Subject | English | Russian |
med. | 0,9 | международной свечи |
inf. | 9/11 | события 11 сентября (sissoko) |
police | 4-5-9 | кража со взломом (Alex Lilo) |
amer. | 9/11 | 11 сентября 2001 года, день масштабных террористических актов на территории США (September 11 Olegus Semerikovus) |
gen. | 9/11 | теракт 11 сентября (nine eleven 13.05) |
tech. | a modulo 9 check | проверка по модулю 9 |
Makarov. | abnormal localisation and hyperclustering of alphavbeta3 integrins and associated proteins in Src-deficient or tyrphostin A9-treated osteoclasts | аномальная локализация и избыточное образование кластеров альфа, vбета3-интегринов и ассоциированных белков в остеокластах, дефицитных по Src или обработанных тирфостином а9 |
Makarov. | activity and genomic organization of human glucose transporter 9 GLUT9, a novel member of the family of sugar-transport facilitators predominantly expressed in brain and leucocytes | активность и геномная организация переносчика глюкозы 9 GLUT9 человека, нового члена семейства, облегчающего перенос сахара, и экспрессирующегося, в основном, в головном мозге и лейкоцитах |
mus. | add9 chord | мажорный аккорд с добавленной девятой ступенью (Serginho84) |
gen. | all process vents are classified in accordance with example NO.3 of GOST P 51330.9-99"classification of explosion hazard zone" | все технологические сбросы классифицируются согласно примеру 3 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck) |
gen. | all the process pumps/motor are classified in accordance with example no. 2 of GOST P 51330.9-99, "classification of explosive hazard zone" | все технологические насосы/моторы классифицируются согласно примеру 2 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck) |
gen. | A.M.-9 | жидкая смесь акриловых мономеров (отвердитель для получения непроницаемой плёнки на стенках скважины при бурении с очисткой забоя газообразными агентами) |
gen. | A.M.-9 Grout | порошкообразная смесь акриловых мономеров (отвердитель для получения непроницаемой плёнки на стенках скважины при бурении с очисткой забоя газообразными агентами) |
gen. | 9am-5pm | обычные рабочие часы (MichaelBurov) |
Makarov. | an integral membrane green fluorescent protein marker, Us9-GFP, is quantitatively retained in cells during propidium iodide-based cell cycle analysis by flow cytometry | интегральный мембранный маркер зеленый флуоресцентный белок, Us-GFP, количественно сохраняется в клетках в процессе анализа клеточного цикла методом проточной цитометрии с использованием пропидийиодида |
Makarov. | anharmonic, 9-dimensional potential surface | ангармоническая 9-мерная поверхность потенциальной энергии |
Makarov. | antenna complex LH2 contains two weakly coupled ring aggregates of 9 and 18 bacteriochlorophyll molecules the B800 and the B850 ring, respectively | антенный комплекс LH2 состоит из 2 слабосвязанных кольцевых агрегатов из 9 и 18 молекул бактериохлорофилла (кольцо B800 и кольцо B850, соотв.) |
Makarov. | anthracene-9,10-dione | антрацен-9, 10-дион |
Makarov. | anthracene-9,10-dione | антрацен-9,10-дион |
chem. | 9-anthrol | антранол |
chem. | 9-anthrol | 9-оксиантрацен |
chem. | 9-anthrol | 9-антрол |
Makarov. | antipsoriatic anthrones with modulated redox properties: potent inhibition of human keratinocyte growth, induction of keratinocyte differentiation, and reduced membrane damage by novel 10-arylacetyl-1,8-dihydroxy-910H-anthracenones | антипсориатические антроны с модулированными окислительно-восстановительными свойствами: потенциальное ингибирование роста человеческого кератиноцита, индукция кератиноцитной дифференциации и уменьшение повреждения мембраны при помощи новых 10-арилацетил-1, 8-дигидрокси-910H-антраценонов |
inf. | anything numbered 9 | девятка |
mech. | Arabic numerals 1 to 9 | арабские числа от 1 до 9 |
gen. | area classification has been based on GOST P 51330.9-99, " classification of explosion hazard zone" | классификация зон основана на ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck) |
astronaut. | Artes-9 project | проект "Артес-9" (ESA) |
progr. | as illustrated in figure 9, this clause defines the means for the type specification of three kinds of blocks | этот пункт определяет средства для спецификации типа трёх видов блоков, показанных на рисунке 9 (см. IEC 61499-1) |
hi-fi | 16:9 aspect ratio picture | изображение формата 16:9 (алешаBG) |
tech. | ATEX dir 94/9/EG | Директива Европарламента 94 / 9 / EG (в области взрывобезопасности оборудования) |
sport. | base score per apparatus in competition N 2 is 9,4 point | исходная оценка в финале по многоборью на снаряде 9,4 балла |
sport. | base score per apparatus in competition N 2 is 9,4 point | исходная оценка в финале по многоборью на снаряде 9, 4 балла |
ed. | based on the physics textbooks for grades 9 to 11 | на материале изучения физики в 9-11 классах (Alex_Odeychuk) |
chem. | 9-BBN | 9-борабицикло3.3.1нонан (лиганд ilyale) |
electr.eng. | boost up to 9V/12V | повысить напряжение до 9 или 12 В (financial-engineer) |
manag. | 9-box grid | матрица "Nine Boxes" (система оценки эффективности и потенциала сотрудников (подчиненных) Artemie) |
O&G, sakh. | C9, Nonane C9 | нонан |
med. | cA 19-9 | СА 19-9 – онкофетальный опухолевый маркёр (iwona) |
med. | cA 19-9 | СА 19-9 онкофетальный опухолевый маркёр (iwona) |
genet. | Cas9 nuclease | Cas9-нуклеаза (MichaelBurov) |
Makarov., IT | cast a decimal number in 9's complement form | представлять десятичное число в обратном коде |
chem. | C12H9AsClN | дифениламинхлорарсин (MichaelBurov) |
chem. | C12H9AsClN | адамзит (MichaelBurov) |
chem. | C12H9AsClN | дигидрофенарсазинхлорид (MichaelBurov) |
chem. | C12H9AsClN | адамсит (MichaelBurov) |
gen. | channel 9 | аварийный канал радиостанции |
chem. | chloro diphenylaminearsine: C12H9AsClN | дигидрофенарсазинхлорид (MichaelBurov) |
chem. | chloro diphenylaminearsine: C12H9AsClN | дифениламинхлорарсин (MichaelBurov) |
el. | class A9B emission | излучение класса А9В (комбинированная передача телефонии и телеграфии, две независимые боковые полосы) |
gen. | class A9B emission | излучение класса A9B (комбинированная передача телефонии и телеграфии, две независимые боковые полосы) |
Makarov. | class Р9 emission | излучение класса Р9 (другие виды импульсной модуляции, не предусмотренные предыдущими классами излучения) |
gen. | class F9 emission | излучение класса F9 (другие виды частотной модуляции, не предусмотренные предыдущими классами излучения) |
el. | class P9 emission | излучение класса Р9 (другие виды импульсной модуляции, не предусмотренные предыдущими классами излучения) |
gen. | class 9 reactor accident | авария ядерного реактора класса 9 (гипотетическая тяжёлая авария, согласно определению Комиссии по ядерному регулированию США) |
energ.ind. | class 9 reactor accident | авария ядерного реактора класса 9 (гипотетическая тяжёлая авария, согласно определению КЯР США) |
energ.ind. | class 9 reactor accident | авария ядерного реактора категории 9 (гипотетическая тяжёлая авария, согласно определению КЯР США) |
gen. | class 9 reactor accident | авария ядерного реактора категории 9 (гипотетическая тяжёлая авария, согласно определению Комиссии по ядерному регулированию США) |
Makarov. | clock the 9 seconds for the 100 metres | показать время 9 секунд в беге на 100 метров |
gen. | closed drain pump truck pump-out location shall be classified in accordance with example NO.9 of GOST P 51330.9-99, "classification of explosive hazard zone" | расположение точки откачки из грузовика насоса закрытого дренажа классифицируется согласно примеру 9 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck) |
sl., drug. | cloud 9 | синтетический катинон |
gen. | comet Shoemaker-Levi 9 | комета Шумейкеров-Леви 9 |
USA | 9/11 Commission | Комиссия 11 сентября (clck.ru dimock) |
Makarov. | comprehensive utilization of C9-aromatics from ethylene cracker | полная утилизация ароматических углеводородов C9 из крекинг-установки производства этилена |
Makarov. | concentration of 9/10ths to 10/10ths | сплочённость 9-10 баллов |
biol. | CRISPR/Cas9 technology | технология молекулярных ножниц (Alex_Odeychuk) |
gen. | 9,19-cyclopropano steroids | 9, 19-циклопропаностероиды (циклотерпеноиды) |
telecom. | DB9 connector | DB9-коннектор (oleg.vigodsky) |
transp. | DB-9 connector for future expandability to digital multimeter | DB-9 коннектор для подсоединения других устройств к цифровому мультиметру |
forex | decline to below 9 per dollar | снижение валютного курса до уровня ниже 9 единиц национальной валюты за один доллар (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
energ.ind. | decommissioning cost group 9 project | проект вывода АЭС из эксплуатации в соответствии с затратами по группе 9 (НИОКР) |
Makarov. | 9,10-dicyanoanthracene | 9,10-дицианоантрацен |
Makarov. | 21-acetyloxy-6,9-difluoro-11-hydroxy-16, !7-(1-methylethylidene)bis(oxy)pregna-1,4-diene-3,20-dione | метосин 21-(ацетилокси)-6,9-дифтор-11-гидрокси-16,17-[(1-метилэтилиден)бис(окси)]прегна-1,4-диен-3,20-дион (metosyn) |
Makarov. | 21-acetyloxy-6,9-difluoro-11-hydroxy-16,!7-(1-methylethylidene)bis(oxy)pregna-1,4-diene-3,20-dione | метосин 21-(ацетилокси)-6,9-дифтор-11-гидрокси-16,17-[(1-метилэтилиден)бис(окси)]прегна-1,4-диен-3,20-дион (metosyn) |
Makarov. | 21-acetyloxy-6,9-difluoro-11-hydroxy-16,!7-(1-methylethylidene)bis(oxy)pregna-1,4-diene-3,20-dione | 21-ацетилокси-6, 9-дифтор-11-гидрокси-16, 17-(1-метилэтилиден)бис(окси)прегна-1, 4-диен-3, 20-дион (metosyn; метосин) |
Makarov. | 21-acetyloxy-6,9-difluoro-11-hydroxy-16, !7-(1-methylethylidene)bis(oxy)pregna-1,4-diene-3,20-dione | 21-ацетилокси-6, 9-дифтор-11-гидрокси-16, 17-(1-метилэтилиден)бис(окси)прегна-1, 4-диен-3, 20-дион (metosyn; метосин) |
Makarov. | 9,10-dihydroacridine | 9,10-дигидроакридин |
mol.gen. | 9,10-Dimethylbenz-A-Anthracene | диметилбензантрацен (Игорь_2006) |
mol.gen. | 9,10-Dimethylbenz-A-Anthracene | 9,10-диметил-1,2-бензантрацен (одно из самых сильных канцерогенных соединений, используется для изучения механизмов мутагенеза Игорь_2006) |
media. | DLA-9D | анализатор аналоговых каналов в сети ISDN фирмы Wandel & Goltermann |
IT | Do you see the rightmost 9? | Видна ли правая девятка? |
sport. | draw 9.6 points | получать 9,6 балла |
sport. | drawing 9.6 points | получение 9,6 баллов |
sport. | drawing 9.6 points | получающий 9,6 балла |
O&G, molikpaq. | Drill Collar Elevator 9" | Элеватор удлинителя диаметром 9" |
nucl.phys. | drop test from 9 metres on to an unyielding target | испытание падением из высоты 9 м (на недеформируемую пластину) |
IT | 9-edge leading | подача перфокарты нижней стороной |
psychol. | empathy одробнее на РБК: https://www.rbc.ru/society/12/12/2017/5a2fb2cb9a79474625655143?from=main | сопереживание (Alex_Odeychuk) |
chem. | EO.1, EO.6, EO.9 | показатели статического поглощения воды при 10, 60 и 90% относительной влажности соответственно, в г H2O / 100 г глинозёма (Показатели найдены в проспекте компании Buss ChemTech Karabas) |
Makarov. | 2-ethyl-9,10-anthraquinone | 2-этил-9,10-антрахинон |
oil.proc. | 9-EthylCarbazole | 9-этилкарбазол (leaskmay) |
gen. | events of 9/11 | события 11 сентября 2001 года (or 9/11 events, or simply 9/11. September the eleventh, written in US style: the date of the attacks on the World Trade Center and the Pentagon in the US in 2001: " Since 9/11 there has been more cooperation between Russia and America. CALD Alexander Demidov) |
gen. | events of 9/11 | события 11 сентября (2001 года Anglophile) |
media. | 9-fach LP search | устройство программного поиска любой из девяти записей на грампластинке (надпись на аппаратуре) |
el. | failure in 109 component hours | единица измерения интенсивности отказов (один отказ на 109 компоненто-часов) |
footb. | false 9 | ложная девятка (Tamerlane) |
mount. | figure-9 knot | узел "девятка" (igisheva) |
mount. | figure-9 loop | узел "девятка" (igisheva) |
mount. | figure-of-9 knot | узел "девятка" (igisheva) |
mount. | figure-of-9 loop | узел "девятка" (igisheva) |
Makarov. | find the square of 9 | возвести 9 во вторую степень |
Makarov. | fineness of these silver coins is 9/10 | в этих монетах содержится 9 / 10 чистого серебра |
gen. | five 9s | 99,999 процентов (может обозначать, напр., коэффициент надежности системы Dmitry) |
TV | format 16:9 | полностью широкоэкранный формат (2.35:1; около половины экрана заняты чёрным цветом на мониторе алешаBG) |
TV | format 16:9 | широкоэкранный формат (1.85:1; не широкие чёрные полосы сверху и снизу экрана алешаBG) |
TV | 14:9 framing | кадрирование при видеосъёмке, обеспечивающее гарантированную сюжетно-важную часть для формата кадра 14:9 (алешаBG) |
avia. | full-envelope 9-g load factor capability | способность выдерживать 9-ти кратную эксплуатационную перегрузку во всей области режимов полёта |
Makarov. | further compaction of sea ice after it reaches concentration of 9/10ths to 10/10ths | дальнейшее уплотнение морского льда после достижения им сплочённости 9-10 баллов |
avia. | 9-g aircraft | ЛА, рассчитанный на девятикратную эксплуатационную перегрузку |
avia. | 9-g airframe | конструкция ЛА, рассчитанная на девятикратную максимальную эксплуатационную перегрузку |
avia. | 9-g capability | способность выдерживать девятикратную перегрузку |
avia. | 9-g capability | равная 9 |
avia. | 9-g capability | максимальная эксплуатационная перегрузка |
avia. | 9-g envelope | область установившихся манёвров с девятикратной перегрузкой |
avia. | 9-g maneuver | манёвр с перегрузкой 9 |
avia. | 9-g pilot | лётчик, способный переносить перегрузку 9 |
busin. | gain 7.9% to close at 1 mln yen | возрасти на 7.9% почти до 1 млн йен |
gen. | get 6 successes in 9 trials | получить шесть положительных результатов из девяти повторных опытов |
TV | 14:9 graticule | 14:9-рамка (прямоугольная рамка на экране видоискателя алешаBG) |
TV | 14:9 graticule | рамка формата 14:9 (алешаBG) |
oil, tradem. | Halad-9 | понизитель водоотдачи цементных растворов |
gen. | he arrived promptly at 9 | он приехал точно в девять |
gen. | he can fit you in this morning at 9 | он может уделить вам время сегодня в 9 часов утра |
Makarov. | he kicked two more penalty goals to put N. 15-9 ahead in the second half | во второй половине матча он забил ещё два гола со штрафных и вывел команду из города Н. вперёд со счётом 15:9 |
gen. | he said he would come at 9 o'clock | он сказал, что придёт в 9 часов |
chess.term. | he scored 7 points out of 9 | он набрал 7 очков из 9 возможных |
chess.term. | he scored 7 points out of a possible 9 | он набрал 7 очков из 9 возможных |
Makarov. | he was airborne at 9 o'clock | в 9 часов он был в воздухе |
med. | 9-Hole Peg Test | Тест установки девяти колышков в лунки (тест для диагностики рассеянного склероза Petrelnik) |
med. | 9-Hole Peg Test | тест с девятью отверстиями и стержнями (ННатальЯ) |
neurol. | 9–hole pegboard test | тест с панелью, имеющей 9 отверстий (тест для диагностики тремора рук ННатальЯ) |
torped. | "hours 9:00 a.m. - 5:00 p.m." | часы работы: 9.00 - 17.00 |
med. | 9HPT | тест с девятью отверстиями и стержнями (ННатальЯ) |
transp. | hydraulic jack with hand pump and 9 positions of piston stroke | гидравлический домкрат с ручным насосом и 9 фиксированными позициями хода поршня (напр. для ямного подъёма грузовиков) |
law, amer. | I-9/Employer Eligibility Verification Form | I-9/Декларация работодателя о проверке документов о праве на работу (правильный англ. термин: Employment Eligibility Verification Form Leonid Dzhepko) |
gen. | I put him down at 9 | я дал бы ему девять лет |
gen. | I shall be at the Institute from 9 till 3 o'clock | я буду в институте от 9 до 3 |
O&G, sakh. | ice concentration of 9/10th | сплочённость льда 9 баллов |
stat. | ICH E9, E10 | методы распределения на группы лечения и ослепления (TamiAg) |
PSP | IEC/TS 62257-9-52007 | Рекомендации по системам небольшого размера и с возобновлением энергии и гибридные системы для сельской электрификации. Часть 9-5. Встроенная система. Выбор переносных фонарей для проектов сельской электрификации (Shmelev Alex) |
avia. | if the Carrier does not pay invoices in accordance with Paragraph 9.1, the Handling Company may with prior written notice discontinue services until the account is brought current. Interest will accrue on a cumulative basis until settlement is made in full | в случае если Aвиакомпания не производит оплату инвойса в соответствии с Параграфом 9.1, Обслуживающая Компания может с предварительного письменного уведомления прекратить услуги до тех пор пока не будет оплачен счёт (Your_Angel) |
USA | Implementing Recommendations of the 9/11 Commission Act of 2007 | Имплементирующая рекомендация относительно Закона о Комиссии 9/11 (вариант перевода взят из издания "Vestnik policii" 2016, Vol.(7), Is. 1 Beforeyouaccuseme) |
avia. | in accordance with Article 9 of the Main Agreement | в соответствии с Пунктом 9 Узлового Соглашения |
progr. | in Figure 9-1, Package B owns Class X, Package C owns Package D, Package E owns Package F, and Package F owns Class Y and Class Z | на рис. 9.1 пакет B владеет классом X, пакет C владеет пакетом D, пакет E владеет пакетом F и пакет F владеет классами Y и Z (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
gen. | in the wake of the 9/11 events terrorist attacks, Americans across the country responded with anger, patriotism, and support of military intervention | вослед событиям 11 сентября американцы по всей стране ответили гневом, ростом патриотизма и поддержкой военной интервенции (bigmaxus) |
immunol. | influenza A virus group 1 subtype H9 | подтип H9 группы 1 вируса гриппа А (VladStrannik) |
O&G, molikpaq. | Insert Bowl 10 3/4" – 9 5/8" | Муфта переходная с 10 3/4" на 9 5 / 8" |
seism. | intensity 8-9 on the MSK-64 scale | 8 – 9 баллов по шкале MSK-64 (Tverskaya) |
seism. | intensity 8-9 on the MSK-64 scale | 8 9 баллов по шкале MSK-64 (Tverskaya) |
med. | International Classification of Diseases 9th Edition | Международная классификация болезней, основанная на рекомендациях Конференции по 9 пересмотру (1978, 1978) |
Makarov. | isotopic perturbation of equilibrium is applied to a mixture of -d3, -d6, -d9 and -d12 isotopologs | изотопное возмущение равновесия приложено к смеси изотопологов -d3, -d6, -d9 и -d12 |
gen. | it can be seen that the 9-isomer has two bands that are missing for the 8-isomer | можно видеть, что 9-изомер имеет две полосы, которые отсутствуют у 8-изомера |
gen. | it is you have to come here at 9 a.m. | вы обязаны явиться сюда в 9 ч. утра |
gen. | it is your duty to come here at 9 a.m. | вы обязаны явиться сюда в 9 ч. утра |
gen. | it's an illusion to9 think that ... | странно обольщаться по поводу |
gen. | 9-5 job | работа с 9 до 5 (aduda) |
Makarov. | John Milton was born, 9th Dec., 1608, being thus exactly contemporary with Lord Clarendon | Джон Мильтон родился 9 декабря 1608 года и таким образом был современником и ровесником лорда Кларендона |
mil. | K9 | служба сторожевых собак (СВ) |
gov. | K9 | Кинологический (tha7rgk) |
gov. | K-9 | Кинологический (tha7rgk) |
dog. | K-9 | связанный с собаками |
dog. | K-9 | собачий (canine) |
NATO | K-9 | кинологический расчёт (Yeldar Azanbayev) |
mil., lingo | K9 | подразделение служебных собак (cf. K9 Corps – canine corps MichaelBurov) |
fr. | K-9 | ЗКС (Capital) |
mil., lingo | K9 Corps | подразделение служебных собак (cf. K9 – canine MichaelBurov) |
amer. | K-9 dog | служебная собака (a dog that is trained specifically to assist police and other law-enforcement personnel in their work Val_Ships) |
dog. | K-9 master | инструктор-кинолог |
gen. | K9 officer | служебная собака (K9 for "canine" markushe) |
gen. | K-9 search | обыск с собаками (Дмитрий_Р) |
police | K-9 search unit | поисковая группа (с использованием служебных собак Val_Ships) |
gov. | K9 section | отделение кинологии (tha7rgk) |
gov. | K-9 section | отделение кинологии (tha7rgk) |
gov. | K9 section | кинологическое отделение (Составляющее организационно-штатной структуры правоохранительного органа tha7rgk) |
gen. | k9 team | кинологический расчёт (masizonenko) |
sec.sys. | K9 training | Подготовка собак для контртеррористических операций (SWexler) |
product. | K9 unit | кинологическое подразделение (Yeldar Azanbayev) |
product. | K9 unit | отдел кинологов (Yeldar Azanbayev) |
amer. | K-9 unit | полицейское подразделение для подготовки служебных собак (Val_Ships) |
el. | KA9Q | реализация протокола TCP/IP и других протоколов семейства для любительских пакетных радиосетей |
inet. | KA9Q | Популярная реализация TCP / IP и связанных протоколов для любительских пакетных радиосистем |
Makarov. | lead ion-selective membrane electrodes based on some recently synthesized 9,10-anthraquinone derivatives | мембранные ионоселективные электроды свинца с использованием некоторых недавно синтезированных производных 9,10-антрахинона |
oil.proc. | leaded premium, >94.9 RON | этилированный премиальный (MichaelBurov) |
oil.proc. | leaded premium, >94.9 RON | этилированный премиум (MichaelBurov) |
oil.proc. | leaded premium, >94.9 RON | бензин этилированный премиум (MichaelBurov) |
oil.proc. | leaded premium, >94.9 RON | этилированный премиальный бензин (MichaelBurov) |
oil.proc. | leaded premium, >94.9 RON | этилированный премиум, ИОЧ > 94,9 (MichaelBurov) |
oil.proc. | leaded regular, 8794.9 RON | этилированный обычный (MichaelBurov) |
oil.proc. | leaded regular, 87–94.9 RON | этилированный регулярный, ИОЧ = 87-94,9 (MichaelBurov) |
oil.proc. | leaded regular, 87–94.9 RON | этилированный регулярный бензин (MichaelBurov) |
oil.proc. | leaded regular, 87–94.9 RON | этилированный обычный (MichaelBurov) |
oil.proc. | leaded regular, 87–94.9 RON | этилированный регулярный (MichaelBurov) |
oil.proc. | leaded regular, 8794.9 RON | этилированный обычный бензин (MichaelBurov) |
oil.proc. | leaded regular, 8794.9 RON | этилированный регулярный бензин (MichaelBurov) |
oil.proc. | leaded regular, 8794.9 RON | этилированный регулярный (MichaelBurov) |
oil.proc. | leaded regular, 87–94.9 RON | этилированный обычный бензин (MichaelBurov) |
oil.proc. | leaded regular, 8794.9 RON | этилированный регулярный, ИОЧ = 87-94,9 (MichaelBurov) |
Makarov. | let one's legs swi9ng | болтать ногами |
O&G, molikpaq. | Limit SW Damper FD9, Com Air,N.Furn.Rm. | Выключатель концевой заслонки "FD9" |
busin. | 9 liter case | девятилитровый короб (международная единица измерения продаж крепких спиртных напитков smovas) |
sl., drug. | love potion No. 9 | экстази |
sl., drug. | love potion No. 9 | метилендиоксиметамфетамин |
commun. | LTE Cat. 9 | категория 9 технологии LTE (с пропускной способностью до 450 Мбит/с Liquid_Sun) |
nucl.phys. | 9-m drop test | испытание падением из высоты 9 м (на недеформируемую пластину) |
nucl.phys. | 9-m drop testing | испытание падением из высоты 9 м (на недеформируемую пластину) |
nucl.phys. | 9-m drop-impact test | испытание падением из высоты 9 м (of transport packagings on a nondeformable plate, на недеформируемую пластину) |
Apollo-Soyuz | 9 m3 in size | размером 9 м3 |
Makarov. | 9-1-naphthylmethyl-10-methyl-9,10-dihydroacridine | 9-1-нафтилметил-10-метил-9,10-дигидроакридин |
clin.trial. | Middle-brook 7H9 broth | бульон Мидлбрук 7Н9 (zolotura) |
med. | modulator of PCSK9 | модулятор PCSK9 (VladStrannik) |
bank. | the 9-month EURIBOR | девятимесячный ЕВРИБОР (Alex_Odeychuk) |
bank. | the 9-month LIBOR | девятимесячный ЛИБОР (англ. термин взят из американской финансовой статьи Alex_Odeychuk) |
elect. | motion is adopted by 12 votes to 9 with 2 abstentions | предложение принято 12 голосами против 9 при 2-х воздержавшихся |
Makarov. | Mr Cardigan can fit you in this morning at 9 | мистер Кардиган может уделить вам время сегодня в 9 часов утра |
genet. | multi CRISPR/Cas9 editing | редактирование с помощью нескольких CRISPR/Cas9 (VladStrannik) |
lat., bot. | mycorrhizal 9fungi | микоризы (тип грибков, налипающих на корни при посадке растения; действуют благотворно на корневую систему) |
sport. | net 9.5 point | получать 9,5 баллов |
sport. | netting 9.5 point | получающий 9, 5 баллов |
sport. | netting 9.5 point | получающий 9,5 баллов |
sport. | netting 9.5 point | получение 9,5 баллов |
sport. | netting 9.5 point | получение 9, 5 баллов |
O&G, sakh. | 9% nickel steel | сталь с 9% содержанием никеля |
O&G, sakh. | 9% nickel steel | высоконикелевая сталь |
inf. | no 9 bus, streetcar, etc | девятка |
roll. | nonslip cumulative type 9-block wire-drawing machine | девятиблочный волочильный стан без скольжения |
chem. | 9,12,15-octadecatrienoic | альфа-линоленовый |
chem. | 9,12,15-octadecatrienoic acid | α-линоленовая кислота |
chem. | 9,12,15-octadecatrienoic acid | 9,12,15-октадекатриеновая кислота |
chem. | 9,12,15-octadecatrienoic acid | а-линоленовая кислота |
chem. | 9-octadecynoic acid | стеароловая кислота |
chem. | 9-octadecynoic acid | 9-октадециновая кислота |
scient. | only 9 percent reported that, while 83% claimed | только 9% ... сообщили о том, что ..., в то время как 83% ... утверждали ... |
media. | optical carrier of level 9 | оптическая несущая 9-го уровня иерархии SONET — 466,56 Мбит/с |
genet. | 9p | аконитаза (dimock) |
scient. | part 9 gives an overview of | часть 9 даёт обзор ... |
comp., MS | 9+ participants | более 9 участников (An indicator that is displayed in the meeting roster when there are more than nine participants in the meeting) |
transp. | 9 pc precision tool set | набор из 9 прецизионных инструментов |
transp. | 9 pc precision tool set | набор для точной работы из 9 инструментов |
med. | PCSK9 | пропротеин конвертаза субтилизин/кексин тип 9 серин протеаза (фермент, который способствует деградации белка – рецептора ЛПНП Liza G.) |
Makarov. | 10-phenyl-9-anthryl methyl methacrylate | 10-фенил-9-антрилметилметакрилат |
gen. | 9-pin D-type connector | 9-контактный соединитель D-типа (feyana) |
med. | plastoquinone-9 | пластохинон-9 (фактор роста) |
med. | platelet factor 9 | фибринстабилизирующий фактор (соответствует по действию фактору XIII, связывает между собой частицы фибрина) |
med. | platelet factor 9 | фактор 9 тромбоцитов |
gen. | 5pm-9am, weekends, and bank holidays | вне обычных рабочих часов (MichaelBurov) |
gen. | 5pm-9am, weekends, and bank holidays | вечернее и ночное время, выходные и праздничные дни (MichaelBurov) |
Gruzovik, polygr. | 9-point type | боргес |
O&G | 1-pole 9-position selector switch block | 1-полюсной 9-позиционный селекторный переключатель |
dog. | Police K-9 Unit | кинологическая служба (Tiny Tony) |
USA | post 9.11 | меры безопасности, введенные после терактов 11 сентября (в отношении авиаперелетов kopeika) |
oil.proc. | power at 9.59 MJ/kWh | электроэнергия с коэффициентом пересчёта 9,59 МДж / кВт-ч |
polygr. | 9-power glass | девятикратная лупа |
oil.proc. | power 9.59 MJ/kWh | электроэнергия с коэффициентом пересчёта 9,59 МДж / кВт-ч |
chem. | PPG-1 -PEG-9 Lauryl Glycol Ether | ППГ-1-ПЭГ-9 лаурилгликоль эфир (welovedoka) |
IT | processor with a base clock speed of 2.9GHz | процессор с базовой частотой работы 2,9 ГГц (Apple, 2018 Alex_Odeychuk) |
fin. | profit increased 3 percent to $13.3 billion, or $3.35 a share, compared with $12.9 billion, or $3.16 a share, a year earlier | прибыль увеличилась на 3 процента до 13,3 млрд. долл. США, или до 3,35 долл. США на акцию, по сравнению с 12,9 млрд. долл. США, или 3,16 долл. США на акцию, годом ранее (англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
med. | Proprotein convertase subtilisin kexin type 9 | пропротеиновая конвертаза субтилизин-кексинового типа 9 (wikipedia.org Noia) |
med. | proprotein convertase subtilisin/kexin type 9 | пропротеинконвертаза 9-го субтилизин-кексинового типа (amatsyuk) |
genet. | 9q | аденилаткиназа (dimock) |
nucl.phys. | 9-quark particle | нонакварк (MichaelBurov) |
geophys. | R9 camera | девятиканальный фоторегистратор |
pharm. | rat S9 mix | фракция смесь микросом и цитозоли S9 печени крыс (Shell) |
fin. | reduce its interest to a maximum of 14.9% in voting shares and 33% in total equity | сократить своё долевое участие в совокупном капитале до 33 %, в том числе в форме обычных акций до максимум 14.9 % от акционерного капитала (говоря о компании; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | retail at 9 pounds | стоить 9 фунтов (reverso.net Aslandado) |
busin. | revenues rose 9.7% to ,48.16 bn | доходы выросли на 9.7% до , 48.16 млрд |
media. | RTL 9 | название спутникового телеканала (спутник Telecom 2В и 2D, 5° з.д., несущая частота 12,669 ГГц, поляризация горизонтальная, видеосигнал MPEG-2) |
med. | rule of 9s | "правило девяток" (для определения площади ожога) |
med. | rule of 9s | "правило девяток" (для определения площади ожога ННатальЯ) |
toxicol. | S9-mix | смесь S9, фракция S9 (многие анализы на генетическую токсичность in vitro проводят с добавлением ферментных препаратов; простые препараты называют смесь S9, а очищенные препараты – это микросомы kat_j) |
busin. | same-store sales rise 4.9% | продажи в этом же магазине увеличились на 4.9% |
ed. | SAT-9 | Стэнфордский экзамен на уровень овладения знаниями, 9-ое издание (Stanford Achievement Test, 9-th Edition ЛВ) |
gen. | 9 seater | девятиместный микроавтобус (Anfil) |
gen. | 9,10-secocholesta-trien-3-ol | 9,10-секохолеста-триен-3-ол (витамин D3) |
gen. | 9,10-secoergosta-tetraen-3-ol | 9,10-секоэргоста-тетраен-3-ол |
pharm. | serotype 9V monovalent pneumococcal polysaccharide-protein conjugate | Пневмококковый моновалентный полисахаридный конъюгат серотипа 9V (CRINKUM-CRANKUM) |
transp. | set of 9 double-ended combination jointed reversible ratchet and pin-face wrenches | набор из 9 двойных комбинированных ключей с шарнирным механизмом трещотки и рожковым зевом в пластиковом корпусе |
transp. | set of 9 double-ended combination offset bihexagonal ring and pin-face wrenches in plastic case | комплект из 9 двойных комбинированных ключей с кольцевым двенадцатигранным наконечником и рожковым зевом в пластиковом корпусе |
astronaut. | Shoemaker-Levy 9 comet SL 9 | комета Шумейкера-Леви 9 SL 9 |
gen. | sizes 9 through 19 | размеры с 9 по 19 включительно |
O&G, molikpaq. | Sol Vlv, Damper FD9, Com Air,N.Furn.Rm. | Клапан соленоидный заслонки "FD9" |
Makarov. | 9 soldiers were killed and 15 wounded in action | в бою были убиты 9 и ранены 15 солдат |
cycl. | 9-speed cassette sprockets | блок кассета с 9-тью ведомыми звёздочками |
cycl. | 9 speed chain | приводная цепь для 9-ти звёздочной кассеты |
mil., lingo | SPG-9 recoilless gun | сапог (Maksim Petrov) |
auto. | 15" 9-spoke alloy wheels | 15-дюймовые 9-спицевые легкосплавные диски (safka) |
oil | 9 spot system | 9-ти точечная система бурения скважин (glenfoo) |
el. | STD 9 | описание протокола FTP |
el. | STD 9 | документ STD 9 |
Gruzovik | Stechkin 9mm machine pistol | стечкин |
gen. | storm of force 9 | шторм 9 баллов (on the Beaufort scale Alexander Demidov) |
media. | STS-9 synchronous transport signal of the 9-th level | синхронный транспортный сигнал 9-го уровня иерархии SONET — 466,56 Мбит/с (соответствует ОС-9 и STM-3) |
gen. | suggest that the meeting be fixed for September 9th | предложить, чтобы собрание было назначено на девятое сентября (that the building be restored, etc., и т.д.) |
O&G, tengiz. | sulfur pad 9 | площадка хранения серы No 9 |
math. | suppose the basis 3.9) is constructed with the specified degree p of accuracy with respect to | пусть базис 3.9 конструируется с заданной точности ... |
telecom. | T9 | ввод текста по алгоритму T9 (lain) |
telecom. | T9 | режим T9 (lain) |
telecom. | T9 | система предиктивного ввода T9 (lain) |
mus. | 9th | нона (интервал) |
fin. | 9th Calculation Date | 9-ая дата расчётов (snku) |
Игорь Миг | 9th Guards Airborne Division | 9-я Гв. ВДД |
Makarov. | the Alexandria Beetles dropped a 9-7 barnburner to the Rochester Honkers | "Александрия Битлз" обыграли "Рочестер Хонкерс" со счётом 9:7, это было классно |
Makarov. | the Alexandria Beetles dropped a 9-7 barnburner to the Rochester Honkers | "Александрия Битлс" обыграли "Рочестер Хонкерс" со счётом 9-7, и мы надолго запомним эту игру |
Makarov. | the antenna complex LH2 contains two weakly coupled ring aggregates of 9 and 18 bacteriochlorophyll molecules the b800 and the B850 ring, respectively | антенный комплекс LH2 состоит из 2 слабосвязанных кольцевых агрегатов из 9 и 18 молекул бактериохлорофилла (кольцо B800 и кольцо B850, соотв.) |
progr. | the consequence of delegation is that a client might not know its real supplier and it might not even care to know as long as the "goods" are supplied. Unlike in Figure 9-7, the knowledge of the real supplier may not be available from a static analysis of the program code and be hidden behind the dynamicity of inheritance in particular interface inheritance and polymorphism | Последствие делегирования таково, что клиент может и не знать своего реального поставщика и он даже может не хотеть знать это, пока не получит "требуемое". В отличие от рис. 9.7 знание реального поставщика может быть недоступно из статического анализа программного кода и может быть скрыто за динамикой наследования в частности, наследования интерфейса и полиморфизма (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | the editor on the AP picture desk told 9NEWS that AP has a very strict written policy which prohibits the alteration of content of a photo in any way | редактор отдела фотоинформации агентства "Ассошиэйтед пресс" сообщила новостной ленте 9NEWS, что согласно служебной инструкции любой монтаж поступающих в агентство фотографий строго запрещён |
Makarov. | the fineness of these silver coins is 9/10 | в этих монетах содержится 9 / 10 чистого серебра |
Makarov. | the French have bought into 9/11 conspiracy | французы купились на рассказы о том, что трагедия 11 сентября была подстроена |
progr. | the horizontal structures of packages as in Figure 9-3 are called partitions. When circular dependencies between partition packages are broken, by adding new packages as explained in Section 9.1.2, the dependency structure within a partition becomes a hierarchy | Горизонтальные структуры пакетов типа изображённых на рис. 9.3 называются сегментами. Когда циклические зависимости между пакетами сегмента устраняются путём добавления новых пакетов, как объяснено в разделе 9.1.2, структура зависимостей сегмента становится иерархической (а не линейной горизонтальной структурой; rather than a linear horizontal structure; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
dipl. | the House rose at 9 | заседание палаты закончилось в 9 часов |
gen. | the House rose at 9 | заседание палаты кончилось в 9 часов |
gen. | the numeral 9 | девятка |
gen. | the 9 o'clock train is not running today | девятичасовой поезд сегодня не ходит |
gen. | the 9 o'clock train is not running today | девятичасовой поезд сегодня отменён |
Makarov. | the office opens at 9 | офис открывается в девять часов |
gen. | the post 9/11 united States | США после событий 11 сентября (bigmaxus) |
Makarov. | the president is to arrive at 9.30 | президент должен прибыть в 9.30 |
Makarov. | the rectangle is 5 cm long and 1.9 cm wide | прямоугольник длиной 5 и шириной 1, 9 см |
gen. | the score was 7 to 9 | счёт был семь на девять |
Makarov. | the shop opens at 9 a.m. | магазин открывается в 9 утра |
Makarov. | the shuttle can remain in orbit around the earth for up to 9 days | космический корабль многоразового использования может находиться на орбите Земли до девяти дней |
Makarov. | the term divides on November 9th | середина семестра 9го ноября |
Makarov. | the term divides on November 9th | серединой семестра считается 9 ноября |
Makarov. | the tetraspanin CD9 associates with transmembrane TGF-alfa and regulates TGF-alpha-induced EGF receptor activation and cell proliferation | тетраспанин CD9 связан с трансмембранным ТФР-альфа и регулирует индуцированную ТФР-альфа активацию рецепторов ЭФР и пролиферацию клеток |
Makarov. | the townspeople have raised $9 million for a new museum | жители города собрали 9 миллионов долларов на новый музей |
chess.term. | the wife of the 9th World Champion considered herself Generalissima of Chessdom | Жена девятого чемпиона мира считала себя генералиссимусихой шахматного мира |
scient. | these 9 can be grouped into three broad areas | эти 9 ... могут быть сгруппированы в три широкие области ... |
gen. | these metallic ions account for no more than 9 per cent of dimer | эти ионы металла составляют лишь 9% димера |
Makarov. | they bagged 9,000 PWs and a battery of 15-inch guns | они взяли в плен 9 тысяч человек и целую батарею 15 дюймовых орудий |
busin. | tighter security regulations after 9/11 | более строгие правила техники безопасности после 11 сентября (11 сентября 2001 года США подверглись воздушной террористической атаке и были взорваны башни-близнецы, здания Всемирного торгового центра в Нью-Йорке) |
gen. | 9 to 5 | 5 через 2 (стандартная рабочая неделя – 5 будней, 2 выходных SirReal) |
inf. | 9 to 5 | рабочее время (с 9 утра до 5 вечера q3mi4) |
inf. | 9 to 5 | от звонка до звонка (q3mi4) |
idiom. | 9-to-5 | работать "на дядю" (как глагол SirReal) |
gen. | 9 to 5 | рабочий костюм (Eugene_Chel) |
gen. | 9 to 5 day | нормированный рабочий день (с 9 до 5 JouravlevaM) |
avia. | Traffic 9/10/11 o'clock | Борт под 90 / 60 / 30 градусов слева (типовое сообщение по связи) |
Makarov. | trans-9-octadecenoic acid | транс-9-октадеценовая кислота (elaidic acid; элаидиновая кислота) |
Makarov. | trans-9-octadecenoic acid | элаидиновая кислота (elaidic acid; транс-9-октадеценовая кислота) |
gen. | two of the terrorists behind the 9/11 attacks were visa violators | двое террористов, имеющих отношение к событиям 11 сентября, были нарушителями визового режима (bigmaxus) |
telecom. | type A9B wave | волна класса излучения А9В (комбинированная телефонно-телеграфная передача) |
telecom. | type F9 wave | волна класса излучения F9 (прочие виды частотной модуляции) |
telecom. | type P9 wave | волна класса излучения P9 (прочие виды модуляции) |
polygr. | 9-unit font | шрифт, рассчитанный на основе 9 групп ширин |
oil.proc. | unleaded gasoline, 82–94.9 RON | неэтилированный бензин, ИОЧ = 82-94,9 (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded gasoline, 8294.9 RON | неэтилированный бензин, ИОЧ = 82-94,9 (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded midgrade, 93–94.9 RON | неэтилированный средний, ИОЧ = 93-94,9 (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded midgrade, 93–94.9 RON | неэтилированный средний (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded midgrade, 93–94.9 RON | неэтилированный средний бензин (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded midgrade, 9394.9 RON | неэтилированный средний (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded midgrade, 9394.9 RON | неэтилированный средний бензин (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded midgrade, 9394.9 RON | неэтилированный средний, ИОЧ = 93-94,9 (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded premium gasoline, 95–97.9 RON | неэтилированный премиум (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded premium gasoline, 95–97.9 RON | неэтилированный бензин премиум, ИОЧ = 95-97,9 (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded premium gasoline, 9597.9 RON | неэтилированный бензин премиум, ИОЧ = 95-97,9 (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded premium gasoline, 9597.9 RON | неэтилированный премиум (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded premium, 95–97.9 RON | неэтилированный бензин типа "Премиум", ИОЧ=95–97,9 (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded premium, 95–97.9 RON | неэтилированный бензин типа "Премиум" (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded premium, 9597.9 RON | неэтилированный бензин типа "Премиум" (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded premium, 9597.9 RON | неэтилированный бензин типа "Премиум", ИОЧ=9597,9 (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded premium, 9597.9 RON unleaded premium | бензин неэтилированный премиум (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded premium, 9597.9 RON unleaded premium | неэтилированный премиальный (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded premium, 9597.9 RON unleaded premium | неэтилированный премиальный бензин (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded premium, 95–97.9 RON unleaded premium | неэтилированный премиум, ИОЧ = 95-97,9 (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded premium, 95–97.9 RON unleaded premium | неэтилированный премиум (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded premium, 95–97.9 RON unleaded premium | бензин неэтилированный премиум (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded premium, 95–97.9 RON unleaded premium | неэтилированный премиальный (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded premium, 95–97.9 RON unleaded premium | неэтилированный премиальный бензин (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded premium, 9597.9 RON unleaded premium | неэтилированный премиум (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded premium, 9597.9 RON unleaded premium | неэтилированный премиум, ИОЧ = 95-97,9 (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded regular, 8292.9 RON | неэтилированный обычный (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded regular, 8292.9 RON | неэтилированный обычный бензин (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded regular, 82–92.9 RON | неэтилированный регулярный, ИОЧ = 82-92,9 (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded regular, 82–92.9 RON | неэтилированный регулярный (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded regular, 82–92.9 RON | неэтилированный регулярный бензин (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded regular, 82–92.9 RON | неэтилированный обычный (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded regular, 82–92.9 RON | неэтилированный обычный бензин (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded regular, 8292.9 RON | неэтилированный регулярный (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded regular, 8292.9 RON | неэтилированный регулярный бензин (MichaelBurov) |
oil.proc. | unleaded regular, 8292.9 RON | неэтилированный регулярный, ИОЧ = 82-92,9 (MichaelBurov) |
telecom. | V.9X protocol | протокол модемной связи V.9X |
microel. | 9-value | девятизначный |
microel. | 9-value d-algorithm | девятизначный д-алгоритм |
med. | Vit B 9 | витамин М |
med. | Vit B 9 | витамин В9 |
med. | Vit B 9 | витамин Вc |
med. | Vit B 9 | фолиевая кислота |
avia. | W-9 | трасса Асмара – Массауа (радиопереговоры – radio talk Leonid Dzhepko) |
amer. | we check out at 9 | мы кончаем работу в девять |
gen. | we get 9.5 on the average | мы получили в среднем 9,5 |
gen. | we must check in at the office at 9 o'clock | мы начинаем работу в конторе в девять часов |
mech. | we shall disregard coefficients A beyond A9 | мы будем пренебрегать коэффициентами более старшими, чем A9 |
gen. | what time is it? – It is 9 o'clock | который сейчас час? – Девять часов |
Gruzovik | wind force 9 | шторм |
el. | wind of Beaufort force 9 | ветер в 9 баллов (шторм) |
media. | Windows Media 9 Series | стандарт компрессии видеоданных (формат сжатия видеоданных компании Microsoft, позволяющий отображать материал высокой чёткости на обычном современном ПК) |
idiom. | work 9 to 5 | работать "на дядю" (i.e. go to work from 9 am to 5 pm SirReal) |
chem. | 9-xanthenone | окись бензофенона |
chem. | 9-xanthenone | ксантон |