English | Russian |
a "casual" man is one whose manner of life is altogether the sport of chance | легкомысленный человек – тот, чей образ жизни подчинён воле случая |
a cheerful outlook on life | оптимистический взгляд на жизнь |
a corporate part of our own life | неотъемлемая часть нашей жизни |
a depressing passage has prefaced every new page I have turned in life | каждой новой странице моей жизни предшествовал гнетущий отрывок |
a dog's life | собачья жизнь |
a dog's life | жалкое существование |
a farmer's life is bound up in his work | жизнь фермера неотделима от его труда |
a life crowded with adventure | жизнь, полная приключений |
a life of ease | жизнь, свободная от материальных забот |
a life of endless frivolity | легкомысленный и пустой образ жизни |
a life of John Paul Jones had long interested him | его давно интересовала биография Джона Поля Джонса |
a life of perpetual paper warfare | жизнь, проходящая в постоянной литературной борьбе |
a mirror of life | правдивое отображение жизни |
a mirror of life | правдивое изображение жизни |
a mission carried him in early life to Italy | призвание заставило его отправиться в юные годы в Италию |
a passenger was injured so badly he will be paraplegic for the rest of his life | пассажир так тяжёло пострадал, что его ноги будут парализованы на всю жизнь |
a picture taken from the life | картина с натуры |
a portrait taken from the life | портрет с натуры |
a retirement from political life | отход от политической деятельности |
a retreat from public life | уход от общественной жизни |
a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance | законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента |
a scheme of life | уклад жизни |
a shadowy life-artless, joyless, loveless | мрачная жизнь – без изящества, без радости, без любви |
a theory detached from life | теория, оторванная от жизни |
about a year later, her life started to unravel | год спустя её жизнь стала рушиться |
after a life of dissipation he has mended his ways | после распутной жизни он встал на праведный путь |
after she left me I was longing for a change in my life | после того, как она меня покинула, мне очень хотелось радикально изменить свою жизнь |
all her life she had been pushed on by her family to be a singer | всю её жизнь семья понукала её стать певицей |
all her life she had been shoved on by her family to be a singer | всю жизнь семья настаивала на том, чтобы она была певицей |
all in a life | в жизни всякое бывает |
alveolar capillary dysplasia: report of a case of prolonged life without extracorporeal membrane oxygenation ECMO and review of the literature | дисплазия альвеолярных капилляров: случай пролонгирования жизни без экстракорпоральной мембранной оксигенации ЭКМО и обзор литературы |
and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish him | а потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его (Kurt Vonnegut, "slaughterhouse Five") |
anything for a quiet life! | всё отдал бы, чтобы пожить спокойно! |
assure one's life in a company | застраховать жизнь в страховой компании |
assure one's life with a company | застраховать жизнь в страховой компании |
be a sailor all one's life | проплавать всю жизнь матросом |
be a success in life | преуспеть в жизни |
begin life as a messenger | начать свою карьеру курьером |
begin life as a messenger | начать свою жизнь курьером |
breathe a new life into | вдыхать новую жизнь (в кого-либо во что-либо) |
breathe a new life into | вдохнуть новую жизнь (в кого-либо во что-либо) |
choose a military life | избрать военную карьеру |
choose a political life | избрать политическую карьеру |
condemned to a defeated life | обречённый на жизнь неудачника |
cost a man his life | стоить человеку жизни |
culture is not merely the sum of several activities, but a way of life | культура не есть сумма различных видов деятельности, но способ жизни |
Doc Bingham was sitting as large as life in a rocking chair | в кресле качалке сидел сам док Бингам |
embrace a soldier's life | стать военным |
embrace a soldier's life | избрать военную карьеру |
enter a political life | начать заниматься политикой |
few men whose line of life lay so far apart from a naturalist's or a poet's can ever have loved nature or poetry better | среди людей, чья жизнь столь далека от жизни натуралиста или поэта, лишь немногие могут так любить природу или поэзию |
fight a life and death battle | бороться не на жизнь, а на смерть |
for years be led a life of unremitting toil | в течение многих лет он ничего не знал в жизни, кроме непрерывного изнурительного труда |
from the delicacy of his body, his life had been a continual scene of suffering to him | из-за хрупкости тела, его жизнь была для него вечным страданием |
give a brief account of one's life | рассказать свою биографию |
give a clichй a kiss of life | оживить шаблонную фразу |
give a clichй a kiss of life | вдохнуть новую жизнь в шаблонную фразу |
give a cliche a kiss of life | оживить шаблонную фразу |
give a cliche a kiss of life | вдохнуть новую жизнь в шаблонную фразу |
give a hard life/time | потрепать (подвергать испытаниям) |
give a kiss of life | делать искусственное дыхание (Olga Fomicheva) |
give one's life as a sacrifice for one's country | пожертвовать своей жизнью за родину |
go through life in a happy-go-lucky fashion | жить безалаберно |
great life-saver for men who have to endure periods of stress and storm-a sense of humour | чувство юмора – замечательное спасительное средство для людей, переживающих стрессы и волнения |
have a double life | жить двойной жизнью |
have a new lease on life | выйти из ремонта (о вещи) |
have a new lease on life | воспрянуть духом |
he believes in a life of simplicity and frugality | он сторонник простоты и скромности в жизни |
he felt that life had dealt him a bad hand | он считал, что жизнь к нему несправедлива |
he gave his life as a sacrifice for his country | он пожертвовал своей жизнью во имя родины |
he gives a vivid picture of Jim's after-life | он живо описывает дальнейшую судьбу Джима |
he had a life full a trouble | у него была жизнь, полная забот и неприятностей |
he had a life full a trouble | жизнь потрепала его (т. е. подвергла испытаниям) |
he had a varied life | у него была богатая событиями жизнь |
he had a varied life | в его жизни всякое бывало |
he had been seduced into a life of crime by his friends | друзья вовлекли его в преступления |
he had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with reality | он прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальности (F. Swinnerton) |
he hadn't seen his brother for the space of a man's life | он не видел брата целую вечность |
he has a relatively affluent way of life | он ведёт довольно роскошный образ жизни |
he has done a lot of travelling in his life | он много странствовал на своём веку |
he has done a lot of travelling in his life | он много постранствовал на своём веку |
he has led a full life | за спиной у него богатая жизнь |
he has never owned a suit in my life | у него никогда в жизни не было костюма |
he has seen a good deal in his long life | он немало повидал на своём веку |
he has seen a good deal in his long life | он немало испытал на своём веку |
he has seen quite a lot in his life | много чего перевидал он на своём веку |
he has spent a good slice of his life here | здесь он прожил большую часть своей жизни |
he is never owned a suit in his life | у него никогда в жизни не было костюма |
he is one of those small men who overcompensate for their lack of height with a larger than life personality | он является одним из тех невысоких мужчин, у которых недостаток роста с лихвой компенсируется колоссальной индивидуальностью |
he leads a full, active life | он живёт полной насыщенной жизнью |
he leads a gay life | он весело живёт |
he leads a very full social life | он часто бывает в обществе |
he liked a calm life, free from complications, and now they were springing up on every side | он любил спокойную жизнь, без каких бы то ни было сложностей, а сейчас они возникали на каждом шагу |
he never made a better dinner in his life | в жизни своей он не ел более вкусного обеда |
he quizzed her about life as a working girl | он расспрашивал её о жизни работающей девушки |
he superimposed a new way of life on old customs | он пытался жить по-новому там, где господствуют старые традиции |
he takes the girl with him and together they sail into the sunset to a new life | он взял девушку с собой, и они вместе скрылись в лучах заходящего солнца, устремляясь навстречу новой жизни |
he traded a job in New York for a life as a cowboy | он поменял службу в НьюЙорке на жизнь ковбоя |
he was a faithful portrayer of the life of his period | он правдиво отобразил свою эпоху |
he was a faithful portrayer of the life of his period | он верно отобразил свою эпоху |
he was scarred for life during a pub fight | после драки в пабе у него на всю жизнь остались шрамы |
he was seduced to a more airy mode of life | его соблазнили на более легкомысленный образ жизни |
he was to be given a preview of army life on a special advance visit to barracks | он должен был получить предварительное представление об армейской жизни во время предпринятого заранее специального визита в казарму |
he wasn't content to live a quiet life in a small town | спокойная жизнь в небольшом городе его не удовлетворяла |
her life had only a few hours to run | ей оставалось только несколько часов жизни |
her life had only a few hours to run | ей оставалось жить всего несколько часов |
her life is as flavourless as that of a fly | жизнь её наполнена пустотой, как жизнь какой-нибудь мухи |
her life was a failure | её жизнь сложилась неудачно |
her son's death made a great blank in her life | после смерти сына её жизнь стала совершенно пустой |
his arrest had brought a new condition into her life | после его ареста её жизнь изменилась |
his life is a progress, and not a station | его жизнь – движение вперёд, а не топтание на одном месте (состояние покоя) |
his life is a succession of failures | его жизнь – это непрерывный ряд неудач |
his life is cloaked in a shroud of mystery | его жизнь окутана пеленой таинственности |
his life is not worth a picayune | его жизнь не стоит и ломаного гроша |
his life seems to have followed a preordained path | его жизнь, кажется, следовала предопределённым путём |
his life was a triumph over weakness and ill-health | его жизнь – это победа над слабостью и болезнью |
his life was hanging by a thread | его жизнь висела на волоске |
his life won't be worth a day's purchase | он и дня не протянет |
his life won't be worth a day's purchase | он и дня не проживёт |
his life's work centred in the search for a cure for the terrible disease | главным делом всей его жизни было создание лекарства от этой страшной болезни |
his life's work centred in the search for a cure for the terrible disease | он всю жизнь работает над созданием лекарства от этой страшной болезни |
his long life comprised a series of evolutions | его долгая жизнь содержит ряд крутых поворотов |
hold a life tenancy of something | иметь пожизненное право владения (чем-либо) |
hold a post for life | занимать пост пожизненно |
hope for a better life | надеяться на лучшую жизнь |
I celled for a couple o' =of years with old Darbsey, he was doin' =doing life | я пару лет сидел в одной камере со стариком Дарбси, а он был приговорён к пожизненному |
I laughed at myself for being so soft as to choose a hard-working poky kind of life | я посмеялся над тем, что оказался настолько мягок, что выбрал серый, рутинный образ жизни |
if you want to make a success of your life, you have to learn to look ahead | если хочешь преуспеть в жизни, учись планировать на несколько шагов вперёд |
in amenity of life, his Court had been a Moorish rather than a Gothic Court | в своём наслаждении прелестями жизни его двор был, скорее, арабским, чем готическим |
in China there is also a female sect called the Abstinents who make a vow to abstain from everything that has enjoyed life, and to eat nothing but vegetables | в Китае есть даже женская секта под названием "постящиеся", представительницы которой дают клятву отказаться от всех радостей жизни, а также не есть ничего, кроме овощей |
in civilian civilian life the sergeant was a teacher | в гражданской жизни сержант был учителем |
in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touches | в этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь крестьянина и его лошади |
it is not a fit life for you | вы не должны так жить |
it is not a fit life for you | вам такая жизнь не подходит |
it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later life | совершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации |
it is the clash of personalities which gives the sapidity to the life of a politician | именно столкновение личностей придаёт интерес жизни политика |
I've several times started to write to you a letter, but my life has been too jerky to admit of much connected thought lately, so the letter always fizzled away | я несколько раз начинал писать тебе письмо, но в последнее время моя жизнь была слишком нестабильна, чтобы в голове были связные мысли, поэтому письмо никак не удавалось закончить |
Jim had been seduced into a life of crime by his friends | друзья Джима вовлекли его в преступления |
John and Yoko: a life-style that's getting funkier all the time | Джон и Йоко: стиль жизни, всё более вызывающий |
Kit Brandon is the life-story of a woman gangster, a passionate, lawless gutsy young girl from the mountains | "кит Брендон" – это история жизни женщины-гангстера, страстной, смелой женщины с гор |
lead a cat and dog life | жить как кошка с собакой (обыкн. о супругах) |
lead a cat and dog life | постоянно ссориться (букв.: жить как кошка с собакой) |
lead a cat and dog life | постоянно враждовать (букв.: жить как кошка с собакой) |
lead a cultured life | вести культурную жизнь |
lead a depraved life | предаваться разврату |
lead a dissipated life | прожигать жизнь |
lead someone a dog's life | не оставлять кого-либо в покое |
lead someone a dog's life | отравлять кому-либо жизнь |
lead a dog's life | жить как собака |
lead someone a dog's life | превратить чью-либо жизнь в сущий ад |
lead a double life | жить двойной жизнью |
lead a dull life | прозябать |
lead a gay life | пожить в своё удовольствие |
lead a good life | вести правильный образ жизни |
lead a good life | вести примерный образ жизни |
lead a good life | вести достойную жизнь |
lead a life of evil | вести порочную жизнь |
lead a life of stultifying routine | вести невыносимо однообразный образ жизни |
lead a loose life | развратничать |
lead a loose life | предаваться разврату |
lead a meagre life | вести убогую жизнь |
lead a miserable life | прозябать |
lead a new life | начать новую жизнь |
lead a new life | начать иную жизнь |
lead a new life | изменить образ жизни |
lead a regular life | вести размеренный образ жизни |
lead a regular life | вести правильный образ жизни |
lead a scientific life | вести научную жизнь |
lead a secluded life | вести замкнутый образ жизни |
lead a sheltered life | вести лёгкую, лишённую трудностей жизнь |
lead a sheltered life | быть защищённым от трудностей |
lead a simple life | вести скромный образ жизни |
lead a simple life | вести простой образ жизни |
lead a single life | вести холостую жизнь |
lead a theatrical life | вести театральную жизнь |
lead a wild life | вести разгульный образ жизни |
lead a wild life | вести разгульную жизнь |
lead a wretched life | прозябать |
lead the life of a drudge | ишачить (работать как каторжный) |
lead the life of a drudge | ишачить |
lead the life of a wanderer | странничать |
lead the life of a wanderer | вести жизнь странника |
lead the life of a yurodivy | юродствовать |
lead the life of a yurodivy | быть юродивым |
life for a life | жизнь за жизнь |
life has a prize for every one who will open his heart to receive it | жизнь преподносит свою награду каждому, кто открывает своё сердце, чтобы получить её |
life is very flat in a small village | в маленькой деревне жизнь течёт очень однообразно |
life of a blast furnace | кампания доменной печи |
life of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-in | кампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками |
life pulsing through a great city | жизнь, кипящая в огромном городе |
life pulsing through a great city | жизнь, бьющая в огромном городе |
life without intelligence is a possible mark of an animal | существование без интеллекта – возможный признак животного |
life-cycle of a blast furnace | кампания доменной печи |
life-cycle of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-in | кампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками |
live a common life | жить обычной жизнью |
live a double life | вести двойную жизнь |
live a good life | вести добропорядочную жизнь |
live a happy life | прожить счастливую жизнь |
live a happy life | жить счастливо |
live a happy life | жить беспечно |
live a hard life | прожить тяжёлую жизнь |
live a honest life | жить честной жизнью |
live a life of independence | жить независимо |
live a quiet life | вести спокойный образ жизни |
live a quiet life | прожить спокойную жизнь |
live a sequestered life | вести замкнутый образ жизни |
live a sequestered life | вести уединённый образ жизни |
live a simple life | жить простой жизнью |
make a new life for oneself | начать новую жизнь |
make someone's life a hell | превратить чью-либо жизнь в ад (образн.) |
man's life is but a span | жизнь человеческая коротка |
many prisoners, on being freed, revert to a life of crime | после освобождения многие преступники возвращаются к преступной жизни |
Mary has taken a new lease of life since she became interested in gardening | заинтересовавшись садоводством, Мери воспрянула духом |
modern industry has been a great disintegrator of family life | современное производство ослабляет семейные устои |
modern industry has been a great disintegrator of family life | современное производство подрывает семейные устои |
modern industry has been a great disintegrator of family life | современное производство подрывает семейные связи |
modern industry has been a great disintegrator of family life | современное производство ослабляет семейные связи |
mortgage one's life to a cause | посвятить свою жизнь какому-либо делу |
musical life of a city | музыкальная жизнь города |
Naughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to life | беспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизни |
paul was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigour | поль был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией |
people still live a mixed life and try out the good and evil of the world | жизнь людей всё ещё остаётся двойственной, они всё ещё делят мир на "хорошее" и "плохое" |
place a high value on human life | высоко ценить человеческую жизнь |
place a low value on human life | невысоко ценить человеческую жизнь |
reinvest a man with life | вернуть человека к жизни |
retire to a quiet life | удалиться на покой |
satiety of all things naturally produces a satiety of life itself | пресыщенность всеми вещами естественным образом ведёт к пресыщенности самой жизнью |
see a lot in one's life | много повидать в своей жизни |
set a price on someone's life | назначать сумму вознаграждения за поимку (кого-либо) |
set a price on someone's life | оценивать чью-либо жизнь |
set a price on someone's life | оценивать чью-либо голову |
set one's life on a chance | ставить жизнь на карту |
set one's life on a chance | рисковать жизнью |
she added: "Life has certainly not been a bowl of cherries" | она добавила: "Конечно, жизнь не была сплошным праздником" |
she dreams of a better life | она мечтает о лучшей жизни |
she dreams of a better life | ей мечтается лучшая жизнь |
she earned a reasonable living by sitting for art students in the life class | она неплохо зарабатывала, позируя студентам-художникам в классе по рисованию с натуры |
she has a healthy outlook on life | она здраво смотрит на жизнь |
she has led the life of a recluse since her husband died | после смерти мужа она вела затворническую жизнь |
she has such a cosmopolitan outlook on life | она очень космополитична в своих взглядах на жизнь |
she is a lady who has given her life to nursing, and has gone through its hards | это женщина, которая посвятила свою жизнь уходу за больными и прошла через все трудности, с этим связанные |
she left her comfortable home for a rugged life in the desert | она променяла свой уютный дом на суровую жизнь в пустыне |
shorten a life | сокращать жизнь |
show someone a new track of life | указать кому-либо иной путь в жизни |
social life in a village cannot compare with that of a large city | общественная жизнь деревни не идёт ни в какое сравнение с общественной жизнью в большом городе |
Some Greek named Hippolytus, who had vowed to live a virgin life for Diana | какой-то грек по имени Ипполит дал обет вести целомудренную жизнь в честь Дианы |
some wild beasts never adjust to life in a zoo | некоторые дикие животные никак не приживаются в зоопарках |
sometimes a fall from the summit of awful precipices has dismissed them from the anguish of perplexity by dismissing them at once from life | иногда падение в ужасные пропасти освобождало их от груза сомнений, освобождая одновременно и от груза жизни, одновременно лишив их жизни (Де Квинси) |
superimpose a new way of life on old customs | пытаться жить по-новому там, где господствуют старые традиции |
superimpose a new way of life on old customs | накладывать новый образ жизни на старые традиции |
take a chance with one's life | рисковать своей жизнью |
take a new lease on life | выйти из ремонта (о вещи) |
take a new lease on life | воспрянуть духом |
take on a new lease of life | омолаживать |
the austerities of a hermit's life | аскетизм жизни отшельника |
the average life of a dog is ten years | собаки в среднем живут десять лет |
the chance to sample a different way of life | шанс попробовать изменить образ жизни |
the Church has reclaimed many men from a life of crime | церковь многих людей наставила на истинный путь |
the content of the novel spans more than half a century of life in the Soviet Union | содержание романа охватывает более нём полувековой период из жизни Советского Союза |
the delights of a city life | прелести городской жизни |
the delights of a country life | прелести сельской жизни |
the desire for a fast life | страсть к беспутной жизни |
the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the century | первые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века |
the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful | фирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и вскоре она выправилась |
the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful | фирма грозила разориться, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь и скоро она выправилась |
the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful | фирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и скоро она выправилась |
the general began his army life as a private soldier and ended up as ruler of his country | генерал начал свою службу рядовым, а закончил правителем страны |
the hunters led a nomadic nomadic life | охотники вели бродячую жизнь |
the judge began his working life as a young man by devilling for a clever lawyer | судья начинал свою карьеру как "подмастерье" у удачливого адвоката |
the letters of Lord Chesterfield make a book of the minor moralities, and the major immoralities of life | письма лорда Честерфилда составляют сборник небольшого количества моральных и большого количества аморальных жизненных принципов (H. Reed) |
the life history of a plant | жизненный цикл растения |
the life of a battery | срок службы батарейки |
the life of a battery | срок годности батарейки |
the life of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-in | кампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками |
the life of a car | срок службы машины |
the life of a car | срок годности машины |
the life pulsing through a great city | жизнь, кипящая в огромном городе |
the life pulsing through a great city | жизнь, бьющая в огромном городе |
the life-cycle of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-in | кампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками |
the man becomes through a divine life percipient of God | человек начинает воспринимать Бога благодаря религиозному образу жизни |
the man's life is not worth a day's purchase | он и дня не проживёт |
the nagging of his mother-in-law made the man's life a misery | тёща совсем заела зятя |
the precarious life of a sponge diver | полная опасностей жизнь ныряльщиков за губками |
the prevalence of thermal power sources is still a fact of life | преобладание тепловых источников энергии всё ещё остаётся реальным фактом |
the printer came to life and spat out a sheet of paper | принтер ожил и выплюнул лист бумаги |
the report paints a grim picture of life in this country | репортаж рисует мрачную картину жизни в этой стране |
the shifting scene of a man's life | события быстротекущей жизни человека |
the useful life of a building | срок эксплуатации здания |
the useful life of a car | срок эксплуатации автомобиля |
the very devil of a life | сущий ад |
the very devil of a life | каторжная жизнь |
the way he saved that girl's life was a bit of all right | спасая девушку, он неплохо себя показал |
their life is set upon a rushing whirling star | их жизнь зависит от несущейся вращающейся звезды |
there are some qualities-some incorporate things, that have a double life | есть некоторые качества, внутренние и невидимые, которые имеют двойственную природу |
there is a calmness about your life which makes me hideously envious | спокойный образ твоей жизни заставляет меня ужасно завидовать тебе |
they took it as a given of life | они принимали это как непреложный жизненный факт |
they took it as a given of life | они принимали это как жизненный факт |
this medicine has a very short shelf life | это скоропортящееся лекарство |
to the opening mind life seems like a delicious feast | пытливому развивающемуся уму жизнь кажется изысканным наслаждением |
ton lead a dissipated life | вести разгульную жизнь |
tug all one's life to make a living | трудиться всю свою жизнь, чтобы заработать на хлеб |
useful life of a building | срок эксплуатации здания |
useful life of a car | срок эксплуатации автомобиля |
very devil of a life | каторжная жизнь |
very devil of a life | сущий ад |
vow oneself to a life of self-sacrifice | посвятить себя служению другим |
water – a limiting factor for life | вода как лимитирующий фактор жизни |
way he saved that girl's life was a bit of all right | спасая девушку, он неплохо себя показал |
we can contrast this story, set in a large modern city, with this other one that tells of life on a lonely farm | мы можем противопоставить эту историю, рассказывающую о жизни в большом современном городе, другой, повествующей о жизни на уединённой ферме |
when the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crime | после того, как преступники отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизни |
Women all through his life made a dead set at Garibaldi | в течение всей жизни Гарибальди женщины вешались ему на шею |
young boys are easily enticed into a life of crime | подростков легко втянуть в преступную жизнь |