English | Chinese |
A 1 at Lloyd's | 最好的 |
A 1 at Lloyd's | 第一流的 |
A bank cannot refuse to a banker's draft, whereas it can refuse to a cheque | 银行可以拒绝兑换支票,却不可以拒绝兑换银行汇票 |
a day's march | 一日行程 |
a fool's errand | 徒劳无功的事 |
a God's ape | 生来的傻子 |
a nine day's wonder | 轰动一时的事 |
a roc's egg | 虚幻之物 |
A traveler's check is very handy for the travelers | 对游客来说,旅行支票非常方便 |
after a week's interval | 隔一星期后 |
at a minute's warning | 立刻 |
at a moment's notice | 立即 |
at a moment's notice | 马上 |
at a moment's notice | 即刻 |
at a moment's notice | 一接到通知立即 |
at a snail's pace | 缓慢地 |
at a snail's pace | 慢吞吞地 |
at a stone's throw | 近在咫尺 |
Basically it's a story about a boy who falls in love with a girl who then goes and dies. It's a typical love story | 这部电影讲述了一个典型的爱情故事,故事情节讲的是一个男孩爱上一个最后面临死亡的女孩 |
by a finger's breadth | 几乎 |
by a finger's breadth | 险些 |
by a finger's breadth | 差一点儿 |
by a hair's breadth | 险些儿 |
by a hair's breadth | 差一丝丝 |
cards of a suit in opponent's hand | 对手分配花色 |
coil a leg of the opponent's | 缠脚 |
Conference of Engineering Societies of Western Europe and the U.S.A | 西欧和美国工程学会会议 |
Could you describe your lost handbag and give me a number where we can reach you? Lost and found will call you if it's recovered | 您可以描述一下丢失的手提包,并留下联系方式吗?如果找到了,失物招领处会打电话通知您 |
Could you tidy up the bathroom first? I have just taken a bath, and it's in a mess | 可以先整理一下浴室吗?我刚刚洗浴过,里面一团糟 |
die a martyr's death | 壮烈牺牲 |
Dunhill, a famous British brand, produces menswear, leather goods, lighters, pipes, watches, and men's jewelry and so on | 登喜路是英国著名品牌,产品包括男装、皮具、打火机、烟斗、手表、男用饰品等 |
Easter Day is a Christian religious holiday to celebrate Jesus Christ's return to life after his crucifixion at Calvary | 复活节是基督教的传统节日,它是为庆祝耶稣基督在十字架受难以后的复活 |
Experts say that a glass of red wine occasionally will do one's health a world of good | 专家说偶尔喝杯红酒对人身体有好处 |
fix a ship's position in the sea | 测定船在海上的位置 |
give sb. a rope's end | 鞭打某人 |
give... a week's grace | 给…一星期的宽限 |
give a week's notice | 在一星期前通知 |
grant... a week's grace | 给…一星期的宽限 |
he was born of a worker's family | 他出身于一个工人家庭 |
Here they are. A shirt with medium starch, a suit of pajamas, and a man's suit | 给您,一件浆得适中的衬衫,一套睡衣裤,一套男士衣服 |
Here's a computer showing the room photos for your references | 这里有电脑显示房间的照片,您可以参考 |
He's not available right now. Can I take a message? | 他不在,我可以帮你传话吗? |
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? | 他出去吃午饭了,你要留言吗? |
Hi, John! Do you know how to apply for a visa to the U. S. ? | 嗨,约翰!你知道怎么申请赴美签证吗? |
How long does my passport have to be valid in order to apply for a U. S. visa? | 我的护照有效期必须为多长时间才可以申请美国签证? |
I assure you that s not a problem. What is your full name, please? | 当然了,没问题。请问您全名是什么? |
I have been accepted by a U. S. school and issued an I-20. Isn't that enough for a student visa issuance? | 我已被美国学校录取,并有 I-20 表格。难道这不够颁发学生签证的条件吗? |
I have never seen such a shameless guy. He asked me for 100 dollars for only a one kilometer's ride! | 我从来没见过这么无耻的人。一公里的路程竟然要我一百美兀 |
If additional information or supporting documentation is available which may further demonstrate an applicant's qualification for a visa, an application may be resubmitted | 只要能提交能够证明您符合得到非移民签证条件的补充文件或证明,您就可以重新申请 |
I'll have to weigh it first. It's a little overweight. You'll have to pay extra | 我要先称一下。行李有些超重,您必须付超重费用 |
I'm looking for a Danish pastry. It's very delicious | 我在找一种丹麦面包,特别好吃 |
In Mediterranean countries, if you refrain from touching someone's arm when talking to them or if you don't greet them with kisses or a warm embrace, you'll be considered cold | 在地中海国家,如果你和别人交谈,不愿碰触他们的手臂,或者打招呼时,不亲吻他人,不拥抱他人,那么别人会觉得你冷漠 |
In some instances, the application is denied for more serious reasons. An applicant's current or past actions, such as drug or criminal activities, as examples, may make the applicant ineligible for a visa | 在一些情况下,申请者会因为一些更严重的问题被拒签。申请者过去或者目前的行为,例如吸毒,或者其他犯罪活动都可能成为其被拒原因 |
in two claps of a lamb's tail | 赶快 |
in two claps of a lamb's tail | 马上 |
in two claps of a lamb's tail | 立即 |
It's a brown leather bag with initials AC on it. Our phone number is 8353765 | 是棕色皮革包,上面有缩写字母 AC。我们的电话号码是8353765 |
It's a Burgundy with a rich but delicate body which is not too dry | 是勃艮第葡萄酒,它浓郁香醇,但不至于一点甜味都没有 |
It's a constant pain | 是持续的疼 |
it's a deal | 一言为定 |
it's a deal | 就这么办 |
It's a dull pain | 是隐隐的疼 |
It's a grilled fish with vegetables | 这是烤鱼配蔬菜 |
It's a hard decision | 这是一个艰难的决定 |
It's a little expensive, but it is worth it | 有点贵,但是值得 |
It's a little overpriced | 这标价有点儿贵 |
It's a long row of barbecue! | 烧烤真多,都排了一长排! |
It's a marvel that he wasn't killed in the car crash | 他在车祸中没死真是万幸 |
It's a pleasant and productive trip for me. You have left me a great impression, and I am deeply moved by your hospitality. I think our friendship will last forever | 对我来说,这是一次愉快而颇有裨益的旅行。你给我留下了很好的印象,我被你的热情深深感动了。我觉得我们的友谊会天长地久 |
It's a pleasure to assist you. Please tell me when you'll be needing the room, sir | 彳艮高兴为您服务。先生,请告诉我您需要房间的时间 |
It's a sharp pain | 是急剧的疼 |
It's a small brown bag and here is my claim tag | 一个棕色的小箱子,这是我的行李票 |
It's a throbbing pain | 是抽动的疼 |
It's because our prices are so good. And this car has a lot of miles on it. But it's in nice shape, isn't it? | 因为我们的价格公道,而且这辆车跑了很多的里程数。但是外观看起来还是不错吧 |
It's easier to call a taxi company listed in the Yellow Pages for a telephone directory and ask them to send a cab to pick you up at the airport | 比较简单的做法就是,按照电话簿黄页部分所列出的出租车公司的号码打电话叫车,让他们派车上机场接您 |
It's hot today. Shall we go for a dip at the beach? | 今天好热呀。我们到海边去游泳好吗? |
It's imperative to use a piece of cloth between the iron and the fabric when ironing some expensive fabric | 在熨烫某些高级面料时,必须在熨斗和面料之间隔一块熨布 |
It's Murray Luo. M-U-R-R-A-Y, L-U-O | 我叫莫瑞・罗,M-U-R-R-A-Y,L-U-O |
It's my pleasure to do you a favor | 能够帮上您的忙是我的荣幸 |
It's necessary to buy something as a souvenir of France | 有必要买件东西当作对法国的纪念 |
it's only a matter of time | 那只是时间早晚的问题而已 |
it's rather a pity | 颇令人惋惜 |
It's traditional dish in Beijing. The duck is roasted. You should eat it with a kind of sauce | 一种传统的北京菜。鸭子烤过了,就着调料吃 |
Just a minute, please. Your baggage is a little bit overweight. It's two kilos | 请稍等。您的行李超重了一点,超了两公斤 |
lead... a dog's life | 使•经常苦恼 |
lead... a dog's life | 使…不安宁 |
Let me see what s available... Yes, Air China has a flight on March 28 th at 7:30 pm, besides, the United also has a flight at 9:00 am | 让我查一查余票。中国国航有一班3月28日晚上7点30分起飞的飞机。美联航也有一班,早上九点起飞 |
Let's find a buffet with moderate prices | 我们找一家价格适中的自助餐馆吧 |
Let's go to Times Square on a metro | 咱们乘地铁去时代广场吧 |
Let's hail a cab, so we don't have to ride the subway so late | 我们招一辆出租车好吗?这样就不用这么晚还乘地铁 |
make a bull's eye | 大获成功 |
make a bull's eye | 命中靶心 |
Men in kilts in a crowd wearing everything green marked this year's St. Patrick's Day Parade | 成群结队身着绿色苏格兰短裙的男子成为今年圣帕特里克节游行中最亮眼的风景 |
No, not a bit. It's too formal at first. We had to listen to those irrelevant speeches | 没有,一点也没吃好。开始太严肃。我们得听那些无关的讲话 |
Norsk Hydro Aluminium S.A. | 挪威水电炼铝公司 |
not set at a pin's fee | 毫不重视 |
not set at a pin's fee | 把…看得一文不值 |
not value at a pin's fee | 毫不重视 |
not value at a pin's fee | 把…看得一文不值 |
Nothing's as refreshing as ice cold drinks on a hot day | 在大热天没有什么能够像冰饮料那样让人神清气爽了 |
One is a medium-sized Polo, and it's tawny | 有一件是一个中等大小的 Polo 包,黄褐色的 |
one's share of expense for a joint undertaking | 分子 |
Please pick up a long-term storage tag at the Bell Captain's Desk | 请到服务台领取长期存物证 |
plot a ship's course on a chart | 把船的航线标绘在航海图上 |
She's not here right now. Could you hold a moment, please? | 她现在不在这里。请稍等好吗? |
Siderurgica Lazaro Cardenas-Las Truchas, S.A. | 西卡特钢铁公司墨西哥 |
Since it's the high season of sightseeing, I suggest you book a return ticket before we leave | 现在是旅游高峰期,我建议你在出发之前买一张回程票 |
sister-in-law who is a sister of one's wife | 姨 |
Sorry, that's a fixed price, no bargaining | 不好意思,那是固定价格,不讲价的 |
steal a person's thunder | 窃取某人的发明而抢先剂用 |
that's a bargain | 那已经决定了 |
that's a deal | 一言为定 |
that's a deal | 就这么办 |
That's a good idea. Let's bring our trunks and towels | 好主意。我们带上游泳裤和浴巾 |
That's a steal! | 太划算了! |
The approved I-20 is just one piece of information the interviewing officer must consider when deciding whether a visa may be issued. Student visas may be refused if it appears that the applicant's primary purpose of travel is not to attain an education | 被批准的 I-20 表格只是签证官决定是否颁发签证要考虑的因素之一。如果申请人的总体情况显示其赴美的主要目的不是学习,那他的学生签证申请就可能被拒 |
The bank adds on a 5 % handling charge for changing the traveler's cheque | 换旅行支票,银行要收取5%的手续费 |
the doctrine of trailing behind at a snail's pace | 爬行主义 |
The room's insulation is too bad. My husband and I could not get any real sleep last night. There was a construction going on all night outside | 房间的隔音设备太差了。我和我先生昨晚都没睡好觉。外面整晚都在施工 |
The sound of a dentist's drill always sets my teeth chill | 我一听到牙医的电钻声总让我牙齿打冷战 |
There's a big fountain. Go past the fountain, turn right at the corner, and the Rockefeller Center's on the right | 有一个很大的喷水池。走过喷水池,在转角右转,洛克菲勒中心就在右手边 |
There's always a long queue when I was shopping in Paris. I almost lost my patience | 我在巴黎购物时总得排老长的队,等得都快没耐心了 |
there's many a slip betwixt the cup and the lip | 凡事很难十拿九稳 |
there's many a slip betwixt the cup and the lip | 事情往往功亏一篑 |
There's no bus conductor in this city. Drivers play both role of driver and conductor. You have to go to the front and drop your fare into a metal box | 这个城市的巴士没有售票员。司机兼有双重职责。你得到车的前面把车费投到金属盒里 |
there's not a whit of truth | 没有一点点真实性 |
This is a self-service station, and it's cheaper if you pay in cash | 这是自助加油站,付现金比较便宜 |
to a hair's breadth | 精确地 |
Today's special is fish , with a 40% discount | 今天的特价菜是鱼,有6折优惠 |
Trained service animals are accepted in cabin for qualified individuals with a disability. A service animal should sit in the floor space in front of the customer's assigned seat but cannot protrude into the aisles | 符合要求的残障人士可携带经过培训的服务型宠物入舱。宠物应该待在乘客指定座位的前面区域,不能进入过道 |
Traveler's checks are safer to carry than a large amount of cash | 带旅行支票比带大笔现金安全得多 |
Traveler's checks are very convenient for a long-distance travel | 旅行支票对于长途旅行很方便 |
turn a person's battery against himself | 以子之矛攻子之盾 |
Two dollars for a ticket. It's a one-price ticket | 两美元一张。票价一样 |
Valentine's Day is not a public holiday, in which government offices, stores, schools and other organizations are open as usual | 情人节不是一个公共节日,在这一天,政府、商店、学校以及其他办公机构会照常办公 |
We have a huge refrigerator and there's also a dishwasher | 我们有大冰箱,还有洗碗机 |
We met while on a retreat in California's Yosemite National Park | 我们是在加州的约塞米蒂国家公园归途中相遇的 |
We serve a wide range of low-fat desserts. Pineapple tart is low in fat. It's new on the menu | 我们有很多低脂点心。菠萝塔就不含脂肪,还是新推出的 |
What's the price of a double room? | 双人间的价钱是多少? |
Why do people give chocolate as a gift on Valentine's Day? | 情人节为什么要送巧克力? |
within a hair's breadth | 险些 |
within a hair's breadth | 几乎 |
within a hair's breadth | 差一点点 |
within a stone's throw | 在…的附近 (of) |
within a stone's throw | 近在咫尺 |
within a stone's throw from | M 在离 M 很近的地方 |
within a stone's throw of | M 在离 M 很近的地方 |
without a moment's thought | 当场 |
without a moment's thought | 立刻 |
without a moment's thought | 不加考虑地 |
You should turn right at the next stop light and go about another two miles until you see a McDonald's | 你应该在下个红绿灯处右转,再走大约两英里,直到看见一家麦当劳 |