DictionaryForumContacts

   English
Terms containing A charm | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a man who reeks charmчеловек, полный очарования
gen.a person of rare charmчеловек, обладающий необычайным обаянием
gen.act like a charmдействовать словно чудо (о лекарстве)
Makarov.append a charm to the necklaceнадеть подвеску на цепочку
gen.as a lucky charmна счастье (Coley Hall was the original owner of the Vancouver Canucks in 1945, and a legendary tough guy. So it’s perfectly fitting that on Oct. 5, 1951, he donned a colourful tie that featured a couple of hockey players about to clobber each other over the head with their sticks. Hall wore it to the Canucks’ home-opener as a lucky charm. Alas, the Canucks were stomped 8-2 by Victoria, so he may never have worn it again. -- надел его на счастье vancouversun.com ART Vancouver)
gen.as a lucky charmкак талисман (Coley Hall was the original owner of the Vancouver Canucks in 1945, and a legendary tough guy. So it’s perfectly fitting that on Oct. 5, 1951, he donned a colourful tie that featured a couple of hockey players about to clobber each other over the head with their sticks. Hall wore it to the Canucks’ home-opener as a lucky charm. Alas, the Canucks were stomped 8-2 by Victoria, so he may never have worn it again. -- надел его как талисман vancouversun.com ART Vancouver)
gen.be on a charm offensiveпредпринимать активные действия, чтобы привлечь / переманить / перетащить на свою сторону кого-либо, используя для этого весь арсенал своего обаяния
Makarov.be under a charmбыть зачарованным
Makarov.be under a charmбыть зачарованным
Makarov.be under a charmбыть околдованным
gen.be under a charmбыть околдованным
Makarov.charm a secret out ofвыведать тайну у (someone – кого-либо)
Makarov.charm a secret out ofвыведать тайну (у кого-либо)
gen.charm is a golden key that opens all doorsшарм-это золотой ключик, подходящий к любой двери
saying.the first time's a charmпервое слово дороже второго (the) first time's the charm VLZ_58)
gen.he believed that a charm could prevent him from becoming illон верил, что амулет мог уберечь его от болезней
gen.he believed that a charm could prevent him from becoming illон верил, что талисман мог спасти его от болезней
gen.he believed that a charm could prevent him from becoming illон верил, что талисман мог уберечь его от болезней
gen.he believed that a charm could prevent him from becoming illон верил, что амулет мог спасти его от болезней
idiom.it is working like a charmвсё работает как часы (Alex_Odeychuk)
inf.it worked like a charmэто оказало магическое действие
idiom.it works like a charmвсё идёт как по маслу (Alex_Odeychuk)
Makarov.its deep seclusion gives it a peculiar charmполное уединение придаёт этому месту особое очарование
gen.its deep seclusion gives it a peculiar charmполное уединение придаёт этому месту дому и т. п. особое очарование
gen.like a charmкак чудо
gen.like a charmкак по мановению волшебной палочки (Anglophile)
gen.like a charmудачно
gen.like a charmсчастливо
context.like a charmна ура (в фразе work like a charm: The new sales program has worked like a charm. 4uzhoj)
gen.like a charmкак по маслу (Ruwshun)
gen.like a charmбез труда
gen.she has a certain je ne sais quoi that charms everybodyв ней есть какое-то необъяснимое очарование
gen.she has a certain je ne sais quoi that charms everybodyв ней есть какое-то необъяснимое обаяние
Makarov.the house has a certain charmв этом домике есть некий шарм
inf.the third time's a charm!а в третий раз повезёт!
inf.the third time's a charm!а в третий раз получится!
gen.these tablets act like a charmэти таблетки творят чудеса
gen.third time is a charmбог любит троицу (VLZ_58)
saying.third time's a charmбог любит троицу (Lu4ik)
inf.third time's a charm!а в третий раз повезёт! (MichaelBurov)
saying.third time's a charmбог троицу любит (Lu4ik)
inf.third time's a charm!а в третий раз получится! (MichaelBurov)
Makarov.wear a charm against evil spiritsносить амулет, защищающий от злых духов
gen.work like a charmтворить чудеса (I give my dogs pumpkin when they get diarrhea and it works like a charm. ART Vancouver)
gen.work like a charmоказывать магическое действие
amer.work like a charmработать великолепно (об изделии; The modem is easy to install and works like a charm in my computer. Val_Ships)
amer.work like a charmдемонстрировать чудеса (техники; or "work wonders" Val_Ships)
Makarov.work like a charmотлично срабатывать
gen.work like a charmвозыметь действие (VLZ_58)
gen.work like a charmсработать (превосходно VLZ_58)
idiom.works like a charmДействует безотказно! (Victorinox77)
gen.works like a charmработает отлично (Баян)
gen.works like a charmработает прекрасно (Баян)