English | Russian |
according to the patient, no previous history of | отрицает (Bauirjan) |
according to the patient, no previous history of TB and/or hepatitis | туберкулёз и гепатит отрицает (Анна Ф) |
Batch No. | номер серии (cntd.ru mablmsk) |
Central Medical Sanitary Department No. .. | ЦМСЧ (meranna) |
confirm no equipment has been left in the patient | подтвердить, что никакое хирургическое оборудование не осталось в пациенте (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в New York Times Alex_Odeychuk) |
development no. | номер разработки (olga don) |
discharging no pus | негнойный (MichaelBurov) |
discharging no pus | без нагноения (MichaelBurov) |
discharging no pus | негноящийся (MichaelBurov) |
discharging no pus | не выделяющий гной (MichaelBurov) |
discharging no pus | не продуцирующий гной (MichaelBurov) |
discharging no pus | не содержащий гной (MichaelBurov) |
discharging no pus | безгнойный (MichaelBurov) |
First, do no harm | не навреди (принцип медицинской этики Анатолий Д) |
have no core symptoms | не иметь основных симптомов (Alex_Odeychuk) |
have no diagnostic value | не иметь диагностического значения (spulmo.ru Alex_Odeychuk) |
having no pus | негнойный (MichaelBurov) |
having no pus | без нагноения (MichaelBurov) |
having no pus | не продуцирующий гной (MichaelBurov) |
having no pus | не выделяющий гной (MichaelBurov) |
having no pus | не содержащий гной (MichaelBurov) |
having no pus | негноящийся (MichaelBurov) |
having no pus | безгнойный (MichaelBurov) |
in no acute distress | без видимой патологии (контекстный перевод igisheva) |
in no acute distress | без острой патологии (контекстный перевод igisheva) |
left lower lobe no rales | отсутствие хрипов в левой нижней доле |
Medical Record No. | № истории болезни (paseal) |
no abnormalities | б.о. (без особенностей Procyon_lotor) |
no abnormalities | б / особ ("без особенностей") |
no abnormalities | без особенностей (Olga Z) |
no abnormalities | без патологических изменений (The heart had no abnormalities. Andy) |
no abnormality detected | патологических изменений не обнаружено |
no/action | неактивный |
no added salt | без добавления соли |
no added salt | не содержащий соли |
no added salt diet | бессолевая диета (Linera) |
no added sodium | без добавления натрия, не содержит натрия (Vosoni) |
no-adverse-effect dose | доза препарата, не вызывающая нежелательных явлений (Zheneva) |
no apparent abnormalities | явных признаков патологии не обнаружено |
no apparent distress | Внешних признаков недомогания не наблюдается |
no appreciable disease | заболевание не выявляется |
no bleeding | кровотечения нет (Andrey Truhachev) |
no bleeding | без кровотечения (Andrey Truhachev) |
no boil | кипячение запрещено (Andy) |
no boil | без кипячения (Andy) |
no bone injury | без повреждения костей |
no bone injury | кости не повреждены |
no bone injury | повреждений костей не обнаружено |
no-choice operation | операция по жизненным показаниям |
no CVA tenderness on percussion | отрицательный симптом Пастернацкого (Dimpassy) |
no definite abnormality | отклонений от нормы нет (daniel_san) |
no delivery | не доставлено |
no delivery | не вручено |
no detectable activity | скрытая активность |
no difficulties | без затруднений |
no dosage missed | без пропусков (о приёме лекарственного препарата ihorio) |
no Drip | НоуДрип (запатентованная формула "Байер"; бескапельный назальный спрей) |
no efficacy | отсутствие эффективности (Andy) |
no evidence | признаки заболевания отсутствуют (of Andrey Truhachev) |
no evidence | нет никаких признаков (название болезни; of Andrey Truhachev) |
no evidence | без признаков (of Andrey Truhachev) |
no evidence of | без признаков (Andrey Truhachev) |
no evidence of allergy | наличие аллергии неизвестно (ihorio) |
no evidence of disease | без признаков заболевания (Баян) |
no evidence of disease | признаков болезни не обнаружено |
no evidence of malignancy | без признаков малигнизации |
no Evident Disease | без признаков заболевания |
no evident disease | без признаков болезни (Brücke) |
no family history of | наследственность не отягощена (paseal) |
no findings | без особенностей (igisheva) |
no further visit | без последующей явки (к врачу) |
no-go | задержка менструации |
no good | не здоров |
no good | не пригоден |
no growth | новообразование исключено |
no growth | нет роста |
no-growth policy | политика ограничения прироста населения |
no heavy lifting | не поднимать тяжести (рекомендация врача) |
no heavy lifting | не поднимать тяжёлого |
no history of allergies | аллергологический анамнез не отягощен. (iwona) |
no hurry | спешки нет |
no ifs, ands, or buts | без когда, или но ... (as in Шкала оценки состояния когнитивных функций (MMSE)) |
no immunity | отсутствие иммунитета (MichaelBurov) |
no immunity | дизиммунитет (редк. MichaelBurov) |
no immunity | дисиммунитет (MichaelBurov) |
no impairments in auditory or visual processing | отсутствие нарушений слухового и зрительного анализаторов (Specific reading disorders, or dyslexia, refer to conditions primarily characterized by a persistent, selective inability to acquire reading skills, despite having an adequate level of intellectual and linguistic development, no impairments in auditory or visual processing, and optimal learning conditions. — Специфическими нарушениями чтения или дислексией называют состояния, основное проявление которых — стойкая, избирательная неспособность овладеть навыком чтения, несмотря на достаточный для этого уровень интеллектуального и речевого развития, отсутствие нарушений слухового и зрительного анализаторов и наличие оптимальных условий обучения. Alex_Odeychuk) |
no known allergies | аллергологический анамнез не отягощён. (paseal) |
no known contraindications | противопоказаний не выявлено (Acruxia) |
no Known Drug Allergies | Аллергологический анамнез не отягощён |
no known hereditary diseases | наследственность не отягощена (Bauirjan) |
no light perception | потеря зрения |
no light perception | отсутствие световосприятия |
no-load symptom | статический симптом (MichaelBurov) |
no-load symptom | симптом, выявляемый без нагрузки (MichaelBurov) |
no-load symptom | симптом, выявленный без нагрузки (MichaelBurov) |
no-load symptom | пассивный симптом (MichaelBurov) |
no longer needed | больше не нужно |
no marks | без товарных знаков |
no marks | без помет |
no mass felt | опухоль не пальпируется (iwona) |
no middle initial | нет среднего исходного |
no-no-prompting | предоставление подсказок после двух "нет" (ННатальЯ) |
no Observable Effect Loading Rate | Величина нагрузки при которой не проявляются видимые эффекты |
no observed adverse effect concentration | максимальная концентрация, не вызывающая неблагоприятного воздействия (Rada0414) |
no Observed Adverse Effect Level | Уровень, при котором отсутствуют видимые неблагоприятные воздействия |
no Observed Adverse Effect Level | уровень отсутствия наблюдаемого вредного воздействия |
no Observed Adverse Effect Level | Уровень, не вызывающий видимых неблагоприятных воздействий |
no Observed Adverse Effect Level | наименьший наблюдаемый уровень вредного воздействия (самая высокая концентрация, при которой не наблюдается вредного психологического или токсикологического действия на человека) |
no observed adverse effect level | доза, не вызывающая наблюдаемых нежелательных эффектов (amatsyuk) |
no observed adverse effect level | доза препарата, не приводящая к развитию наблюдаемых нежелательных эффектов (Olga47) |
no Observed Adverse Effect Level | максимальная доза, не вызывающая обнаруживаемого вредного воздействия на здоровье человека (noael) |
no observed effect concentration | концентрация, не вызывающая эффекта (КНВЭ peregrin) |
no-observed effect level | доза, не вызывающая наблюдаемых эффектов (amatsyuk) |
no-observed effects level | доза, не оказывающая действие (peregrin) |
no-observed level | уровень, не вызывающий видимого эффекта |
no-observed-adverse-effect level | уровень без проявления вредного воздействия |
no-observed-adverse-effect level | доза без развития нежелательных явлений (inspirado) |
no-observed-adverse-effect level | уровень воздействия, при котором не наблюдается вредный эффект (NOAEL dbases.ru dr_denver) |
no or low individual and community risk | отсутствие или низкая индивидуальная и общественная опасность (WHO Risk Group 1 – A microorganism that is unlikely to cause human disease or animal disease 'More) |
no pathology found | не изменен (Анна Ф) |
no-powder gloves | неопудренные перчатки (Dimpassy) |
no prescription | без рецепта (лекарство) |
no previous history of | отрицает (Bauirjan) |
no qualification of process-related impurities was required | не требовалось определения технологических примесей |
no radiation | радиация не обнаруживается |
no radiation | радиоактивность не обнаруживается |
no rales in the lungs | хрипы не выслушиваются (в эпикризе и т.п. fluggegecheimen) |
no-reflow | невосстановленный коронарный кровоток (Andy) |
no-reflow | невосстановленный кровоток (Vladimir Shevchuk) |
no-reflow phenomenon | феномен нарушения микроциркуляции обструктивного генеза |
no-relaxant anesthesia | наркоз без применения миорелаксантов |
no relevant past medical history/record | неотягощённый анамнез (Altv) |
no response | реакция не отмечается |
no-restraint system | система нестеснения (психически больных) |
no-restraint system | система нестеснения |
no restriction of the routine activity | общий режим (Dimpassy) |
no restrictions | без ограничения |
no sample | без анализа |
no sequelae | без последствий |
no serious abnormality | без тяжёлых расстройств |
no serious abnormality | без серьёзных нарушений |
no shift of midline structures | срединные структуры не смещены (ArtCl) |
no Shock Advised | Разряд не рекомендуется (голосовая подсказка или сообщение на дисплее дефибриллятора в режиме АНД) |
no side ports | без боковых отверстий (о катетере) |
no significant abnormality | отсутствие серьёзной патологии (I. Havkin) |
no significant abnormality | нерезко выраженный порок развития |
no significant change | незначительные изменения |
no significant change | несущественные изменения |
no significant defect | без существенных дефектов |
no significant deviation | без существенных отклонений |
no significant difference | несущественное различие (Р ≧ 0,05) |
no significant disease | без серьёзных заболеваний |
no significant family history | семейный анамнез не отягощён (Civa13) |
no signs of inflammation | без признаков воспаления (iwona) |
no specific findings | без особенностей (iwona) |
no Sting Barrier Film | плёнка защитная нераздражающая |
no subject | не указан субъект (исследования) |
no added sugar | без добавления сахара |
no sugar added | без добавления сахара (bigmaxus) |
no template control | контроль без матрицы (ПЦР ladyinred) |
no touch | тактика неприкосновенности (напр., в отношении некоторых опухолей) |
no-touch technique | тактика неприкосновенности (операция по поводу опухоли с изоляцией поражённого органа до манипуляций на нем) |
no visible abnormalities | без видимой патологии (при УЗИ анатомии плода TASH4ever) |
no waiver | отсутствие отказа независимо от прецедентов (amatsyuk) |
no wound disruption/wound dehiscence observed | Швы состоятельные (в выписном эпикризе послеоперационного больного tahana) |
State Budgetary Healthcare Institution "City Clinical Oncological Hospital No. 1 of the Moscow Department of Health" | ГБУЗ "ГКОБ №1 ДЗМ" (Ladyhood) |
the authors declare no conflict of interest | Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов. |
the authors declare that there is no conflict of interest | Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов |
thyroid body: no increased growth | щитовидная железа не увеличена (Анна Ф) |
Volgograd Regional Clinical Hospital №3 | Областная Клиническая Больница №3 г.Волгограда (ОКБ №3 Ladyhood) |
with no areas of pathological intensity | без участков патологической интенсивности (Бурхан) |
with no known history of | с неизвестным анамнезом в отношении (к-л заболевания Noia) |
with no single triggering event | без видимой причины (Noia) |