English | Russian |
a little dip, in old days, set moscow ablaze | от копеечной свечки Москва сгорела |
a little dip, in old days, set Moscow ablaze | от копеечной свечи Москва сгорела |
if the devil finds a man idle, he'll set him to work | была бы шея, а хомут найдётся |
if the devil finds a man idle, he'll set him to work | была бы шея, хомут найдётся |
not to set at a pin's fee | ни в грош не ставить |
set a beggar on a horseback, and he'll ride a gallop | посади свинью за стол, она и ноги на стол |
set a beggar on a horseback, and he'll ride to the devil | посади свинью за стол, она и ноги на стол |
set a beggar on horseback and he'll ride to the devil | посади нищего на коня, он и к самому дьяволу отправится |
set a beggar on horseback and he'll ride to the devil | посади свинью за стол, она и ноги на стол |
set a beggar on horseback and he'll ride to the devil | посади свинью за стол, она и ноги на стол |
set a fox to keep one's geese | пустить козла в огород |
set a thief to catch a thief | поймать вора поручи вору (Т. е. вор вора скорее поймает) |
set a thief to catch a thief | вор вора всегда поймает |
set a thief to catch a thief | вор вором губится (дословно: Поймать вора поручи вору. (т.е. вор вора скорее поймает)) |
you have set a fox to keep the geese | пустили козла в огород (contrast: give never the wolf the sheep to keep. a fox should not be of the jury at a goose's trial. that cat is out of kind that sweet milk will not lap. Used to mean: they let him in there where he exactly wanted to be (in pursuit of profit for himself)) |