makarov.box served him as a tableящик служил ему столом
el.brain state in a boxрекуррентная нейронная сеть типа BSB
el.brain state in a boxнейронная сеть типа BSB с обратной связью
el.brain-state-in-a-boxрекуррентная нейронная сеть типа BSB
el.brain-state-in-a-boxнейронная сеть типа BSB с обратной связью
el.brain-state-in-a-box modelмодель рекуррентной нейронной сети типа BSB
el.brain-state-in-a-box modelмодель нейронной сети типа BSB с обратной связью
el.brain-state-in-a-box networkрекуррентная нейронная сеть типа BSB
el.brain-state-in-a-box networkнейронная сеть типа BSB с обратной связью
gen.bring smth. out of a boxвынимать что-л. из ящика (out of a suitcase, out of a drawer, etc., и т.д.)
gen.bring smth. out of a boxвытаскивать что-л. из ящика (out of a suitcase, out of a drawer, etc., и т.д.)
idiom.busier than a three legged cat in a dry sand boxбелка в колесе (Trey)
gen.By clicking a box indicating your acceptanceНажав на кнопку, указывающую на Ваше согласие (Валерия 555)
construct.cable box with a longitudinal jointкабельная муфта с продольным разъёмом
construct.cable box with a transverse jointкабельная муфта с поперечным разъёмом
comp., MScancel a dialog boxзакрыть диалоговое окно (ptraci)
gen.cannot be a post office boxУказание номера абонентского ящика в качестве полного почтового / физического адреса заявителя не допускается (4uzhoj)
Makarov.car is developing a hot boxв вагоне "горит" букса
gen.carry a box on shoulderнести коробку на плече
elect.cast a ballot in the ballot boxопускать бюллетень в урну (Br. Andrey Truhachev)
gen.check off a boxдля проформы (It was done for checking off a box (это было сделано лишь ради формальности, для проформы) DreamTranslator)
gen.check off a boxпроставить (какой-либо) знак в пустом квадрате (заявления; on application jouris-t)
gen.clap the lid of a boxзахлопнуть крышку сундука
Makarov.clap the lid of a box toзахлопнуть крышку ящика
Makarov.clap the lid of a box toзахлопнуть крышку сундука
construct.clear a boxочистить ящик
Makarov.clear a letter boxочистить почтовый ящик
gen.clear a tick boxснять галочку (Clear the tick box next to Automatic brightness. Alexander Demidov)
gen.close a boxзахлопывать ящик (a door, windows, shutters, a gate, a lid, etc., и т.д.)
gen.close a boxзакрывать ящик (a door, windows, shutters, a gate, a lid, etc., и т.д.)
econ.close a boxзапечатывать коробку
comp., net.cloud in a boxоблако в коробке (combination of software and server hardware Artjaazz)
Apollo-Soyuzcommunication through a squawk box"громкая" связь
forens.confinement in a boxзапирание в бокс (брит. газете Guardian Alex_Odeychuk)
progr.count the number of items in a boxподсчёт числа предметов в коробке (ssn)
Makarov.crowd books into a boxвтиснуть книги в ящик
gen.crush a boxраздавить коробку (a hat, a toy, etc., и т.д.)
gen.crush a boxсмять коробку (a hat, a toy, etc., и т.д.)
gen.crush a box by sitting on itраздавить коробку, сев на неё
gen.deposit a voting paper in the ballot boxопустить бюллетень в ящик для голосования
elect.deposit a voting paper in the ballot-boxопускать бюллетень в урну
Makarov.deposit a voting paper in the ballot-boxопустить бюллетень в ящик для голосования
Makarov.develop a hot axle boxгореть (о буксе нагреваться)
O&G, sakh.diamond in a boxвыпущенный в работу наряд-допуск (сленг пермитчиков (статус наряд-допуска в электронной системе) Daria Shatilova)
Makarov.dive hand into a boxсунуть руку в коробку
Makarov.dive hand into a boxзапустить руку в коробку
Makarov.dive into a boxсунуть руку в коробку
Makarov.dive into a boxзапустить руку в коробку
slangdocs-in-a-boxпункт медпомощи в торговом центре (Interex)
inf.docs-in-a-boxмедпункт (igisheva)
Makarov.drag a boxтянуть ящик
Makarov.drag a boxтащить ящик
Makarov.drag a box out of the houseвытащить ящик из дома
foundr.draw piece of a core boxвытяжной шип
Makarov.drop a letter into a letter boxбросить письмо в ящик
Makarov.drop a letter into the boxопускать письмо в ящик
Makarov.drop a letter into the boxопустить письмо в ящик
Makarov.drop a letter into the boxбросить письмо в ящик
Makarov.drop a letter into the post-boxбросить письмо в почтовый ящик
gen.empty a boxопорожнять ящик (these closets, a drawer, etc., и т.д.)
lawenter a witness boxпредстать перед судом в качестве свидетеля
gen.fasten down the lid of a boxзакрыть крышку ящика
gen.fasten down the lid of a boxзапереть ящик
gen.fasten up a boxзавязывать коробку
gen.fasten up a boxзаколотить ящик
Makarov.feel about in pocket for a box of matchesискать в кармане коробку спичек
gen.feel in pocket for a box of matchesискать в кармане коробочку спичек
gen.feel in pocket for a box of matchesискать в кармане коробку спичек
progr.Figure 1.11 shows that the minimal icon for a class is a box with the class name in itна рис. 1.11 показано, что минимальным представлением класса является прямоугольник с именем класса (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005)
construct.fill a cable boxзалить кабельную муфту
gen.fix a lid on a boxзакрепить крышку на ящике
Makarov.force down the lid of a boxзахлопнуть крышку ящика
gen.get it all handed to smb. in a pretty boxприйти на всё готовенькое (I got it all handed to me in a pretty box Taras)
gen.get it all handed to smb. in a pretty boxприйти на все готовое (Taras)
Gruzovikgive someone a box on the earвлепить кому-либо пощёчину
Makarov.give someone a hand with a heavy boxпомочь кому-либо с тяжёлым ящиком
gen.give one a box on the earдать затрещину
gen.give one a box on the earдать пощёчину
gen.go home in a boxумереть убитым
slanggo home in a boxбыть отправленным домой мёртвым (Interex)
Makarov.go home in a boxумереть или быть убитым
Makarov.go home in a boxумереть
slanggo home in a boxумирать
gen.go home in a boxбыть убитым
gen.go up like a match boxзагореться как порох (Most of these old apartment houses in Strathcona and Mount Pleasant are fire traps that go up like a match box. ART Vancouver)
Makarov.hammer down the lid of a boxзабить крышку ящика
rhetor.have wound up being mostly a box-checking exerciseоказаться в основном мероприятием "для галочки" (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.he ate a whole box of chocolatesон съел целую коробку шоколада
gen.he brought a box of chocolatesон принёс коробку конфет
Makarov.he has bought a spare gear for the gear-boxон купил запасную шестерню для коробки передач
gen.he painted his fiancee in a chocolate-box poseон написал такой портрет своей невесты, что его хоть сразу на конфетную коробку
gen.he received a box on the ear from herон получил от неё пощёчину
Makarov.he threw an empty stubby into the box and went to the refrigerator for a full oneон бросил пустую пивную бутылку в коробку и пошёл к холодильнику за новой
gen.he threw an empty stubby into the box and went to the refrigerator for a full oneон бросил пустую пивную бутылку в коробку и пошёл к холодильнику за новой
gen.he was hammering a box togetherон сколачивал ящик
Makarov.here, you can use this box as a table to rest the papers onпослушай, ты можешь использовать эту коробку как столик для хранения бумаг
gen.here, you can use this box as a table to rest the papers onвы можете использовать этот ящик как стол, чтобы хранить в нём бумаги
slangin a boxпереживать неприятности
slangin a boxпереживать трудности
slangin a boxнаходиться в неопределённом положении
Makarov.in a boxв коробке
progr.in SFC methodology, every step can be associated with one or more actions. An action contains a description of some behaviour that should occur as a result of the step being activated. An action is depicted as a rectangular box that is attached to a step. The description of an action can be given using any of the IEC languages, i.e. ST, FBD, LD or ILв методологии SFC каждый шаг может быть связан с одним или несколькими действиями. Действие содержит описание некоторого поведения, которое должно произойти вследствие активирования шага. Действие изображается прямоугольником, присоединённым к шагу. Описание действия может быть дано, используя любой из языков IEC, т. е. ST, FBD, LD или IL (см. Robert W. Lewis: Programming industrial control systems using IEC 1131-3)
construct.install a boxустановить ящик
construct.install a cable boxсмонтировать кабельную муфту
gen.it is a sort of boxнечто вроде ящика
Makarov.i've a good mind to box your earsдавно пора надрать тебе уши
gen.jack in a boxрод фейерверка
gen.jack in a boxбеспокойный человек
gen.jack in a boxвинтовой домкрат
gen.jack in a box"джек в коробочке"
gen.jack in-a-boxфигурка, выпрыгивающая из коробочки (детская игрушка)
gen.jack in-a-boxмироядерный плод
gen.jack in-a-boxмироболан
textilejack-in-a-boxтонкий банкаброш
Makarov.jack-in-a-boxбеспокойный человек
Makarov.jack-in-a-boxкоробочка с выскакивающей фигуркой (игрушка)
Makarov.jack-in-a-boxрод фейерверка
Makarov.jack-in-a-boxвинтовой домкрат
Makarov.jack-in-a-boxДжек в коробочке (коробочка с выскакивающей фигуркой; игрушка)
gen.jam clothes into a small boxзапихнуть свои платья в маленькую коробку
gen.keep a rabbit in a boxдержать кролика в ящике (lions at the zoo, a prisoner in a cell, a thief in prison, books in a bookcase, a stick in one's hand, etc., и т.д.)
gen.knock a box togetherсколотить ящик
gen.knock out the bottom of a boxвыбить дно ящика
gen.knock together a boxнаспех сколачивать ящик (bookshelves, some furniture, a meal, etc., и т.д.)
Makarov.knock together a box out of planksсбить ящик из досок
Makarov.knock up a boxсколотить ящик из досок
gen.leave a message in the letter boxоставить записку в ящике для корреспонденции
inf.life is like a box of chocolates: you never know what you are going to getжизнь прожить – не поле перейти (Анна Ф)
Makarov.lift a box and put it on one's shoulderподнять ящик и положить его на плечо
gen.lift the lid off a boxснимать крышку с ящика
gen.lift the lid off a boxприподнимать крышку с ящика
gen.lift up a boxприподнимать ящик (a table, a book, etc., и т.д.)
amer.like a jack in the boxпоявиться внезапно (как гром среди ясного неба; idiom Val_Ships)
gen.like a jack in the boxкак чёрт из табакерки (idiom; to appear suddenly Val_Ships)
gen.like a jack in the boxкак гром среди ясного неба (to appear suddenly Val_Ships)
Makarov.line a boxобить сундук (изнутри)
econ.line a box with somethingвыстилать (чем-либо)
econ.line a box with somethingобивать изнутри
inf.mad as a box of frogsнеадекватный (SGints)
construct.manufacture a boxизготовить ящик
gen.nail a cover on a boxнабить крышку на ящик
Makarov.nail up a boxзабить ящик
gen.number of items in a boxчисло предметов в коробке (ssn)
softw.office-in-a-boxзаконченное решение, объединяющее коммуникационную систему офиса в единое целое (WiseSnake)
softw.office-in-a-boxофис в коробке
proverbopen a Pandora's boxоткрыть ящик Пандоры (Olga Okuneva)
bank.open a safety deposit boxоткрыть депозитную ячейку (Flavio told me he wants to open a safety deposit box and bank account in the Bahamas so those guys can't get a hold of it. ART Vancouver)
gen.pack things into a boxсобирать вещи в ящик
construct.paint a cable boxокрасить кабельную муфту
Makarov.particle-in-a-box modelмодель "частица в ящике"
elect.place a voting paper in the ballot boxопускать бюллетень в урну (Andrey Truhachev)
gen.prise open a boxвзломать ящик
ITprivate-cloud-in-a-boxприватное облако в коробке (Alex_Odeychuk)
gen.prize open a boxвзломать ящик
Makarov.ram clothes into a boxзапихивать одежду в ящик
Makarov.ransack a box for a lost articleперевернуть вверх дном ящик в поисках потерянного
Makarov.ransack a box for a lost articleперерыть ящик в поисках потерянного
gen.ransack a box for a lost articleперевернуть вверх перерыть ящик в поисках потерянного
gen.rattle the dice in a boxвстряхнуть коробку с игральными костями
progr.recount the number of items in a boxпересчёт числа предметов в коробке (ssn)
tech.represent a device as a black boxпредставлять устройство в виде чёрного ящика
gen.rope a boxперевязать ящик верёвкой
Makarov.salt trickled through a hole in the boxсоль потихоньку высыпалась через дырочку в коробке
econ.seal a boxзапечатывать коробку
comp., MSSelect or clear the check box to turn a visualization on or off.Установите или снимите флажок, чтобы включить или выключить отображение зрительных образов. (Windows 8 Rori)
Makarov.she caught him a sounding box on the earона нанесла ему звучный удар кулаком в ухо
Makarov.she caught him a sounding box on the earона отвесила ему звонкую оплеуху
Makarov.she is a regular pepper-boxона страшная злюка
Makarov.she is a regular pepper-boxчертова перечница
gen.snap down the lid of a boxс шумом захлопнуть крышку ящика
Makarov.stand a box on endпоставить ящик стоймя
bank.store in a safe deposit box at a bankхранить в индивидуальном сейфе в банке (Alex_Odeychuk)
gen.subscribe to a boxабонировать ложу
progr.summary of the used system variables ranges is displayed on a separate dialogue boxсводка используемых диапазонов системных переменных, показанная в отдельном диалоговом окне (ssn)
O&G, O&G, oilfield.tail piece with a stuffing box couplingхвостовик с сальниковым зацеплением в обсадной трубе
gen.take a box from under a chairвытаскивать ящик из-под стула
Makarov.take a box on one's backвзвалить ящик себе на спину
Makarov.tear a cover off a boxоторвать крышку от коробки
ITtext in a boxтекст в рамке (в электронной таблице)
Makarov.that show will be a good box officeэта постановка будет делать полные сборы
gen.that show will be a good box-officeэта постановка будет делать полные сборы
idiom.that was a box that opened of itselfа ларчик просто открывался (Taras)
Makarov.the box served him as a tableящик служил ему столом
gen.the box shut with a snapкоробка защёлкнулась
gen.the box was a dearларчик был просто прелесть
gen.the boys cleaned out a whole box of cookiesребята съели целую коробку печенья
Makarov.the car is developing a hot boxв вагоне "горит" букса
Makarov.the cover of a boxкрышка ящика
Makarov.the cover of a boxкрышка коробки
cinemathe film was a major box-office hitфильм хорошо прошёл в прокате (Alex_Odeychuk)
progr.the first robot takes a box from the station and deposits it on the left end of the beltПервый робот снимает ящик с устройства и размещает его на левом конце транспортёра
Makarov.the inside of a boxвнутренность ящика
gen.the inside of a boxвнутренняя поверхность коробки
Makarov.the jewel box had a carved wooden coverкрышка шкатулки для драгоценностей была сделана из дерева и украшена резьбой
Makarov.the most rapid rate of a box-wagon is about thirty miles per hourсамая высокая скорость движения товарного состава – около тридцати миль в час
Makarov.the number of cookies in a box may differв коробках может оказаться разное количество печенья
progr.the second robot gets a box from the right end of the belt and transfers it to the station where boxes are processedВторой робот снимает ящик с правого конца транспортёра и переносит его на устройство, где ящики обрабатываются
Makarov.the sides a boxстенки коробки
gen.the sides of a boxстенки ящика
gen.the slit of a letter-boxщель почтового ящика
gen.their film is a box-office bummerони прогорели на своём фильме
gen.there is a telephone box on the cornerна углу улицы стоит телефонная будка
idiom.think outside of the box every once in a whileпериодически мыслить нестандартно (Boston Globe Alex_Odeychuk)
Makarov.this box holds a pound of candyв этой коробке находится один фунт конфет
gen.this box holds a pound of candyв этой коробке помещается один фунт конфет
gen.this box will make a table of a kindэтот ящик может в случае нужды заменить стол
hist.throw oneself on a pill boxброситься на амбразуру (Matrosov threw himself onto a German pill-box, blocking the machine-gun with his own body, to allow his unit to advance.) VLZ_58)
hist.throw oneself onto a pill boxброситься на амбразуру (VLZ_58)
gen.tick a boxсоответствовать (Nibiru)
gen.tick a boxотметить нужное (sankozh)
gen.tick a boxпоставить галочку / крестик (в нужной клеточке ART Vancouver)
gen.tie a boxперевязывать коробку (a package, an artery, etc., и т.д.)
Makarov.tie a label on the boxпривязать к ящику бирку
gen.tip a box on the earдать пощёчину
gen.top a boxнакрыть ящик крышкой
gen.treat to a box at the operaпригласить кого-либо в оперу
gen.tuck medals in a cigar boxпрятать свои медали в коробке из-под сигар
gen.tuck medals in a cigar boxдержать свои медали в коробке из-под сигар
progr.types of events, including those generated by the mouse, the keyboard, and various GUI controls, such as a push button, scroll bar, or check boxтипы событий, включая создаваемые мышью, клавиатурой и различными элементами управления GUI, такими как кнопка, полоса прокрутки или флажок (ssn)
vulg.ugly as a box of blowfliesо женщине крайне некрасивая
econ.unpack a boxраспаковывать ящик
gen.use a box as a seatиспользовать ящик вместо стула
progr.various GUI controls, such as a push button, scroll bar, or check boxразличные элементы управления GUI, такие как кнопка, полоса прокрутки или флажок (ssn)
progr.white-box reuse: A style of reuse based on class inheritance. A subclass reuses the interface and implementation of its parent class, but it may have access to otherwise private aspects of its parentпрозрачный ящик как способ повторного использования: стиль повторного использования, основанный на наследовании классов. Подкласс повторно использует интерфейс и реализацию родительского класса, но может также иметь доступ к закрытым для других аспектам своего родителя (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn)
idiom.work out of a shoe boxпо миру пойти (Aprilen)
Gruzovikworker at a cardboard box factoryкартонажник
Makarov.wrench a box openвзломать ящик
comp., MSyou cannot select the Allow negative net book value check box for a derogatory depreciation value model.нельзя установить флажок "Разрешить отрицательную остаточную стоимость" для модели стоимости для амортизационной разницы (Dynamics AX 2009 SP1)
progr.you may want to have a utility class that deletes all of the .class files under the /opt/workspace/java directory on your development box as a cleanup step for your buildВозможно, вы захотите заполучить вспомогательный класс, который удаляет все файлы .class в каталоге / opt / workspace / java вашего пространства для разработки. это может происходить на этапе очистки при подготовке сборки (см. "The Well-Grounded Java Developer" by Benjamin J. Evans, Martijn Verburg 2013)