DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Emphatic containing A .A | all forms
EnglishRussian
a dreamпросто мечта (употребляется как высшая оценка чего-либо igisheva)
A pretty state of affairs!Хорошенькое дело! (возмущённо ART Vancouver)
A pretty state of things!Хорошенькое дело! (возмущённо ART Vancouver)
A pretty state of things!Хорошенькие дела! (возмущённо ART Vancouver)
a very fewвсего за несколько (A very few steps brought her to the edge of the brook – Всего за несколько шагов она достигла ручья. Alex_Odeychuk)
be a stacked wildбыть дико крутым (on ... – в чём-либо: he is a stacked wild on reel – он дико крут в игре на "одноруком бандите" (ему дико везёт) Alex_Odeychuk)
deuce a bit!чёрта с два! (В.И.Макаров)
devil a bitчёрта с два! (В.И.Макаров)
devil a pennyчёрта с два! (В.И.Макаров)
hell of aневыносимый
hell of aужасный
hell of aадский
hell of aзамечательный
hell of aчертовски трудный
hell of aстяжение от hell of a чертовски трудный
hell of aтот ещё (беспорядок, ночка, зрелище и пр. Mirzabaiev Maksym)
hell of aкрайне
hell of aвесьма
hell of aещё какой (Well done! That's a hell of an achievement!)
hell of aочень (hell of a dykov)
hell of aубойный (SirReal)
hell of aпотрясающий
hell of aчертовский
hell of aужасный
hell of aстрашный
hell of asomething отвратительный (см. helluva, hellova)
hell of aчертовски
hell of asomething первоклассный
hell of a thingкруто (That would be a hell of a thing if Elvis showed up in that video!)
hell of a thingнечто приводящее в замешательство
hell of a thingнечто беспорядочное
hell of a thingнечто наглое
hell of a thingнечто бросающееся в глаза
hell of a thingнечто язвительное
hell of a thingнечто страшное (It's a hell of a thing , killing a man.)
hell of a thingчёрт знает что (NumiTorum)
hell of a thingнечто непонятное
hell of a thingнечто запутанное
hell of a thingнечто оскорбительное
Here's a nice state of things!Хорошенькие дела! (возмущённо ART Vancouver)
Here's a nice state of things!Хорошенькое дело! (возмущённо ART Vancouver)
I need you a lotты мне очень нужен (MichaelBurov)
I'd want to take a good look atхотел бы я посмотреть (translation courtesy of Liv Bliss)
in a pig's eyeчёрта с два (shergilov)
multitask like a mad hatterразрываться на части (Logofreak)
never have I seen aя в жизни не видел (“The shoulders were terrifying and very powerful looking! Never have I seen a manatee look or act like this!” -- я в жизни не видел / не видал, чтобы miamiherald.com ART Vancouver)
not in a month of Sundaysчерта с два (Although she had never really warmed to her son-in-law, not in a month of Sundays would she have thought him capable of deserting his wife and little girl. Alexander Demidov)
on a truly heroic scaleв поистине героических масштабах (Alex_Odeychuk)
smash of a goalпотрясающий гол (звезда "Манчестер Юнайтед" забил потрясающий гол • It's an absolute smash of a goal! ART Vancouver)
that's quite aвот это ... (That's quite a cake! ART Vancouver)
the deuce a bit!чёрта с два! (В.И.Макаров)
the devil a bitчерта с два
the devil a bit!черта с два! (a penny)
the devil a bitчёрта с два! (В.И.Макаров)
the devil a pennyчёрта с два! (В.И.Макаров)
there is not a moment to loseнельзя терять ни секунды (igisheva)