Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
for subject
Proverb
containing
A good thing
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
he that will steal a pin will steal
a better thing
коготок увяз – всей птичке пропасть
(one reprehensible step leads to many more with no way of getting out of it at all)
it is too much of
a good thing
хорошего понемножку
it is too much of
a good thing
хорошего понемногу
never too much of
a good thing
каши маслом не испортишь
never too much of
a good thing
каши не перемаслишь
(
igisheva
)
never too much of
a good thing
каши маслом не испортишь
(дословно: Хорошее никогда не лишне)
never too much of
a good thing
хорошее никогда не лишне
never too much of
a good thing
маслом каши не испортишь
(
igisheva
)
never too much of
a good thing
кашу маслом не испортишь
too much of
a good thing
is good for nothing
приглядится милый-тошнее постылого
(дословно: Чересчур много хорошего никуда не годится)
too much of
a good thing
is good for nothing
от добра добра не ищут
(
igisheva
)
too much of
a good thing
is good for nothing
всё хорошо в меру
(
igisheva
)
too much of
a good thing
is good for nothing
приглядится милый тошнее постылого
too much of
a good thing
is good for nothing
приглядится милый – тошнее постылого
too much of
a good thing
is good for nothing
чересчур много хорошего никуда не годится
too much of
a good thing
is good for nothing
лучшее – враг хорошего
(
Энигма
)
too much of
a good thing
is good for nothing
хорошенького понемножку
too much of
a good thing
is good for nothing
и лучшая песенка приедается
too much of
a good thing
is good for nothing
от здоровья не лечатся
(
igisheva
)
too much of
a good thing
is good for nothing
хорошего понемножку
(дословно: Чересчур много хорошего никуда не годится)
too much of
a good thing
is worse than nothing
лучше недобор, чем перебор
(
VLZ_58
)
too much of
a good thing
is worse than nothing
лучшее – враг хорошего
(
VLZ_58
)
you can have too much of
a good thing
маслом кашу не испортишь
you can never have too much of
a good thing
маслом каши не испортишь
(
igisheva
)
you can never have too much of
a good thing
каши маслом не испортишь
(
igisheva
)
you can never have too much of
a good thing
кашу маслом не испортишь
(
igisheva
)
you can never have too much of
a good thing
каши не перемаслишь
(
igisheva
)
you cannot have too much of
a good thing
кашу маслом не испортишь
(
igisheva
)
you cannot have too much of
a good thing
маслом каши не испортишь
(
igisheva
)
you cannot have too much of
a good thing
каши маслом не испортишь
(
igisheva
)
you cannot have too much of
a good thing
каши не перемаслишь
(
igisheva
)
Get short URL