English | Russian |
application is deemed nonpublic until a patent is granted | заявка считается конфиденциальной, пока не выдан патент |
as a result of the examination the following is established | по результатам рассмотрения установлено следующее |
as is obvious to a person skilled in the art | с очевидностью для специалиста (Alexander Demidov) |
court to which a case is referred pursuant to Article 26 | суд, в который обратились на основе статьи 26 |
determine whether a mark is eligible for protection | определить, может ли быть знак предметом охраны |
if a request is found to be ineffective | если ходатайство окажется недействительным ... |
invention which is a works secret | изобретение, представляющее собой производственный секрет |
.... is liable to a fee | подлежать обложению пошлиной |
it is equivalent to a fact | считается равноценным факту |
Its sole purpose is to present some concepts of the invention in a simplified form as a prelude to the more detailed description that is presented later | его единственная цель состоит в том, чтобы представить некоторые понятия изобретения в упрощённом виде в качестве вводной части для более подробного описания, которое представлено далее |
registration may be renewed simply by the payment of a basic fee | регистрация может быть продлена путём уплаты основной пошлины |
the indication is not of a nature as to | обозначение не направлено на то, чтобы ... |
the last day of the period is a legal holiday | последний день срока является по закону праздничным днём |
the only basis for an appeal on a point of law shall be the argument that the decision is founded on a breach of law | кассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает закон |
the only basis for an appeal on a point of law shall be the argument that the decision is founded on a breach of law | кассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает закон |
the request of the Applicant for a priority establishment under earlier application PCT/EP2005/005705 filed 31.05.2005 is satisfied. | Просьба заявителя об установлении приоритета по более ранней заявке, поданной, удовлетворена |
the scope of protection represented by a patent for invention is defined by the claims. the evaluation of patentability is conducted on the claims of the Applicant. | объём правовой охраны предоставляемый патентом на изобретение, определяется формулой. Оценку патентоспособности осуществляют по формуле заявителя |
the use is not equivalent to the use of a trademark | применение не имеет характер применения товарного знака |
the use of the mark is not of a nature as to be misleading | применение знака не может ввести в заблуждение |
this Summary is provided to introduce a selection of concepts in a simplified form that are further described below in the Detailed Description | это описание сущности изобретения дано для того, чтобы в упрощённой форме представить выбор концепций, которые далее рассмотрены в Подробном описании (ssn) |
this Summary is provided to introduce a selection of concepts in a simplified form that are further described below in the Detailed Description | это описание сущности изобретения дано для того, чтобы в упрощённой форме представить выбор концепций, которые далее определёны в подробном описании (ssn) |