DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing A trust | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a climate of trustдоверие (YGA)
polit.a climate of trust good and good neighborlinessдоверие и добрососедство (bigmaxus)
formala concerted effort to rebuild public trustслаженная работа, направленная на восстановление доверия народа (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.adults exchange drinks around a pub bar in token of trust and friendshipвзрослые угощают друг друга выпивкой за стойкой бара в пабе в знак взаимного доверия и дружбы
Makarov.assets of a holding trustактивы холдинга
account.be sitting in a federal court trust accountучитываться на специальном счёте федерального суда (Alex_Odeychuk)
fin.be sitting in a federal court trust accountнаходиться на специальном счёте федерального суда (Alex_Odeychuk)
account.be sitting in a federal court trust accountхраниться на специальном счёте федерального суда (Alex_Odeychuk)
gen.be unfit for a position of trustне годиться для ответственного поста
busin.bring a trust to an endпрекращать управление имуществом по доверенности
Gruzovik, econ.combine into a trustтрестировать (impf and pf)
econ.combine into a trustтрестироваться
Gruzovik, econ.combine into a trustтрестироваться (impf and pf)
econ.combine into a trustтрестировать
lawcoming to an end of a trustпрекращение распоряжения имуществом на началах доверительной собственности
busin.consent to a trustразрешать распоряжаться имуществом на началах доверительной собственности
econ.constitute a trustучреждать доверительный фонд
econ.constitute a trustсоздавать доверительный фонд
econ.create a trustучреждать доверительный фонд
econ.create a trustсоздавать доверительный фонд
busin.create a trust forсоздавать траст
busin.create a trust forучреждать траст
lawcreation of a trustучреждение траста
lawcreation of a trustсоздание траста
econ.declare a trustучреждать доверительный фонд
econ.declare a trustсоздавать доверительный фонд
gen.don't trust him, he's a false personне верьте ему, он фальшивый человек
Gruzovik, econ.employee of a trustтрестовик
lawenforce a trustобеспечивать исполнение отношений доверительной собственности (алешаBG)
data.prot.establish a path of trustсоздать путь доверия (Alex_Odeychuk)
busin.establish a trustсоздавать траст
econ.establish a trustсоздавать доверительный фонд
notar.establish a trustоформить доверительное управление имуществом (The concern with the new tax-filing requirements is that they would also apply to what’s known as “bare trusts,” in which the trustee can only act at the direction of the beneficiary, with no independent powers or responsibility over the property. What’s tricky about bare trusts is that there is no requirement to sign paperwork to formally establish one or set out the parties’ intentions. (Globe and Mail) ART Vancouver)
econ.establish a trustучреждать доверительный фонд
busin.establish a trustучреждать траст
busin.establish a trust for endowment ofучреждать дарственный фонд
busin.establish a trust for the endowment ofучреждать дарственный фонд
proverbeven a spot of rust will betray your trustгде тонко, там и рвётся
lawfailure of a trustнедействительность траста (Black's Law Dictionary – The invalidity of a trust because the instrument creating it has a defect or because of its illegality or other legal impediment. алешаBG)
gen.forge a bond of trustустановить доверительную связь (AKarp)
busin.formation of a trustучреждение траста
econ.give a trustпредоставлять кредит
psychol.have squandered a lot of trustрастратить большое доверие (Alex_Odeychuk)
Makarov.he holds a position of great trustон занимает ответственный пост
Makarov.he is in a position of great trustон занимает ответственный пост
Makarov.he occupies a position of trustон занимает ответственное положение
saying.if someone takes advantages of my trust once, it's his fault, and if he does it a second time, it's mineесли кто-нибудь однажды злоупотребил моим доверием-он виноват, но если он сделает это во второй раз-виноват буду я
gen.individual in a position of trustдоверенное лицо (some contexts Tanya Gesse)
Makarov.inspire a certain trustвнушать некоторое доверие
lawinterest in income of a trustправо на доход от опеки
Makarov.it is a trustэто не моё имущество, я управляю им по доверенности
gen.it would lead to a weakening of doctor-patient trustэто привело бы к ослаблению доверия пациента своему врачу (bigmaxus)
gen.it's a fool's trick to trust a stranger too farглупо чересчур доверять незнакомому человеку
busin.manager of a trustруководитель доверительного фонда
vulg.not trust one's ass with a fartстрадать расстройством желудка
gen.notice of a trustсведения о нахождении в трасте (nerzig)
Gruzovik, econ.organization of a trustтрестирование
Gruzovik, econ.organize into a trustтрестироваться (impf and pf)
econ.organize into a trustтрестироваться
fin.pay its standard tax rates into a trust fundуплачивать налоги по обычным ставкам в целевой фонд (Las Vegas Review-Journal Alex_Odeychuk)
EBRDplace irrevocably cash in a trustпоместить наличные средства на целевой счёт на безотзывной основе
econ.place irrevocably cash in a trustположить наличные средства на целевой счёт на безотзывной основе
gen.put a great deal of trust in something/someoneвозлагать большие надежды (MsBerberry)
account.put trust funds into a common poolобъединять доверительные фонды
econ.put trust funds into a common poolсоединять траст-фонды в общий фонд
Makarov.put trust funds into a common poolсоединять трастфонды в общий фонд
Makarov.regard something as a sacred trustсчитать что-либо своим священным долгом
gen.regard as a sacred trustсчитать что-либо своим священным долгом
gen.resign a position of trustотказаться от ответственного положения
tax.Return of Private Foundation or Section 4947a1 Nonexempt Charitable Trust Treated as a Private Foundation"Налоговая декларация частного фонда или благотворительного фонда, не освобождаемого от налогов согласно разделу 4947a1 и приравниваемого к частным фондам" (форма 990-PF; источник – irs.gov dimock)
lawset aside a trustотменить или отсрочить вступление в действие отношений доверительной собственности (алешаBG)
lawsetting aside of a trustаннулирование распоряжения имуществом на начала доверительной собственности
gen.she dared not trust such a treasure to mortalона не осмелилась доверить такое сокровище человеку (Franka_LV)
busin.terminate a trustликвидировать опеку
Makarov.the author trusts for a continuance of similar communicationsавтор надеется на продолжение подобного обращения (T. Moore)
gen.the property is not mine, it is a trustэто не моё имущество, я управляю им по доверенности
fin.transfer part of its stake in X to a trust whose trustee will be approved by the Treasuryпередавать часть доли в уставном капитале компании Х в доверительное управление с утверждением управителя Казначейством (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
gen.trust a manверить какому-л. человеку (smb.'s statement, statistics, etc., и т.д.)
gen.trust a manдоверять какому-л. человеку (smb.'s statement, statistics, etc., и т.д.)
gen.trust a person up to poundsразрешить кому-либо кредит до ... фунтов
AI.trust a robot over a humanдоверять роботу больше, чем человеку (Daily Mail Alex_Odeychuk)
Makarov.trust as far as one can fling a bull by the tailсовершенно не доверять
Makarov.trust as far as one can fling a bull by the tailне испытывать ни малейшего доверия
gen.trust in a friendнадеяться на друга (in a man, in one's guide, in smb.'s honesty, in one's own strength, in smb.'s judgment, in smb.'s judgement, in one's own experience, to fate, to the future, etc., и т.д.)
gen.trust in a friendполагаться на друга (in a man, in one's guide, in smb.'s honesty, in one's own strength, in smb.'s judgment, in smb.'s judgement, in one's own experience, to fate, to the future, etc., и т.д.)
gen.trust in a friendдоверяться другу (in a man, in one's guide, in smb.'s honesty, in one's own strength, in smb.'s judgment, in smb.'s judgement, in one's own experience, to fate, to the future, etc., и т.д.)
forextrust in the euro as a stable currencyдоверие к евро как стабильной валюте (Business Week Alex_Odeychuk)
gen.trust to a friendполагаться на друга (in a man, in one's guide, in smb.'s honesty, in one's own strength, in smb.'s judgment, in smb.'s judgement, in one's own experience, to fate, to the future, etc., и т.д.)
gen.trust to a friendнадеяться на друга (in a man, in one's guide, in smb.'s honesty, in one's own strength, in smb.'s judgment, in smb.'s judgement, in one's own experience, to fate, to the future, etc., и т.д.)
gen.trust to a friendдоверяться другу (in a man, in one's guide, in smb.'s honesty, in one's own strength, in smb.'s judgment, in smb.'s judgement, in one's own experience, to fate, to the future, etc., и т.д.)
lawvalidate a trustпризнавать отношения доверительной собственности действительными (алешаBG)
gen.why trust your character to the keeping of such a man?зачем вверяете вы вашу честь такому человеку?
busin.wind up a trustликвидировать траст
gen.with a touching look of trustс трогательным выражением доверчивости (на лице)