DictionaryForumContacts

   English
Terms containing A day | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a boxer has to practice every dayбоксёру приходится упражняться каждый день
gen.a busy dayбудни
gen.a busy dayрабочий день
gen.a busy dayдень, в который пришлось много работать
gen.a clear dayсветлый день
gen.a clear dayцелый день
gen.a clear dayрадостный день
gen.a cold dayхолодный день
gen.A dayдень возможного атомного нападения
gen.A dayдень испытания первой атомной бомбы
gen.A dayзаранее намеченный день военного нападения
gen.a dayв день (pelipejchenko)
gen.a day afterна следующий день (Kurzenkov's departure came a day after Chechen rebel leader Doku Umarov claimed responsibility for the blast, which killed 36 people and injured scores. ТМТ Alexander Demidov)
gen.a day after the fairслишком поздно
gen.a day agoещё вчера
gen.a day beforeза день до
gen.a day before the fairслишком рано
gen.a day before the fairпреждевременно
Gruzovika day during which meat or milk dishes may be eatenскоромный день
gen.a day earlierднём ранее (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.a day earlierнакануне ("Friday morning, a handful of people with business at the embassy were allowed into the building. A day earlier, Russian citizens said they were able to pick up and renew their passports if they had preexisting appointments." nbcbayarea.com ART Vancouver)
gen.a day earlierднём ранее (Mary_gold)
gen.a day for a general fastпостный день
gen.a day laterчерез день (On June 15, a Kelowna resident found a 1.2-metre-long carcass while kayaking in the lake. A day later, he sent the author a photo of the carcass. ART Vancouver)
gen.a day laterна следующий день (talking about actions in the past ART Vancouver)
gen.a day never passes without his coming to see usне проходит и дня без того, чтобы он не пришёл навестить нас
gen.a day of abstinenceпостный день
gen.a day of abstinencyпостный день
gen.a day of mourningтраурный день
gen.a day off workвыходной день (bookworm)
gen.a day or soденька два
gen.a day or soдень-два
gen.a day or twoдень-два
gen.a day or twoдень или два
Gruzovika day'sсуточный
Gruzovika day's marchсуточный переход
Gruzovika day's quotaсуточная норма
Gruzovika day's rationсуточное довольствие
Gruzovika day's rationсутодача
Gruzovika day's rationсуточная дача
gen.a decretory dayрешительный день
gen.a dull day with intermittent rainпасмурный день с периодическими дождями (bigmaxus)
gen.a face rough with a two day's beardфизиономия, не бритая уже два дня
gen.a family reunion dayдень, когда вся семья собирается (на праздник, торжество и пр. Drozdova)
gen.a fine dayпрекрасный день (в прекрасный летний день – on a fine summer's day ART Vancouver)
gen.a fine dayпогожий день
gen.a fish dayпостный день
gen.a flesh dayскоромный день
Gruzovika free dayсвободный день
gen.a glass of iced beer touches the spot on a hot dayстакан холодного пива – незаменимая вещь в жаркий день
gen.a good dayудачный день (У меня сегодня удачный день – I've had a good day. ludvi)
gen.a great day for himвеликий день в его жизни
gen.a hard day's workтяжёлый трудовой день (Гевар)
gen.a high dayторжественный день
gen.a hot dayжаркий день
gen.a hot, shiny dayжаркий солнечный день
gen.a kid of a day oldоднодневный козлёнок
gen.a levee dayприёмный день (при дворе)
gen.a May-day marchпервомайская демонстрация
gen.a new dayновый день
gen.a new day may dawnещё не вечер (Taras)
gen.a new lot of goods will come any day nowна днях прибывает новая партия товаров
gen.a night and day differenceкак день и ночь (bookworm)
gen.a nine-day wonderзлоба дня (вариант пословицы "a wonder lasts but nine days, and then the puppy's eyes are open" Anglophile)
gen.a nine-day wonderнедолговечная сенсация (Anglophile)
gen.a perfect day!чудный день!
gen.a perfect day!прекрасно проведённый день!
gen.a pianist has to practice every day to keep his hand inпианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцев
gen.a pianist has to practise every day to keep his hand inпианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцев
gen.a raw dayсеренький денёк
gen.a real fine dayчудесный день
gen.a red letter dayсчастливый день
gen.a red-letter dayпраздничный день
gen.a rheumatic dayтуманный день
gen.a rheumatic dayсырой день
gen.a right pleasant dayпрекрасный очень приятный день
gen.a rough dayнапряжённый день
gen.a rough dayтрудный день
gen.a section of a dayчасть дня
gen.a smile a day brings a friend your wayулыбайся-и друзья придут к тебе
gen.A Town Dayдень города (janette)
gen.a white day in someone's lifeсветлый день в чьей-то жизни
gen.a work dayбудни
gen.a year and a dayодин год и один день (период времени, используемый в различных юридических и экономических документах; означает полный год)
gen.a year to the dayровно год (день в день)
gen.A-dayзаранее намеченный день атомного нападения
gen.A-dayзаранее намеченный день военного нападения (обыкн. атомного)
gen.against a rainy dayпро чёрный день
gen.alack a day!несчастный день!
gen.alack a dayувы!
gen.all in a day's workв порядке вещей (Anglophile)
gen.all the girls told John was a day hero and he ate up their praiseвсе девушки называли Джона героем дня, и он с удовольствием внимал их похвале
gen.an apple a day keeps the doctor awayешь по яблоку в день, и врачу не будет работы
gen.and call it a dayи все дела (suburbian)
gen.and call it a dayи хватит (suburbian)
gen.and call it a dayи на этом всё (suburbian)
gen.and call it a dayи дело сделано (suburbian)
gen.and call it a dayи готово (suburbian)
gen.and call it a dayи дело с концом (I don't need too much arguing with guys about that, because if you want to, let's just put money on it and call it a day. 4uzhoj)
gen.appoint a day for the meetingназначить день проведения заседания (Lavrov)
gen.appoint a day for the premiereназначить день премьеры
gen.appoint a day for the wedding назначить день свадьбыназначить день свадьбы
gen.appoint a day for the weddingназначить день свадьбы
gen.at the rate of twenty miles a dayпо двадцати миль в день
Gruzovikbeast of a dayотвратительный день
avia.Burn a Koran Dayвсемирный день сжигания корана (Voledemar)
gen.but for the excessive humidity, it might have been a pleasant dayесли бы не высокая влажность, денёк мог быть очень приятным
Игорь Мигcall it a dayотходить от дел
Игорь Мигcall it a dayставить точку
Игорь Мигcall it a dayзакруглить
Игорь Мигcall it a dayсобраться на покой
gen.call it a dayсчитать работу сделанной (Баян)
gen.call it a dayпокончить с этим (Баян)
Игорь Мигcall it a dayподвести черту
gen.call it a dayотойти от дел (m_rakova)
Игорь Мигcall it a dayзавершать
Игорь Мигcall it a dayподводить черту
gen.call it a dayна сегодня довольно
gen.can you pu me up for a day or two?мне можно будет остановиться у тебя на один-два дня? (Brit. MichaelBurov)
gen.can you take me in for a day or two?мне можно будет остановиться у тебя на один-два дня?
gen.certain flowers last but a dayнекоторые цветы живут только один день
gen.certain insects last but a dayнекоторые насекомые живут только один день
gen.cheque postdated by a dayчек, помеченный следующим числом
gen.Christmas Day fells on a TuesdayРождество приходится на вторник
gen.come a day after the fairприйти к шапочному разбору
gen.come now, old grind, do take a day offну же, ботаник ты несчастный, устрой себе выходной
gen.come on, we don?t have a whole dayпоживей, мы не можем ждать весь день
gen.creature of a dayнедолговечное явление
zool.creature of a dayподёнка (бабочка и др.) GlebRomani)
zool.creature of a dayэфемерида
gen.creature of a dayнедолговечное существо
gen.creature of a dayнедолговечное существо или явление
gen.cumber oneself with an overcoat on a warm dayнапялить на себя пальто в тёплый день
gen.day of the commencement of a collective labour disputeдень начала коллективного трудового спора (ABelonogov)
gen.dedicate a day to pleasureпровести день в удовольствиях
gen.dedicate a day to pleasureпосвятить день удовольствиям
gen.do a day's marchсовершить суточный переход
gen.do a fasting dayустроить разгрузочный день (WiseSnake)
gen.eat four meals a dayесть четыре раза в день
gen.envision a day whenрисовать в своём воображении тот день, когда (bigmaxus)
gen.envision a day whenпредвидеть тот день, когда (bigmaxus)
gen.Europe on two feet a dayгалопом по европам (Кура Иванов)
gen.every day in Moscow is a holidayв Москве каждый день праздник
gen.every day is a lessonвек живи – век учись (mykhailo)
gen.fag of a dayсамый конец дня
gen.fag-end of a dayсамый конец дня
gen.finish a book a dayчитать по книге в день (I was hoping to finish a book (or two) a day, but that hasn't happened today snowleopard)
gen.fix a meeting dayопределить день встречи
gen.fix a meeting dayопределять день встречи
gen.for a dayна день
gen.for a fifth straight dayпятый день подряд (Alex_Odeychuk)
gen.for a full dayцелый день (Alex_Odeychuk)
gen.for a rainy dayна чёрный день
gen.for a third straight dayтретий день подряд (Oil is up for a third straight day. -- Нефть дорожает третий день подряд. ART Vancouver)
gen.for ever and a dayнавечно
gen.for ever and a dayнавсегда
gen.for ever and a dayбеспрестанно
gen.for many a long dayв течение долгого времени
gen.for over a dayбольше, чем на один день (Alex_Odeychuk)
gen.for the ... day in a rowдень подряд (Lenochkadpr)
gen.for the third day in a rowтретий день подряд (Alex_Odeychuk)
gen.from a present-day perspectiveс позиции сегодняшнего времени (Andrey Truhachev)
gen.from a present-day perspectiveс позиций настоящего момента (Andrey Truhachev)
gen.from a present-day perspectiveс позиций сегодняшнего дня (Andrey Truhachev)
gen.from a present-day perspectiveпод углом зрения задач сегодняшнего дня (Andrey Truhachev)
vulg.A fuck a day keeps the doctor awayперефраз известной пословицы An apple a day keeps the doctor away
gen.give me a day to think the problem overдайте мне день, чтобы продумать этот вопрос (подумать над этим вопросом)
vulg.happy as a bastard on Father's Dayсовершенно несчастный
gen.hardly a day goes byне проходит и дня (VLZ_58)
gen.have a day of restдневать
gen.have a day offотдохнуть (from something – от чего-либо: Letting my skin have a day off from makeup today but did do some awesome skin care – detox mask, uplift serum and a lip bon bon 4uzhoj)
gen.have a few hours a day unemployedиметь несколько свободных часов в день
gen.have a field dayхорошо провести время (to have a great time or a great deal to do. КГА)
gen.have a field day withупиваться (чем-либо)
gen.have a field day with reportersпользоваться большим успехом у репортёров
gen.have a great day!Прекрасного вам дня!
gen.have a great deal of correspondence every dayкаждый день получать большую корреспонденцию
gen.have a nice day!Приятного дня!
gen.have a nice day!Хорошего дня!
gen.have a nice day!привет! (как формула прощания)
gen.have a nice dayвсего доброго
gen.have a sluggish dayбыть вялым весь день (Taras)
gen.have four meal a dayпитаться четыре раза в день
gen.have four meal a dayесть четыре раза в день
gen.he brushes his teeth twice a dayон чистит зубы дважды в день
gen.he came for a day or twoон приехал на день-другой
gen.he can't limit himself to ten cigarettes a dayон не может ограничиться десятью папиросами в день
gen.he can't limit himself to ten cigarettes a dayон не может ограничиваться десятью папиросами в день
gen.he could go through three books in a dayон может проглотить три книги за один день
gen.he crashed out after a hard day's workпосле тяжёлого рабочего дня он сразу отрубился
gen.he did not rise a fish all dayза весь день, у него ни одна рыбка не клюнула
gen.he did not rise a fish all dayза весь день у него ни одна рыбка не клюнула
gen.he gave us a song and dance about where he'd been all dayон долго нам объяснял, где он пропадал целый день
gen.he gobbled two books a day on almost anythingкаждый день он прочитывал по две книги любого содержания
gen.he had a heavy dayу него был тяжёлый день
gen.he had spent a whole day spudding the thistles out of a small fieldон весь день выкапывал чертополох на небольшом поле
gen.he has a day off todayон сегодня гуляет
gen.he has been hard at work all day, banging out a new storyон корпел весь день, отстукивая на машинке свой новый рассказ
gen.he is a hero of the dayон герой дня
gen.he is an active reader who can complete a book in a dayон – заядлый читатель, может прочесть книгу за день
gen.he is eighty if he is a dayему, по крайней мере, восемьдесят лет
gen.he is holding down to three cigarettes a dayон курит не больше трёх сигарет в день
gen.he lived no day of his life without saying a pretentious ineptitudeон не мог прожить и дня, не сказав какой-либо претенциозной глупости
gen.he popped off last week for a few day's holidayна прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней
gen.he relapsed into smoking twenty cigarettes a dayон вернулся к привычке курить по двадцать сигарет в день
gen.he runs a lot every dayкаждый день он много бегает
gen.he smokes as many as fifty cigarettes a dayон выкуривает до пятидесяти папирос в день
gen.he smokes ten cigarettes a dayон выкуривает десять сигарет в день
gen.he sticks at his work ten hours a dayон упорно работает по десять часов в день
gen.he was a great character in his dayв своё время он был крупной фигурой
gen.he was a great singer in his dayкогда-то он был великолепным певцом
gen.he was consuming over a bottle of whisky a dayон выпивал более бутылки виски в день
gen.he was missing for a whole dayон где-то пропадал целый день
gen.he was worn out after a long day spent working in the fieldsон замучился после целого дня работы в поле
gen.he will pull round in a day or soон придёт в себя через день-другой
gen.he would do well to call it a dayЕму пора бы кончать с этим делом (Taras)
gen.here a fine day is a rarityздесь погожий день – это редкость (в диковину)
gen.hours which do not make up a whole working dayчасы, не кратные целому рабочему дню (ABelonogov)
gen.how about a couple of dollars until pay-day?не подбросишь ли несколько долларов до получки?
gen.how can you be unhappy on such a wonderful day?как вы можете чувствовать себя несчастным в такой прекрасный день?
gen.how can you be unhappy on such a day?как вы можете чувствовать себя несчастным в такой день?
gen.how much does this room cost a day?сколько стоит этот номер в день?
gen.how wonderful a day!какой прекрасный день!
gen.I expect to stay in Moscow a day or soя думаю пробыть в Москве день-два
gen.I had not seen him for many a long dayя его целую вечность не видел
gen.I had what you might call a hard day in the officeу меня сегодня на работе был тяжёлый день (Taras)
gen.I have a little money placed aside for a rainy dayу меня кое-что отложено на чёрный день
gen.I haven't seen him for many a dayя его давно не видел
gen.I spent a day going around and seeing museumsя потратил день на то, чтобы походить повсюду и осмотреть музеи
gen.I stick at my painting five or six hours a day but nothing comes of itя работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается
gen.I stick to my painting five or six hours a day but nothing comes of itя работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается
gen.I think nothing of thirty miles a dayделать тридцать миль в день для меня сущий пустяк
gen.if a dayкак раз
gen.if a dayни больше ни меньше
gen.if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great dealесли бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее
gen.I'll call it a dayна сегодня хватит (произносится после плодотворного рабочего дня Yanick)
gen.in a dayза день
gen.in a day or twoчерез несколько дней (Andrey Truhachev)
gen.in a day's timeв день
gen.in a day's timeв течение дня
gen.in a single dayв один день (Molodchik)
gen.in a single dayза один день (CNN: The number of new COVID-19 cases is rising fast. A record was set over the weekend with more than 10,000 new cases in a single day. Molodchik)
gen.in about a dayпримерно за один день (Alex_Odeychuk)
gen.in half a dayчерез полдня (Andrey Truhachev)
gen.in half a dayв течение полудня (Andrey Truhachev)
gen.in half a dayза полдня (Alex_Odeychuk)
gen.in less than a dayменее чем за день (между "менее" и "чем" запятая не нужна, поскольку контекст не содержит сравнения Alex_Odeychuk)
gen.it bids fair to be a fine dayдень обещает быть хорошим
gen.it happened on a fine summer dayэто произошло в летний день
gen.it has turned out a fine dayдень разгулялся
gen.it is a pleasant day for walkingв такой день приятно гулять
gen.it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floorбудучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже
gen.it is possible to get a sunburn on an overcast dayобгореть можно и при облачной погоде
gen.it is setting in for a wet dayдень будет дождливый
gen.it is time to call it a day onпора заканчивать с (Vladimir Shevchuk)
gen.it made my day when he told me I was going to get a pay riseэто был очень счастливый день, когда он сообщил мне о надбавке к оплате (слишком буквальный перевод. Идиомы 'something makes your day" означает быть счастливым. It's great to hear from you. It's really made my day. - Я был очень рад тебя услышать. Я был очень счастлив тебя услышать. Bob_cat)
gen.it promises to be a warm dayдень обещает быть тёплым
gen.it was a fine dayвыдался хороший денёк
gen.it was a long day's marchэто был длинный переход
gen.it was a proud day for our school when we won the cupдень, когда мы выиграли кубок, был счастливым днём для нашей школы
gen.it was a proud day for our school when we won the cupдень, когда мы выиграли кубок, был радостным днём для нашей школы
gen.it was a red-letter day for meэто было для меня праздником
gen.it was a sunny day, and very warm tooбыл солнечный и к тому же тёплый день
gen.it was a thunderous dayвесь день громыхал гром
gen.it was a thundery dayвесь день громыхал гром
gen.it was a very bright dayдень был очень светлый
gen.it was a year ago, to the very dayэто было ровно год назад
gen.it was so whoreson a night that I stopped there all the next dayбыла такая жуткая ночь, что я оставался там весь следующий день
gen.it was such a dull dayдень был такой утомительный
gen.it will be a cold day in hellкогда рак на горе свистнет
gen.it will be a cold day in hellпосле дождичка в четверг
gen.it would be a good idea to spend a day on the farmнеплохая мысль будет неплохо провести день на ферме
vulg.it'll be a cold day in hellникогда
gen.it'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series"Нью-Йорк Янкиз" никогда не выиграет первенство США по бейсболу
gen.it's a bit of a tie having to visit him every dayдовольно обременительно посещать его каждый день
gen.it's a bright day todayсегодня на дворе ясно
gen.it's a sin to stay indoors on such a fine day!грех сидеть дома в такой прекрасный день!
gen.it's a sorry day for us all.это печальный день для всех нас. (Alexey Lebedev)
gen.it's been a hard day's nightя всю ночь был на ногах (Taras)
gen.it's marvellous to have a day offкак хорошо, что у нас выходной!
gen.щj,day was feverish for so temperate a seacoastдень выдался душный, необычный для побережья с умеренным климатом
gen.keep for a rainy dayхранить на чёрный день (Olga Okuneva)
gen.king for a dayкалиф на час
gen.lack a-dayувы!
gen.lay aside a day for golfоставить день для игры в гольф
gen.leaven of a tough dayразрядка после напряжённого дня (Could anyone else comment on this? I don't see the problem here, as one of the meanings of the word leaven is 'something that modifies or lightens' (Merriam Webster), so to me, the whole expression "leaven of a tough day" (I came across it in one of the texts) could be translated as I've translated "разрядка после напряжённого дня" – are there any other suggestions? I am open to them. Sweetlana)
gen.let's call it a dayна сегодня довольно
gen.let's call it a dayпора кончать
gen.let's call it a dayхватит на сегодня
gen.let's call it a dayна сегодня всё (Греция01)
gen.let's call it a dayна сегодня хватит (I'm tired. Let's call it a day.)
gen.let's call it a dayкончим на этом
gen.magazine postdated by a dayжурнал помеченный следующим числом
gen.mail goes out twice a dayпочта отправляется два раза в день
gen.make a day of itпрекрасно провести день
gen.make a day of itхорошо провести время
gen.make a day of itповеселиться
gen.make a day of itвесёло провести день
gen.make several runs a dayвыполнять несколько рейсов в день (Anglophile)
gen.make several runs a dayсовершать несколько рейсов в день (Anglophile)
gen.make ten miles a dayделать десять миль в день
gen.many a dayнемало дней
gen.many a dayдолгие дни
gen.many a dayмногие дни
gen.many a dayне один день
gen.many teeners are content to drift through a day-to-day existenceмногие юноши и девушки довольствуются серой повседневностью
gen.map out a dayрасписать день (напр, for the next four months scientists and bureaucrats will map out his days to the last five-minute increments Olga Okuneva)
gen.mark a day on one's calendarпометить на календаре (дату: July 16th at 2 pm? Okay, I'll mark it on my calendar. – напишу у себя на календаре ART Vancouver)
Gruzovikmodest consumption of food during the first day after a fastразговение
Gruzovikmodest consumption of food during the first day after a fastразговенье
Игорь МигMoscow wasn't built in a dayне в день Москва построена
gen.move to a four-day weekперейти на сокращённую рабочую неделю (Anglophile)
gen.move to a four-day weekперейти на четырёхдневную рабочую неделю (Anglophile)
gen.multiple times a dayнеоднократно в течение дня (You already take this pill when your feel pain. So why not do it multiple times a day to prevent pain? ART Vancouver)
gen.multiple times a dayмногократно в течение дня (You already take this pill when you feel pain. So why not do it multiple times a day to prevent pain? ART Vancouver)
gen.my watch gains five minutes a dayмои часы убегают на пять минут в сутки
gen.never is a long dayтак уж и никогда (в ответ на мрачное предсказание)
gen.never is a long dayэто мы ещё посмотрим
gen.never is a long dayникогда – понятие растяжимое (13.05)
gen.never is a long dayне стоит зарекаться (в ответ на "никогда")
gen.never is a long dayне зарекайтесь (13.05)
gen.never is a long dayне закаивайтесь (на веки вечные)
gen.newspapers had a field day with the scandalгазеты смаковали этот скандал
gen.not to be a day less thanне меньше о возрасте (She certainly could not be a day less than seventy now)
gen.of a calm dayв ясный день
gen.of a dayнедолговечный
gen.of a dayмимолётный
gen.oh, for a fine day!о, как было бы славно, если бы выдался хороший день!
gen.oh, for a fine day!если бы выпал хороший денёк!
gen.oh, for a fine day!о, как было бы славно, если бы выдался ясный день!
gen.oh, for a fine day!о, если бы выдался ясный день!
gen.oh, for a fine day!о, если бы выдался хороший день!
gen.on a day-release basisв свободный от работы день (Johnny Bravo)
gen.on a day-release basisс отрывом от производства (Johnny Bravo)
gen.on a day to comeв ближайшие дни (NumiTorum)
gen.on a day to comeв ближайшее время (NumiTorum)
gen.on a day-to-day basisежедневный (vasik)
gen.on a day-to-day basisизо дня в день (things that happen on a day-to-day basis ART Vancouver)
gen.on a day-to-day basisежедневно (Alex_Odeychuk)
gen.on a day-to-day basisкаждый день (The bus system is packed, and students rely on the system on a day-to-day basis to get to classes on time. ART Vancouver)
gen.on a day-to-day basisна ежедневной основе (Alex_Odeychuk)
gen.on a day whenв день, когда (Alex_Odeychuk)
gen.on a day whenв тот день, когда (Alex_Odeychuk)
gen.on a good dayв лучшем случае (Liv Bliss)
gen.on a good dayесли повезёт (By elimination, we can narrow our search for the weapon, and on a good day determine what it is. 4uzhoj)
gen.on a hot dayв жаркий день (Lena Nolte)
gen.on a per day basisпосуточно (Violetta_V.)
Gruzovikon the eve of a day offпод выходной день
gen.one apiece a dayкаждый ежедневно (Today they catch fish weighing up to 2 kilos apiece a day. MichaelBurov)
gen.one day out a huntingбыв однажды на охоте
gen.one meal a day won't suffice a growing boyесть один раз в день – это мало для мальчика, который ещё растёт
gen.one pill/tablet twice a day before mealsпо одной таблетке два раза в день перед едой (WiseSnake)
gen.orgasm a day keeps the doctor awayрегулярный секс полезен для здоровья (Дмитрий_Р)
gen.page-a-day calendarотрывной календарь (Календарь, в котором каждому дню соответствует одна странца. Чаще всего это отрывной календарь, но может быть и перекидной. Der_weisse_Rabe)
gen.praise a fair day at nightхвалить что-либо с опозданием
Gruzovikpreceding a day offпредвыходной
gen.put this money away for a rainy dayотложите эти деньги на чёрный день
gen.rarely does a day go by thatредкий день обходится (ArcticFox)
gen.rarely does a day go by withoutредкий день обходится (ArcticFox)
gen.Rome was not built in a dayРим не сразу строился
gen.rome wasn't built in a dayрим не за день построили
gen.round out the day's outing with a visit to the theatreзавершить развлекательную прогулку посещением театра
gen.save against a rainy dayоткладывать на чёрный день
gen.save money against a rainy dayоткладывать деньги на чёрный день
gen.scarcely a day goes byне проходит и дня (Scarcely a day goes by when they don't see or talk to each other. VLZ_58)
gen.seldom does a day go by withoutредкий день обходится (ArcticFox)
gen.set a dayназначить день
gen.set a wedding dayназначать день свадьбы
gen.set aside a few minutes each day for exercisesуделять несколько минут в день физзарядке
gen.several times a dayнесколько раз в день (Vladimir Shevchuk)
gen.shall I compare thee to a summer day?сравню ли с летним днём твои черты? (Shakespeare)
gen.she gives the room a clean every dayона каждый день убирает эту комнату
gen.she had nothing more than a piece all dayза весь день она съела лишь кусок хлеба
gen.she is as frank as a dayона чиста и невинна (ssorry4el)
gen.she is eighty if she is a dayей по крайней мере восемьдесят лет
gen.she is fifty if she is a dayникак не меньше (лет)
gen.she is fifty if she is a dayей все пятьдесят (лет)
gen.she is sixty if she is a dayей не менее 60 лет
gen.she wears a different dress every dayона каждый день появляется в новом платье
gen.she wears a different dress every dayона ежедневно меняет платье
vulg.shit a day keeps the doctor awayперефраз известной пословицы An apple a day keeps the doctor away (А vbadalov)
gen.situation reports were sent in three times a dayсообщения с мест поступали два раза в сутки
gen.spend a complete dayпотратить целый день
gen.spend a dayпровести день (Супру)
Игорь Мигsquirrel away billions in a rainy-day fundнакопить миллиарды в фонде национального благосостояния
gen.stake out a day for the meetingрезервировать день для собрания
gen.stake out a day for the meetingвыделить день для собрания
gen.struggling to eat three meals a dayс трудом позволяющий себе трёхразовое питание (Alex_Odeychuk)
gen.sun was rising over the peak giving an earnest of a hot dayнад вершиной вставало солнце, предвещая жаркий день
gen.take a day off sick from workотпроситься с работы по состоянию здоровья (4uzhoj)
gen.take a day off sick from workвзять отгул по болезни (4uzhoj)
gen.take a day off workвзять отгул на один день (ART Vancouver)
gen.take a day tripсъездить на один день (We took a day trip to Whistler last week. It was great! – Мы съездили на один день в Вислер. ART Vancouver)
gen.take a sick dayвзять больничный (Bazooka)
Игорь Мигtake a sick day at homeлежать дома (Муж простудился, лежит дома. – My husband caught a cold and is taking a sick day at home (Michele Berdy).20)
gen.take each day at a timeне строить далеко идущих планов (Hey, man I'm alive I'm takin' each day and night at a time george serebryakov)
gen.take it one day at a timeне переживать о том, что день грядущий готовит (VLZ_58)
gen.take it one day at a timeне переживать о том, что день грядущий несёт (VLZ_58)
gen.take it one day at a timeне строить далеко идущих планов (VLZ_58)
gen.ten francs a day and keepдесять франков в день и стол
gen.ten rubles a dayдесять рублей в день
gen.that day marked a new dawn in the country's historyэтот день ознаменовал новую эру в истории страны
gen.the archaeologists spent a day following the scraper removing mammoth bones as they were revealedархеологи провели день, следуя за скрепером и убирая кости мамонта по мере их появления
gen.the archeologists spent a day following the scraper removing mammoth bones as they were revealedархеологи провели день, следуя за скрепером и убирая кости мамонта по мере их появления
gen.the best bet on a rainy day is to remain indoorsв дождливый день лучше всего сидеть дома
Gruzovikthe better part of a dayбо́льшая часть дня
gen.the better part of a dayбольшая часть дня
gen.the Championship will be getting into its second day in a few hoursЧерез несколько часов наступит второй день чемпионата
gen.the dawn of a new dayначало нового дня (bookworm)
gen.the day was feverish for so temperature a seacoastдень выдался душный, необычный для побережья с умеренным климатом
gen.the dog has one meal a dayсобаку кормят один раз в сутки
gen.the drove through a dark winter dayони ехали тёмным зимним днём
gen.the languor of a summer dayистома летнего жаркого дня
gen.the morning sun never lasts a dayничто не вечно под луной
gen.the sun was rising over the peak giving an earnest of a hot dayнад вершиной вставало солнце, предвещая жаркий день
gen.the theatre gives two shows a dayтеатр даёт два представления в день
gen.there are two deliveries a dayписьма доставляются два раза в день
gen.there came a dayи настал день ...
gen.there came a day whenнастал день, когда
gen.there was the devil of a bombardment all dayцелый день продолжался адский обстрел
gen.There'll be a day of reckoningНаступит час расплаты (mascot)
gen.there's nothing more refreshing on a hot day than a cold beerнет ничего более освежающего в жаркий день, чем холодное пиво
gen.they drove through a dark winter dayони ехали тёмным зимним днём
gen.they have had a somewhat agitating dayэтот день прошёл для них в волнении
gen.they have had a somewhat agitating dayони пережили очень много волнений в этот день
gen.they held out for a shorter working dayони требовали сокращения рабочего дня
gen.they turn out so many typewriters a dayони выпускают столько-то пишущих машинок в день
gen.they went over to a five-day weekони перешли на пятидневную неделю
gen.they won't let one day go by without a quarrelу них ни один день не обходится без ссоры
gen.they've organized a day nursery at our plantпри нашем заводе организованы ясли
gen.this day in a fortnightв этот же день через две недели
gen.this day in a monthв этот же день через месяц
gen.this day in a weekв этот же день через неделю
gen.this dining room serves about five hundred people a dayэта столовая пропускает около пятисот человек в день
gen.this is something like a day!чудесный день!
gen.this is something like a day!вот так денёк!
gen.this many a dayдавно
gen.this many a dayуже много дней
gen.this many a dayмного дней тому назад
gen.three times a dayтри раза в день
gen.Three-pack-a-dayпрокуренный (голос Козловский Николай)
gen.throw down a good many principles of present-day critical theoryниспровергнуть немало принципов современной критики
gen.throw down a good many principles of present-day critical theoryниспровергнуть немало принципов современной литературной критики
gen.time a dayвремя дня
gen.to a dayдень в день
gen.tomorrow is a another dayзавтра будет видно
gen.tomorrow is a another dayрано думать о завтра
gen.tomorrow is a another dayдовлеет дневи злоба его
gen.tomorrow is a new dayутро вечера мудрёнее
gen.tomorrow is a new dayзавтра будет видно
gen.tomorrow is a new dayутро вечера мудренее
gen.tomorrow is a new dayрано думать о завтра
gen.tomorrow is a new dayдовлеет дневи злоба его
gen.twenty-four hours a dayкруглосуточно (The customer service hotline is available twenty-four hours a day for any questions or concerns. Alex_Odeychuk)
gen.twice a dayдважды на дню
gen.twice a dayдва раза в день
gen.twice a dayдважды в день
gen.two a dayпредставляющий дважды в день
gen.two a dayпредставляемый дважды в день
gen.two-a-dayпредставляющий дважды в день (о театре)
gen.two-a-dayпредставляемый дважды в день (о театральной постановке)
gen.two hours of history a dayдва часа истории в день
gen.under a part-time working dayв режиме неполного рабочего дня (ABelonogov)
gen.uninterrupted rest a dayежедневный непрерывный отдых (Кунделев)
Gruzovikwages for a day's workподёнщина
gen.wangle a few day's extra leaveухитриться получить несколько лишних дней отпуска
gen.we are going to town for a dayмы едем в город на день
gen.we can house you for a day or twoможете у нас остановиться на день-два
gen.we can lodge you for a day or twoмы можем приютить вас на день-другой
gen.we run from forty to fifty miles a dayмы проходим от сорока до пятидесяти миль в день
gen.we run from forty to fifty miles a dayмы делаем от сорока до пятидесяти миль в день
gen.we spoke a whaler on the fourth day at seaна четвёртый день плавания мы обменялись приветствиями с китобойным судном
gen.we'll call it a dayна сегодня довольно
gen.we'll call it a dayкончим на этом
gen.what a brute of a day!ну и денёк!
gen.what a day!что за день!
gen.what a day!ну что за день! (с досадой Taras)
gen.what a day!ну и денёк!
gen.what a day this turned out to be!ну и денёк сегодня выдался!
gen.what a difference a day makesкак много может измениться за день (Nuraishat)
gen.what a keen day!какой прекрасный день! (Азери)
gen.what a lovely day! какой чудесный день!  (sophistt)
gen.what a sticky day!как сегодня парит!
Gruzovikwhat a wonderful day it turned out to be!прекрасный сегодня денёк выдался!
Makarov.what serves as a bond to-day will be equally serviceable to-morrowто, что сдерживает сегодня, будет сдерживать и завтра
gen.within a ten-day periodв десятидневный срок (ABelonogov)
gen.within a working day of receiptне позднее одного рабочего дня с получения (We will try to make delivery within a working day of receipt of your order, if your order is placed before 3pm (Mon – Fri). Sat deliveries ... Alexander Demidov)
gen.within half a dayв течение полудня (bigmaxus)
gen.work a dayбудничный
gen.work a dayпрозаичный
gen.work a dayповседневный
gen.work a dayсерый
gen.work a dayобыденный
gen.work-a-dayповседневный
gen.work-a-dayпрозаичный
gen.work-a-dayбудничный
gen.work-a-day clothesбудничная одежда
gen.work all day without a breathing spellработать весь день без передышки
gen.yesterday I had a very profitable dayвчера у меня был очень плодотворный день
gen.you can't do Moscow in a dayнельзя познакомиться с Москвой за один день
Showing first 500 phrases