DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing A-D | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a boat will take on cargoпароход возьмёт груз (supplies, запа́сы)
a can of petrol the money, the food you have, etc. will not carry you farканистры бензина и т.д. вам хватит ненадолго
a cold tub would do her goodей было бы полезно принять холодную ванну
a communication will be opened between the two placesмежду этими двумя пунктами будет установлена связь
a completely uncut version of the opera, without intermissions, would take almost four hours to performполная, без купюр, версия оперы, не считая антрактов, длится почти четыре часа
a cup of tea will pull you togetherвыпей стакан чаю и ты почувствуешь себя бодрее
a cup of tea will pull you togetherвыпей стакан чаю и ты почувствуешь себя лучше
a D studentдвоечник (i say)
A.Ь. D.T.C.Университет Анкары, факультет языка, истории и географии (p.eka)
a false step will set stones rollingодин неверный шаг — и камни покатятся вниз
a few more remarks like that and you will qualify for punch on the noseпоговори ещё и заработаешь по носу
a flow will have an ebbза приливом следует отлив
a fly will not get into a closed mouthслово - серебро, молчание - золото
a fly will not get into a closed mouthв закрытый рот муха не влетит
a fortnight in the country a holiday, a change of air, etc. will set you upдвухнедельное пребывание в деревне и т.д. вернёт вам силы
a good cigar will smoke for at least half an hourхорошая сигара будет куриться по крайней мере полчаса
a good cigar will smoke for at least half an hourхорошая сигара не погаснет по крайней мере полчаса
a good deal of capital will be made out of thisэто принесёт солидный капитал
a good night's rest will set you rightза ночь вы отдохнёте и снова будете хорошо себя чувствовать
a good night's rest will set you rightза ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошо
a good thunderstorm would settle the weatherпосле хорошей грозы погода наладится
a hit that will never come againудачный случай, который больше не представится
a light carpet will show dirtна светлом ковре будет заметна грязь
a light carpet will show dirtна светлом ковре будет видна грязь
a little attention will suffice to see thatдостаточно немного внимания, чтобы увидеть, что
a fat lot of good that will do you!от этого никакого толку не будет
a fat lot of good that will do you!напрасно вы это затеваете
a man who will arriveчеловек, который сумеет добиться успеха
a man who will arriveчеловек, который сумеет пробить себе дорогу
a man's will is ambulatory until his deathчеловек волен изменять своё завещание, пока он жив
a meerschaum will not colourпенковая трубка не желтеет (от никоти́на)
a moth will turn the balanceслучайность может изменить все
a new cabinet will succeed the oldновый кабинет сменит старый
a new comedy will be speedily producedновая комедия скоро будет представлена
a novel that would dramatize wellроман, словно созданный для инсценировки
a novel that would dramatize wellочень сценичный роман
a nuncupative willсловесное завещание
a nuncupatory willсловесное завещание
a peasant will not cross himself before it begins to thunderпока гром не грянет, мужик не перекрестится
a punta d'arco"концом смычка" (нотное указание)
a question matter of L.s.d.вопрос в деньгах
a raven will not peck another raven's eyeворон ворону глаз не выклюет
a raven will not peck another raven's eyeрука руку моет
a raven will not peck another raven's eyeволк волка не съест
a rod will make one smartрозга даст себя знать
a roof that will resist the weatherкрыша, которая выдерживает любую погоду
a scabbed sheep will mar the flockпаршивая овца всё стадо портит
a shellacking their team will rememberкоманда не скоро забудет, как им всыпали
a spell of rain fine weather, the warm sun, etc. will bring flowers vegetables, grass, etc. along very nicelyпосле этих дождей и т.д. хорошо пойдут цветы (и т.д.)
a story that will not piece on to the factsрассказ, который не вяжется с фактами
a will parolустное завещание
a wolf will not eat wolfрука руку моет
a wolf will not eat wolfворон ворону глаз не выклюет
a wolf will not eat wolfволк волка не съест
a worse thing than that will serve my turnя удовольствуюсь и меньшим
a worse thing than that will serve my turnя удовольствуюсь и худшим
a would-have-been poetчеловек, из которого не вышло поэта
a.c./d.c. receiverуниверсальный приёмник
A.D.год н.э. (MichaelBurov)
A.D.год от РХ (MichaelBurov)
A.D.год от Р.Х. (MichaelBurov)
A.D.год от Рождества Христова (MichaelBurov)
A.D.от НХЛ (от начала христианского летоисчисления Vadim Rouminsky)
A&Dсделки приобретения и реализации  активов (Alexander Demidov)
A.D.год нашей эры (MichaelBurov)
a.d.sсобственноручно составленный и подписанный документ (SergeyL)
an attempt to mount a coup d'etatпопытка свержения власти
and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли отменить?
and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли его отменить?
and then we'll have a sneak peek at the top hits of the monthа потом на минуту взглянем, какие у нас самые популярные хиты в этом месяце (Taras)
A.R.A.D.член-корреспондент Королевской академии танца (Assistant of the Royal Academy of Dancing)
assisting in suicides would be a violation of that oathосуществление эвтаназии можно расценивать как нарушение этой клятвы (bigmaxus)
at a shrewd guess, I'd say she is going to leave her jobДумаю, не ошибусь, если скажу, что она собирается уволиться с работы
barring a miracle, everything will be lostесли не произойдёт чуда, всё погибло
bring the patient to a sense of conviction that he would be curedвселить в больного уверенность в том, что он поправится
bring the patient to a sense of conviction that he would be curedвселить в больного чувство уверенности в том, что он поправится
can you give a categorical assurance that these problems will not be repeated?можете ли вы гарантировать, что эти проблемы не возникнут вновь?
care will kill a catзаботы состарят раньше времени
century A.D.столетие н.э. (MichaelBurov)
century A.D.столетие от Р.Х. (MichaelBurov)
century A.D.столетие от Рождества Христова (MichaelBurov)
century A.D.столетие по Рождеству Христову (MichaelBurov)
century A.D.столетие по Р.Х. (MichaelBurov)
century A.D.столетие по РХ (MichaelBurov)
century A.D.столетие от РХ (MichaelBurov)
century A.D.столетие нашей эры (MichaelBurov)
change a willизменить завещание
coal-gas will float a balloonесли надуть воздушный шар светильным газом, то он поднимется в воздух
come around next week, maybe a job will turn up by thenзагляните на следующей неделе, может быть, к тому времени будет какая-нибудь работа
come around next week, maybe a job will turn up by thenзагляните на следующей неделе, может быть, к тому времени появится какая-нибудь работа
constant dropping will wear away a stoneмосква не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен)
constant dropping will wear away a stoneмедленный, но упорный обгонит всех
constant dropping will wear away a stoneтолько упрямому это под силу
constant dropping will wear away a stoneмедленный, но упорный будет первым
constant dropping will wear away a stoneмедленно, но верно
constant dropping will wear away a stoneшаг за шагом
constant dropping will wear away a stoneтерпение и труд все перетрут
constant dropping will wear away a stoneпрактика - путь к совершенству
constant dropping will wear away a stoneнаучись ходить, прежде чем начнёшь бегать
constant dropping will wear away a stoneмалые удары валят и большие дубы
constant dropping will wear away a stoneмало-помалу
constant dropping will wear away a stoneлюбая вещь трудна, пока не станет лёгкой
constant dropping will wear away a stoneкапля камень точит
constant dropping will wear away a stoneесли с первого раза не удалось - пробуй снова и снова
someoned change one's mind like a girl changes clothesу кого-то семь пятниц на неделе (StanislavAlekseenko)
D.A.окружной прокурор
D&Aизнос и амортизация (Depreciation & Amortization Горелик Анна)
different with a capital Dдругой с большой буквы "д" (Technical)
different with a capital Dабсолютно другой (Technical)
do not dig a hole for somebody else you yourself will fall into itне рой другому яму - сам в неё попадёшь
do you think for a minute I'd talk to him?вот ещё, стану я с ним разговаривать!
do you think this platform will stand up under such a weight?вы думаете, эта площадка выдержит такую тяжесть?
don't dig a hole for somebody else, you yourself will fall into itне рой другому яму - сам в неё попадёшь
don't dig a hole for somebody else you yourself will fall into itне рой другому яму - сам в неё попадёшь
don’t sit here in the draft - you’ll catch a chillне сиди здесь - тебя просквозит
employ a lawyer to draw up a willнанимать юриста, чтобы составить завещание (a landscape artist to remodel the park, some men to dig up the place, etc., и т.д.)
employ a lawyer to draw up a willприглашать юриста, чтобы составить завещание (a landscape artist to remodel the park, some men to dig up the place, etc., и т.д.)
facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purposeобъекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov)
feel that it will be a clever moveсчитать, что это будет умный ход (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.)
feel that it will be a clever moveполагать, что это будет умный ход (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.)
for breakfast he would nibble at a piece of dry toastвместо завтрака он только погрызёт сухарик и все
for the first time the N2 man on each ticket will not be a tagalong candidateвпервые кандидат в вице-президенты в обоих списках будет яркой политической фигурой
general A. D. C.генерал-адъютант (the Emperor was accompanied by twelve Generals A. D. C. Рина Грант)
get in, I'll give you a liftсадитесь, подвезу
go at one's work with a willс большой охотой взяться за работу (at the task with determination, at the business systematically, etc., за дело, и т.д.)
have a glass of beer, or would you like tea?выпейте стакан пива или вы предпочли бы чай?
have a glass of beer, or would you like tea?выпейте стакан пива или вы предпочитаете чай?
have a will of one's ownделать по-своему
have a will of one's ownдобиться своего
have a will of one's ownиметь свою волю
have you calculated what a holiday in France would cost?вы подсчитали, сколько будет стоить поездка в отпуск во Францию?
have you calculated what a holiday in France would cost?вы подсчитали, во что обойдётся отпуск во Франции?
he and his cousin would make a handsome coupleон и его кузина составляют прекрасную пару
he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suitу него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом
he discovered that an electric current would deflect a magnetic needleон открыл, что электрический ток способен вызывать отклонение магнитной стрелки (об Эрстеде)
he dreamed that he would be a famous writerон мечтал, что станет знаменитым писателем (that he will be happy some day, that his father will come back, etc., и т.д.)
he dropped out of school for a term, he will have to make upон пропустил целый семестр, ему придётся навёрстывать упущенное
he felt that such a plan would be unwiseон считал такой план неразумным
he gave us a song and dance about where he'd been all dayон долго нам объяснял, где он пропадал целый день
he got a D in Englishон получил двойку по английскому языку
he had a clear presage that the whole thing would failон был почти уверен, что всё это дело провалится
he had a presentiment that it would be soон знал, что это так будет
he has a foreboding that there will be a bad stormу него предчувствие, что разразится страшная буря
he has had a two-stretch, he'll collect a handful next timeу него уже есть две судимости, в следующий раз он получит пять лет
he has no he would always do it himself, that's a factон всегда делал это сам, честное слово
he is a coward, he will not attack a stronger manон трус и на человека сильнее себя нападать не станет
he is so unscrupulous he'd screw the last penny out of a widowон такой бессовестный, что способен выманить у вдовы последнюю копейку
he saw at a glance that she'd been cryingон сразу заметил, что она плакала
he that dwells next door to a cripple will learn to haltс кем поведёшься, от того и наберёшься
he that will steal a pin will steal a poundкто украдёт иголку, украдёт и кошёлку
he thought I'd better train to be a doctorон считал, что мне лучше бы пойти учиться на врача
he was under a delusion that he would inherit moneyон тешил себя несбыточной надеждой, что наследство достанется именно ему
he went at his breakfast as if he'd never eaten for a weekон набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю
he will be a big man when he fills outон станет крупным мужчиной, когда пополнеет
he will be buried in a private ceremonyцеремония прощания пройдёт в узком кругу (Он добавил, что родственники планируют провести похороны [писателя] в узком кругу, без СМИ и общественности. //20)
he will break in a little timeон скоро обанкротится
he will come to a bad endон плохо кончит
he will do it to a dead certainnessон это сделает непременно
he will do it to a dead certaintyон это сделает непременно
he will give you a pennyworthон уступит вам недорого
he will help? – That's a laughон поможет? – Не смеши меня!
he will make a good doctorиз него выйдет хороший врач
he will make a sergeant in six monthsчерез шесть месяцев он станет сержантом
he will not be satisfied with such a small salaryего не устроит такая маленькая зарплата
he will retire on a pension at 65он уйдёт на пенсию в 65 лет
he would always do it himself, that's a factон всегда делал это сам, честное слово
he would get oil out of a flintон зерна не уронит
he would get oil out of a flintон из песка верёвки вьёт
he would get oil out of a flintон на обухе рожь молотит
he would skin a flintон зерна не уронит
he would skin a flintон на обухе рожь молотит
he'd a come if he couldон бы пришёл, если бы смог
he'd been out on a binge and had a hangoverон пил всю ночь, и его ломало с похмелья
he'd had nothing to eat a coupla daysон уже несколько дней ничего не ел
he'd have given anything for a drink of water at that momentв этот момент он дорого бы дал за глоток воды
he'd paid a big price for the said spread, and he was lord and master there sure enoughон заплатил высокую цену за это ранчо, и, без сомнения, он был там полновластным хозяином (W. R. James)
he'd rather buy a bookон охотнее купит книгу
he'd take a candy from a babyон подлый человек (Bobrovska)
he'd take a candy from a babyон жадный человек (Bobrovska)
he'd them to the left and marched them westward in a long columnон скомандовал им повернуться налево и длинной колонной повёл из в западном направлении
he'd think more of duffing a red ox than all the money in the countryон бы скорее украл рыжего быка, чем все деньги мира
he'll be a fool as long as he livesон всю жизнь будет дураком
he'll die in a ditchон умрёт в нищете
he'll never be a star againникогда ему уже не быть звездой
here is a little thing of mine I'd like to read to youвот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вам
here's a nice how-d'ye-do!вот тебе раз!
here's a nice how-d'ye-do!вот те раз!
here's a nice how-d'ye-do!вот тебе и на!
here's a nice how-d'ye-do!хорошенькая история!
here's a pretty how-d'ye-do!вот тебе раз!
here's a pretty how-d'ye-do!вот те раз!
his plan will give the economy a jump-startего план даст импульс развитию экономики
I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the topя согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras)
I am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see youсейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайду
I had a foreboding that something would happenу меня было предчувствие, что что-то случится
I never yet saw a man, but she would spell him backwardне было такого человека, которого она не изобразила бы превратно
I never yet saw a man, but she would spell him backwardsне было такого человека, которого она не изобразила бы превратно
I think I'll have a smoke, if you don't objectя, пожалуй, закурю, если вы ничего не имеете против
I think there is a train at 5.15 but you'd better make sureкажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить
I will attempt a reply to your questionпопытаюсь ответить на ваш вопрос
I will make you a dealдавай договоримся (предлагая взаимовыгодные условия: I looked at her and considered very carefully. "I will make you a deal," I told her. I was being very careful because fairies can be fierce and wreak havoc if they want. "I can't have thistles in my yard because it hurts my dogs and our feet when I walk in the yard. I have 80 acres here you can have all the thistles you want on my land, but none in my yard." "OК," she agreed. dolphinhugs4u2.net)
I will not budge a stepя не тронусь с места
I will not take such a treatmentя не потерплю такого обращения
I will not waste words on such a foolя не буду попусту тратить слова на такого дурака
I will now let Mr. A speak for himselfя теперь предоставлю возможность господину А. самому высказаться
I will raise them up a prophetя воздвигну им пророка
I will teach him a lesson in politenessя хочу проучить его, чтобы он был вежливым в следующий раз
I would choose to be a doctor rather than a lawyerя, скорее, предпочёл бы быть врачом, чем юристом
I would choose to be a doctor rather than a lawyerя, пожалуй, предпочёл бы быть врачом, чем юристом
I would like a word with youвы мне нужны на полслова
I would not agree to that for a momentя ни за что не соглашусь на это
I would not give a pin's head for itя не дал бы за это медного гроша
I would not lend myself to such a transactionя не опустился бы до подобных махинаций
I would not lend myself to such a transactionя не стал бы заниматься такими сделками
I would not touch him with a pair of tongsкто-то я не хочет иметь с кем-то с ним никакого дела
I would sell my soul for a drink of waterя готов душу заложить за глоток воды (for a glimpse of his face, etc., и т.д.)
I would sell my soul for a drink of waterя готов заплатить любые деньги за глоток воды (for a glimpse of his face, etc., и т.д.)
I would sell my soul for a drink of waterя готов дать что угодно за глоток воды (for a glimpse of his face, etc., и т.д.)
I'd be none the worse for a napмне бы не помешало поспать (c) Стас Петров 'More)
I'd give a pretty to know that secretя бы дал много, чтобы узнать этот секрет
I'd give a pretty to know that secretя бы дал много, чтоб узнать этот секрет
I'd like a few more of theseположите мне, пожалуйста, ещё (berries; ягод)
I'd like a few more of theseдайте мне, пожалуйста, ещё (berries; ягод)
I'd like a steak well-doneдайте мне хорошо прожаренный бифштекс
I'd like a word with youна два слова (Рина Грант)
I'd like to live in the south for a whileя хотел бы пожить на юге
I'd like to take a pattern of itя хотел бы скопировать это
I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford itмне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить
I'd rather not build if I can find a suitable houseя предпочитаю не строиться, если можно найти подходящий дом
I'd set about him with a stick with the butt of the spade, etc. if we have any troubleесли что не так, я стукну его палкой (и т.д.)
if a person looks about a bit, he will find that...если человек немного осмотрится, он поймёт, что...
if I had my druthers I'd take a shotgunесли бы я мог выбирать, я предпочёл бы охотничье ружьё
if I'd known there was a luncheon party on I'd a stayed homeесли бы я знал, что там будет званый обед, я бы остался дома
if the No side had prevailed in the referendum, the EU would have suffered a massive, morale-sapping blow.если бы на референдуме победили отрицательные голоса, ООН потерпела бы сокрушительный деморализующий удар (Alexey Lebedev)
if we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelvesесли мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет повесить книжные полки
if we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelvesесли мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет поставить книжные полки
if you are raising a subscription, I'll join inесли вы будете проводить подписку, я присоединюсь
if you were to think a little less and act a little more it would be better for allдля всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали
I'll be a son of a gunчтоб я сдох! (выражает изумление, ошарашенность (in the TV series Columbo, Lieutenant Columbo uses the phrase "I'll be a son of a gun" on several occasions to express (or fake) astonishment – wikipedia.org)
I'll feed you up a littleя вас немного подкормлю
I'll give you a thingamyя вам дам кое-что
I'll give you a thingamyя вам дам что-то
I'll give you a thingumbobя вам дам кое-что
I'll give you a thingumbobя вам дам что-то
I'll give you a thingumeeя вам дам кое-что
I'll give you a thingumeeя вам дам что-то
I'll lay you a bet that he will never overtake usдавайте поспорим, что он ни за что не обгонит нас
I'll lay you a bet that he will never overtake usготов биться об заклад, что он ни за что не обгонит нас
I'll lay you a bet that he will never overtake usдержу пари, что он ни за что не обгонит нас
I'll let it ride for a few monthsпусть всё идёт своим чередом в течение нескольких месяцев
I'll make a step thitherя пройду туда
I'll stay here about a weekя тут побуду с неделю
I'll stay there about a weekя пробуду там с неделю
I'll take a rain check on that dinnerпростите приду обедать как-нибудь в другой раз
I'll take that as a yesбудем считать это согласием (Technical)
I'll take you on for a game of chessдавай сыграем партию в шахматы
I'll tell it her, said the Mock Turtle in a deep, hollow tone.я расскажу ей её / историю / , сказал Псевдо-Черепаха низким глухим голосом. ("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка.)
in 200 A.D.в двухсотом году нашей эры
it is a cause I would willingly bleed inза это дело я был бы готов умереть
it is a cause I would willingly bleed inза это дело я был бы готов пролить кровь
it is a custom – more honour'd in the breach than the observanceобычай этот – похвальнее нарушить, чем блюсти (W. Shakespeare; пер. М. Лозинского)
it is a small house but it will do usдом маленький, но нас он устроит
it is only a matter of l. s. d.вопрос только в деньгах
it looks as if a quarrel will break out any minuteтут, того и гляди, ссора начнётся
it looks as if she will make a full recoveryона скорее всего полностью поправится
it looks as if she will make a full recoveryона, по всей вероятности, полностью выздоровеет
it looks as if she will make a full recoveryтакое впечатление, что она полностью восстановится (после болезни)
it looks as if she will make a full recoveryпохоже на то, что она полностью поправится
it was predicted that she would become a great scientistей пророчили, что она будет большой учёной
it will be a bad lookout for herей не сдобровать
it will be a cold day in hellпосле дождичка в четверг
it will be a pleasure to...мне будет приятно
it will carry a man greater lengthэто даст больше ходу
it will carry a man greater lengthэто доставит человеку более успехов
it will cost my ears a dinningмне прожужжат все уши
it will serve as a lessonэто послужит уроком (as a pretext, as an excuse, etc., и т.д.)
it will take a strong politician to react on this angry crowdчтобы успокоить эту толпу, нужен сильный политик
it would be a good idea for ... to ...было бы неплохо (кому-либо) делать (что-либо)
it would be a good idea to...было бы уместно
it would be a good thingхорошо бы (linton)
it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s!было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus)
it would be stretching a pointбыло бы преувеличением сказать ... (It would be stretching a point to say this novel is the work of a great writer. Было бы преувеличением сказать, что этот роман — произведение великого писателя. Andrey Truhachev)
it would be stretching a point to arrest him nowарестовать его в данный момент было бы превышением власти
it would be stretching a point to claimбыло бы натяжкой утверждать ... (Andrey Truhachev)
it would be stretching a point to say that...было бы преувеличением сказать, что...
it would ill become you to do such a thingвам совсем не к лицу делать такие вещи
it would make a fineиз этого получится прекрасный (linton)
it would make even a cat laughкурам на смех
it would not be a bad ideaне лишнее (+ inf., to)
it would set you back £5 a headэто будет вам стоить по пять фунтов с носа
it'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series"Нью-Йорк Янкиз" никогда не выиграет первенство США по бейсболу
make a stupid man to pray - he will hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
make a stupid man to pray - he'll hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
make a willсоставлять завещание (a deal of transfer, a promissory note, a bill of exchange, etc., и т.д.)
money left in a savings bank will double in about 20 yearsпримерно через двадцать лет деньги, находящиеся в сберкассе, удвоятся
my provisions will last me a monthмне хватит запасов на месяц
next time he will be matched against a stronger playerв следующий раз он будет состязаться с более сильным игроком
no other man would put up with you for a mother-in-lawникто не станет терпеть такую тёщу, как вы
not a creature would assist himникто не хотел помочь ему
not a creature would assist himни одна душа не хотела помочь ему
one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
one scabbed sheep will mar a whole flock.ложка дёгтя в бочке мёда (равносильно "Паршивая овца всё стадо портит".)
only a tram will take you across the bridgeчерез мост можно проехать только трамваем
play with a fool at home, and he will play the fool with you in the marketпосади свинью за стол, она и ноги на стол
pour a jug of water on his face, he'll soon come roundплесните ему в лицо холодной воды, и он скоро очнётся
prove a willутвердить в суде духовное завещание
prove a willзасвидетельствовать духовное завещание
pull up a chair and we'll talk it overсадитесь поближе, и мы обсудим это
pull up a chair and we'll talk it overпододвиньте поближе ваш стул, и мы обсудим это
read a willзачитывать завещание
scratch a Russian and a Tartar will come outпоскреби русского – найдёшь татарина (by John Martin Tamerlane)
set a beggar on horseback and he will ride to the devilнет ничего надменнее разбогатевшего бедняка
set aside a willаннулировать завещание
she doesn't give a damn what they'll think about itей плевать на то, что они подумают
she doesn't give a damn what they'll think about itей наплевать на то, что они подумают
she keep a secret? I'll eat my hatчтобы она никому не сказала? Да не может этого быть
she made a dinner out of hors-d'oeuvresна обед она подала разные закуски
she treats him like a nursemaid would a childона ходит за ним, словно нянька
she wanted a job where he would be calling the shots herselfей нужна такая работа, на которой она всем бы заправляла
she wanted to throw her on a bed and take her against her will, violentlyей хотелось бросить её на кровать и против её воли, силой овладеть ею
she will make him a good wifeона будет ему хорошей женой (a good mother, a loyal friend, etc., и т.д.)
she will tell you a secretона вам расскажет одну тайну
she will tell you a secretона вам откроет один секрет
she will tell you a secretона вам откроет одну тайну
she will tell you a secretона вам расскажет один секрет
she would not exchange her little house for a beautiful palaceона ни за что не променяет свой домик даже на прекрасный дворец
she'd die rather than sink to such a deedона скорее умрёт, чем унизит себя таким поступком
she'd steal a glance at him from time to timeона нет-нет да и бросит взгляд в его сторону
she'll never get on as a schoolmistressиз неё никогда не получится педагога (as an actress, etc., и т.д.)
spit in a whore's face and she'll say it's rainingссы в глаза-божья роса (e_savelyeva)
successive-approximation A/D conversionпреобразование аналог-код с поразрядным уравновешиванием
successive-approximation comparison A/D conversionаналого-цифровое преобразование сравнением и вычитанием с обратной связью
suppose that you won a thousand pounds you had the money, etc. what would you do say, etc.?представьте себе, что вы выиграли тысячу фунтов и т.д., что бы вы сделали и т.д.?
suppose that you won a thousand pounds you had the money, etc. what would you do say, etc.?представьте себе, что вы выиграли тысячу фунтов и т.д., что бы вы стали делать и т.д.?
that chair will not support a heavy personпод тяжёлым человеком тот стул развалится
that piece of material would do to make a dressэтот кусок материи годится на платье
that piece of material would do to make a dressэтого материала хватит, чтобы сшить платье
that piece of material would do to make a dressэтого материала хватит на платье
that show will be a good box-officeэта постановка будет делать полные сборы
that sum will not keep you a weekэтой суммы не будет достаточно на ваше содержание в течение одной недели
that will be a heavy pull upon his purseэто обойдётся ему дорого
that will be a mere memoryот этого останутся одни воспоминания (q3mi4)
that will last us a monthэтого нам хватит на месяц
that will run to a pretty pennyэто встанет в копеечку
that will run to a pretty pennyэто влетит в копеечку
that will save us a lot of troubleэто избавит нас от многих проблем
that will save you a ton of timeэто позволит вам избежать ненужной траты времени
that would be good material for a filmэто хороший материал для кинокартины
that would be good stuff for a filmэто хороший материал для кинокартины
that would have to be a very light pencilна это вряд ли можно надеяться (Lyubov_Zubritskaya)
the book is a collection of selected essays by D. H. Lawrenceэта книга представляет собой сборник избранных очерков Д. Г. Лоренса
the Championship will be getting into its second day in a few hoursЧерез несколько часов наступит второй день чемпионата
the conviction that the next morning he would receive a letterуверенность в том, что на следующее утро он получит письмо
the dinner will cost $10 a plateужин обойдётся по 10 долларов с человека
the dress this picture, this boat, etc. will run you a considerable sum of moneyэто платье и т.д. будет вам дорого стоить
the exhibition the conference, smb.'s visit, etc. will extend for a fortnightвыставка и т.д. будет продолжаться две недели (till Wednesday, from Wednesday to Saturday, from May till October, etc., и т.д.)
the exhibition the conference, smb.'s visit, etc. will extend for a fortnightвыставка и т.д. продлится две недели (till Wednesday, from Wednesday to Saturday, from May till October, etc., и т.д.)
the money will serve me for a monthэтих денег мне хватит на месяц
the rider will be off in a momentездок как раз вылетит из седла
the sponsorship of coups d'эtat under a guise of democracy promotionподдержка госпереворотов под видом продвижения демократии
the stock in hand will suffice only for a fortnightимеющихся запасов хватит только на две недели
the story will get around in a few hoursчерез несколько часов эта история будет всем известна
there are a few creases in the jacket where it has been folded up, but they will wear outпиджак несколько помят оттого, что он был сложен, но он отойдёт
there is a possibility that he will arrive lateесть вероятность, что он прибудет поздно
there is a threshold he would never compromiseесть черта, через которую он никогда не переступит (Olga Okuneva)
there is just a chance that he will comeне исключено, что он ещё придёт
there was a danger that fire would break outсуществовала угроза возникновения пожара
there was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tinна рынке сегодня не было свежего мяса, поэтому вам придётся довольствоваться консервами
there will be a call tomorrow to go over bitsзавтра будет на репетицию, чтобы отработать отрывки
there will be a deal of trouble after thatпосле этого хлопот не оберёшься
there will be a deal of trouble after thatпосле этого хлопот не оберешься
there will be a heavy crop this yearв этом году будет обильный урожай
there will be a sale of all the furnitureвся мебель будет продаваться с торгов
there will be tomorrow only a 10-minute window the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbitзавтра будет только десять минут на то, чтобы запустить ракету и вывести её на нужную орбиту
there will come a time when the seed will sproutбудет время, когда семена дадут ростки
there will come a time when the seed will sproutвсему своё время
there will come a time when the seed will sproutвремя разбрасывать камни и время собирать урожай
there'll come a time when the seed'll sproutбудет время, когда семена дадут ростки
there'll come a time when the seed'll sproutвсему своё время
there'll come a time when the seed'll sproutвремя разбрасывать камни и время собирать урожай
there's just a chance that he'll help youне исключено, что он вам поможет
these books will build up into a fine libraryэти книги составят хорошую библиотеку
they sought a formula that would allow settling of the disputeони искали формулировку для разрешения спора
they sought a formula that would allow settling of the disputeони искали основу для разрешения спора
this amount will serve for a yearэтой суммы хватит на год
this bale of straw will do as a pillowэта охапка соломы будет служить подушкой
this cloth will make me a good suitиз этого отреза мне выйдет хороший костюм
this furniture will last a lifetimeэта мебель простоит вечность
this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agendaмежду партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат
this looks like a temporary response to the problem that will buy them timeэто выглядит, как временное решение проблемы, которое даст им дополнительное время (pivoine)
this peg would not fit into a round holeэтот колышек не войдёт в круглое отверстие
this shop will make up a customer's own materialэто ателье шьёт из материала заказчика
this shop will make up a customer's own materialэто ателье шьёт из материала клиента
this way at least a few of the kids will be saved from that fateтак хоть какое-то число детей будет спасено от такой судьбы
this will serve for a bagэто можно использовать в качестве сумки
tread upon a worm and it will turnи червяк съёжится, когда на него наступишь
unless a move is made very soon, it will be too lateесли в ближайшее время что-л.о не сделают, будет слишком поздно
we'd like to have a crack at climbing the peakмы хотим попытаться взойти на пик
we'll give you a marvelous feastприходи, угостим на славу
we'll harness a pair of horses to a carriage for youмы вам запряжём пару
we'll run that as a special todayмы предложим это в качестве блюда дня (Dude67)
we'll run that as a special todayмы предложим это сегодня в качестве блюда дня (Dude67)
what have you got that will help a cold?что у вас есть от простуды?
when she opens the letter and reads it, she'll come in for a shockкогда она вскроет и прочтёт письмо, её хватит удар
when there's a will there's a wayбыло бы желание, способ найдётся (пословица)
when we reach the harbour we'll put in there for a bitкогда мы войдём в гавань, мы там ненадолго задержимся
when will you favour me with a call?когда вы осчастливите меня своим посещением?
when you get a minute, I'd like to have a word with youкогда выдастся свободная минута, я бы хотел поговорить с тобой
when you're going on 17 you will be given a passкогда вам пойдёт семнадцатый год, вам выдадут пропуск
where is a will, there is a wayзахочешь - сможешь
where is a will, there is a wayгде хотение, там и умение
where is a will, there is a wayкто хочет, тот найдёт способ
where there is a will, there is a wayкто хочет, тот найдёт способ
where there is a will, there is a wayгде хотение, там и умение
where there is a will, there is a wayзахочешь - сможешь
where there is a will there is a wayбыло бы желание, а умение найдётся
where there's a will, there's a wayзахочешь - сможешь
where there's a will, there's a wayкто хочет, тот найдёт способ
where will they make a camp?где они разобьют лагерь?
where will they make a camp?где они раскинут лагерь?
where's a will there's a wayгде хотение, там и умение
where's a will there's a wayзахочешь - сможешь
in future who knows when we'll have a chance to meet again!когда-то нам доведётся ещё раз встретиться!
who will give us a song?кто нам споёт?
will a few of you stop behind to help clear the chairs away?пусть несколько человек останется и поможет поставить стулья на место
will a-wispблудящие огни
will this do for a chair?это сойдёт вместо стула?
will with-a-wispблудящие огни
will you give him a divorce?вы согласны на развод? (ART Vancouver)
will you give me a light?Огонька не найдётся?
will you have a spot of whiskyхотите немного виски
will you keep my dog for a month?нельзя ли оставить у вас на месяц мою собаку?
will you manage on 3 dollars a day?вы обойдётесь тремя долларами в день?
will you manage on 3 dollars a day?вы управитесь на три доллара в день?
will you manage on 3 dollars a day?вы справитесь на три доллара в день?
will you please put a patch on these trousers?залатайте, пожалуйста, эти брюки
will you please put a patch on these trousers?положите, пожалуйста, заплату на эти брюки
will you take a check for the bill?можно уплатить вам по счёту чеком?
will-a-wispприбавка к условленной цене
will-a-wispпоследняя воля
will-a-wispдуховная
will-a-wispзавещание
will-a-wispпридача
will-a-wispмагарыч
will-a-wispнамерение
will-a-wispсклонность
will-a-wispсогласие
will-a-wispсоизволение
will-a-wispсвободный выбор
will-a-wispохота
will-a-wispхотение
will-a-wispжелание
will-a-wispволя
sb would not touch sb. with a pair of tongsкто-то не хочет иметь с кем-то никакого дела
sb. would not touch sb. with a pair of tongsкто-то я не хочет иметь с кем-то с ним никакого дела
would you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.?вы не хотели бы вы пойти на прогулку и т.д.?
would you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.?вы хотите пойти на прогулку и т.д.?
would you care to join me for a cocktail?не выпьете ли вы со мной коктейль?
would you mind moving up a little?не подвинетесь ли вы немного?
year A.D.год от РХ (MichaelBurov)
year A.D.год от Рождества Христова (MichaelBurov)
year A.D.год от Р.Х. (MichaelBurov)
year A.D.год н.э. (MichaelBurov)
year A.D.год нашей эры (MichaelBurov)
you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
you never know whom you'll run into at a partyникогда не знаешь, кого встретишь на вечеринке
you will be amused at my making such a proposalвы будете смеяться, если я сделаю такое предложение
you will be doing me a big favorвы меня этим очень обяжете
you will be hard put to it to find a pleasanter place than thisвам будет трудно найти более приятное место, чем это (to find a substitute, to get the needed sum, to pay his debts, etc., и т.д.)
you will do it with a wet fingerвы это сделаете мигом
you will have to put aside your studies for a little whileвам придётся ненадолго прекратить занятия
you will have to put aside your studies for a little whileвам придётся ненадолго отложить занятия
you will make a penny by itвы из этого извлечёте выгоду
you will not be able to get a tree to grow in this soilвам не удастся вырастить дерево на такой почве
you'd better betake yourself to a place of safetyвы бы лучше укрылись в безопасном песте
you'd better betake yourself to a place of safetyвы бы лучше укрылись в безопасном месте
you'd better haul in your horns a littleтебе стоит вести себя потише
you'd better take a lunch alongприхвати-ка с собой завтрак
you'd better think up a good excuse for being lateвы бы лучше придумали какое-нибудь хорошее оправдание для своего опоздания
you'd do anything for a jokeвам лишь бы посмеяться
you'll be able to hang onto the idea that you are still a wonderful and lovable person!вы останетесь в прежних мыслях, что вы замечательный и любящий родитель! (bigmaxus)
you'll get a beatingтебя высекут
you'll get a beatingтебя ожидает порка
you'll get a beating for doing thisтебе за это всыпят
you'll get a good blend if you mix these two tobaccosсмешайте эти два сорта табаку и у вас получится хорошая смесь
you'll get a scoldingты получишь выговор
you'll get a scoldingтебя ожидает выговор
you'll have a job doing sthтебе придётся постараться (You'll have a job finding their house. It's in the middle of nowhere Bob_cat)
you'll never get away with such a breach of the rules as thatтакое нарушение правил тебе не сойдёт с рук
you'll pick up a bus at the cornerвы поймаете автобус на углу