DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Law containing A public | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
absence of a public hearingотсутствие публичного судебного разбирательства (vleonilh)
arrest on suspicion of a public order offenseарестовать по подозрению в нарушении общественного порядка (англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
bad-faith party to a public procurement transactionнедобросовестный участник государственных закупок (Incognita)
be executed before a notary publicоформить в нотариальной форме (felog)
before me, a notary publicв моём присутствии во время исполнения мной обязанностей нотариуса (pelipejchenko)
business affected with a public interestбизнес, затрагивающий общественные интересы (Право международной торговли On-Line)
business affected with a public interestбизнес, затрагивающий публичные интересы
documents emanating from an authority or an official connected with the courts or tribunals of the State, including those emanating from a public prosecutor, a clerk of a court or a process-serverдокументы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя ("huissier de justice" Johnny Bravo)
execution before a notary publicнотариальное оформление (MichaelBurov)
in a public saleна открытых торгах (продажа имущества Leonid Dzhepko)
in front of a notary publicв присутствии нотариуса (andreevna)
justified by the public interest in a democratic societyоправданный общественными интересами в демократическом обществе (vleonilh)
lack of a public hearingнепроведение публичного слушания (vleonilh)
make legal a policy of public indemnity insuranceоформить полис страхования гражданской ответственности (Konstantin 1966)
misapplication of a mark of a public departmentзлоупотребление знаком публичного ведомства
misapplication of the mark of a public departmentзлоупотребление знаком публичного ведомства
misdemeanor amounting to a public nuisanceпреступление небольшой тяжести против общественного порядка (Alex_Odeychuk)
official of a public international organizationдолжностное лицо публичной международной организации (UN Convention Against Corruption: “Official of a public international organization” shall mean an international civil servant or any person who is authorized by such an organization to act on behalf of that organization: в статье 2 «с» Конвенции ООН против коррупции 2003 г. (Российская Федерация в ней участвует) содержится следующее определение: «должностное лицо публичной международной организации» означает международного гражданского служащего или любое лицо, которое уполномочено такой организацией действовать от ее имени». Определение «должностных лиц публичных международных организаций» в аналогичной редакции содержится также в Уголовном Кодексе России (примечание 2 статьи 290). 'More)
pose a risk to the publicпредставлять общественную опасность (Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
representative of a public authorityпредставитель государственного органа (Alexander Demidov)
right to a public trialправо на открытое судебное разбирательство (Alex_Odeychuk)
right to a public trialправо на открытое разбирательство дела (в суде Alex_Odeychuk)
right to a public trialправо на открытый суд (Alex_Odeychuk)
serve a public officeотправлять
serve a public officeотправлять публичную должность
serve a public officeисполнять публичную должность
take property of a private owner for public use, without consent, upon the payment of just compensationизъять без согласия собственника имущество, находящееся в частной собственности, для общественного пользования с выплатой справедливой компенсации (Alex_Odeychuk)
the States signatory to the present Convention, desiring to abolish the requirement of diplomatic or consular legalisation for foreign public documents, have resolved to conclude a Convention to this effect and have agreed upon the following provisionsГосударства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая отменить требование дипломатической или консульской легализации иностранных официальных документов, решили заключить в этой связи Конвенцию и согласились с нижеследующими положениями