Subject | English | Russian |
Makarov. | a debtor offered 6s. in the pound | должник предложил шесть шиллингов на каждый фунт |
Makarov. | about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass | около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл |
chem. | Among cyclic esters the property of undergoing reversible polymerisation is characteristic of the 6-membered rings | Среди циклических эфиров свойство претерпевать обратимую, полимеризацию характерно для шестичленных колец (Vishera) |
gen. | 2 and 3 are aliquot parts of 6 | шесть делится на 2 и 3 без остатка |
Makarov. | any member of the media who wishes to be accredited for the coverage of the 6th Global Forum must observe the following guidelines | любой представитель СМИ, который желает быть аккредитованный на Шестом всемирном форуме, должен соблюдать следующие правила |
math. | be related as 5/6 | относиться друг к другу как 5 к 6 |
textile, tradem. | celanese F.S.6 | "целаниз F.S.6" (ацетилцеллюлозный шёлк, спряденный с вытяжкой и омылением) |
account. | Despite January's strong retail loan growth of 28% y/y and low unemployment of 5.6% retail trade growth decelerated materially: to 2.4% y/y vs. 3.8% y/y in December | Несмотря на сильный рост розничных кредитов на 28% г / г и низкую безработицу на уровне 5,6% в январе, рост розничной торговли замедлился качественно до 2,4% г / г с 3,8% г / г в декабре |
math. | F x can be analytically extended to the sector about the ray 0 to F z of total angle (/6 | может быть аналитически продолжена |
progr. | Figure 6.4 shows an example of the operation of heapsort after the max-heap is initially built | на рис. 6.4 показан пример пирамидальной сортировки после предварительного построения невозрастающей пирамиды (см. Introduction to Algorithms Second Edition by Thomas H. Cormen et al. 2001) |
Makarov. | frequency stability is five parts in 10 6 | устойчивость частоты составляет 5 х 10-6 |
Makarov. | he has been out of action for 6 months with a serious knee injury | он не работал в течение 6 месяцев из-за серьёзной травмы колена |
gen. | he has been out of action for 6 months with a serious knee injury | он не работал в течение шести месяцев из-за серьёзной травмы колена |
gen. | he is 6 years my junior | он моложе меня на 6 лет |
Makarov. | he touches L2 6s a week | он получает 2 фунта 6 шиллингов в неделю |
gen. | he was on watch fron 6 to 12 | он дежурил с шести до двенадцати |
cardiol. | Heart-RV++wide fixed S2 1-2/6 sm | Широкое фиксированное расщепление II тона, систолический шум на верхушке 1-2/6 степени (Анастасия Фомина; широкое фиксированное расщепление второго сердечного тона. Цифры – это степень интенсивности (громкости) сердечных шумов. То есть в данном случае речь идёт о первой-второй степени интенсивности сердечного шума из шести возможных. Евгений Медведев rafail) |
gen. | his height is 6 foot and 2 | его рост 6 футов и 2 дюйма |
Makarov. | homozygosity for the R1268Q mutation in MRP6, the pseudoxanthoma elasticum gene, is not disease-causing | гомозиготная мутация R1268Q в MRP6, гене псевдоксантомы эластиновых волокон не является причиной болезни |
gen. | I'd rather be judged by 12 than carried by 6 | Пусть лучше меня судят двенадцать, чем несут шестеро (Дмитрий_Р) |
gen. | if you subtract 2 from 6, you are left with 4 | если вычесть 2 из 6, останется 4 |
Makarov. | I'm off at 6. 00, let's meet then. | я заканчиваю в 6. 00, давай встретимся примерно в это время |
avia. | in accordance to Main Agreement, sub-article 6.2, prices do not include AENA Airport Tax H or any other tax or port fee that may be assessed | Согласно Узловому Соглашению, подпункт 6.2, цены не включают аэропортовый сбор АЕНА или любой другой налог или портовый сбор который может быть начислен |
Makarov. | in the contract agreed between the union and the employers, overtime is defined as work after 6 p.m. on weekdays, and anytime on Saturdays, Sundays, and public holidays | по соглашению между профсоюзом и работодателем в сверхурочные входит работа после 6 часов вечера в рабочие дни и работа в выходные и по национальным праздникам |
Makarov. | 12 is the double of 6 | 12 в два раза больше 6 |
gen. | 64 is the 6th power of two | 64 представляет собой два в шестой степени |
Makarov. | 3 is to 4 as 6 is to 8 | три относится к четырём, как шесть к восьми |
Makarov. | isotopic perturbation of equilibrium is applied to a mixture of -d3, -d6, -d9 and -d12 isotopologs | изотопное возмущение равновесия приложено к смеси изотопологов -d3, -d6, -d9 и -d12 |
gen. | it is a language which can be mastered in 6 months | этим языком можно овладеть за шесть месяцев |
gen. | it is 6 miles to Oxford | до Оксфорда шесть миль |
gen. | it is 6 miles to Oxford | до Оксфорда 6 миль |
gen. | it is somewhere about 6 o'clock | сейчас что-то около шести |
gen. | it was a marathon speech of 6 hours | это была шестичасовая речь – настоящий марафон |
gen. | it's after 6 o'clock | уже седьмой час |
gen. | 6.0 kV MV cable from electrical distribution point to 6.0kV MV SWGR panel shall be laid in cable trench | высоковольтный кабель 6, 0 кВ от распределительного электрического пункта на панель высоковольтного распределительного устройства 6, 0 кВ прокладывается в кабельном канале (eternalduck) |
O&G, molikpaq. | Limit SW Damper AD6, S.O.Pump Rm. A/Exh | Выключатель концевой заслонки "AD6" |
gen. | 6m is invested by eBay each year to prevent shill bidding | eBay ежегодно тратит более 6 миллионов на борьбу с фиктивными торгами (Alexey Lebedev) |
gen. | More than GBP 6m is invested by eBay each year to prevent shill bidding | eBay ежегодно тратит более 6 миллионов фунтов на борьбу с фиктивными торгами (Alexey Lebedev) |
transp. | new roadster model was fitted with a 3.5 litre V6 engine | на новой модели родстера установлен 3.5-литровый V-образный 6-цилиндровый двигатель |
scient. | part 6 is devoted to | часть 6 посвящена |
transp. | 6 pc jeweller's screwdriver set | комплект из 6 часовых отвёрток |
econ. | price is subject to a discount of 6% | цена подлежит скидке на 5% |
law | providing that the conditions enumerated in paragraph 6 above are met. | при выполнении условий, перечисленных в пункте 6 выше (Maxym) |
Makarov. | radiative decay processes in the 6s and 7s states | процессы излучательного распада в ридберговых состояниях 6s и 7s |
gen. | seats for the theatre can be booked from 12 p. m. till 6 p. m. | билеты в театр продаются с 12 до 18 |
mol.biol. | S6K1 | киназа рибосомного белка S6 (Тантра) |
O&G, molikpaq. | Sol Vlv, Damper AD6, S.O.Pump Rm.A/Exh | Клапан соленоидный заслонки "AD6" |
O&G, molikpaq. | 6 1/2" S-ring Reamer | 6 1/2" Расширитель диаметра скважины |
O&G, casp. | S.S Duplex & 6 Mo. Flanges | фланцы из нержавеющей, дуплексной и молибденовой стали марки 6 (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | the attack was timed for 6 a.m. | атака была назначена на 6 утра |
Makarov. | the date of the letter is 6 October | письмо датировано шестым октября |
law | the definitions "adjusted earned income" and "earned income" in section 122.6 of the Act are repealed | Определения "скорректированный заработанный доход" и "заработанный доход", установленные в разделе 122.6 настоящего Закона, утратили силу (из текста закона Канады) |
archit. | the gates should be set back 5 metres where they open inward and 6 metres where they open outwards | ворота следует размещать с отступом 5 метров при открывании внутрь и 6 метров при открывании наружу (от красной линии yevsey) |
law | the heading ''Child Tax Benefit'' before section 122.6 of the Income Tax Act is replaced by the following | название раздела 122.6 "Налоговая льгота на детей" Закона "О подоходном налоге" изменено на нижеследующее (из текста закона Канады) |
Makarov. | the interior exhibition area is 6.5 metres | внутренняя площадь выставочного павильона составляет 6, 5 метров длина x 2, 38 метров ширина x 2 метра (L) x 2.38 metres (W) x 2 metres (H; высота) |
Makarov. | the loan was made at 6 percent interest per annum | кредит был выдан под 6 процентов годовых |
Makarov. | the main drive clutch is illustrated in Figures 4, 5 and 6 | главная муфта привода показана на рис. 4, 5 и 6 |
gen. | the score in the tennis final was 6 to 4 | финальная партия по теннису закончилась со счётом 6:4 |
gen. | the scoring in the tennis final was 6 to 4 | финальная партия по теннису закончилась со счётом 6:4 |
Makarov. | this is another tussock, growing 4 to 6 feet high | это другой вид травы, растущей пучками, от 4 до 6 футов высотой |
sl., drug. | TR-6s | амфетамин |
Makarov. | 2,4,6-triamino-s-triazine | melamine 2,4,6-триамино-сим-триазин (меламин) |
gen. | two firemen must be on from midnight to 6 o'clock | двое пожарных должны быть на службе с полуночи до 6 часов утра |
auto. | 6-way manual driver's seat | водительское сиденье с ручной регулировкой в 6-ти положениях (YuriDDD) |
patents. | what is infringement of Article 6 | что является нарушением Статьи 6 (Крепыш) |
gen. | 6. When you are good to others you are good to yourself | как аукнется так и откликнется (iryna_mar) |
Makarov. | when you divide 216 by 4, divide 21 into 4, giving 5 with 1 remaining, then bring down the next figure, 6, and divide this 16 by 4, the answer is 54 | когда вы делите 216 на 4, вы сначала делите на 4 21, получаете 5 и один в остатке, затем сносите 6, и делите получившееся 16 на 4, итого ответ – 54 |