Subject | English | Chinese |
gen. | A 1 at Lloyd's | 最好的 |
gen. | A 1 at Lloyd's | 第一流的 |
gen. | A bank cannot refuse to a banker's draft, whereas it can refuse to a cheque | 银行可以拒绝兑换支票,却不可以拒绝兑换银行汇票 |
econ. | a banker's bill | 银行汇票 |
econ. | a banker's bill | 银行票据 |
econ. | a banker's card | 银行支票证 |
China, polit. | a bill on the session's agenda | 列入会议议程的议案 |
China, polit. | a bill within the scope of the NPC's authority | 属于全国人民代表大会职权范围内的议案 |
econ. | a bookkeeper's department | 账房 |
econ. | a bookkeeper's department | 市内总账处 |
econ. | a bookkeeper's department | 司账部 |
econ. | a boss man's demand | 老板工头的所好 |
econ. | A brand name has become a vital part of a product's identity | 商标名称已经成了产品身份极重要的组成部分 |
econ. | a cat's paw | 被人利用的人 |
econ. | A combination of raw materials shortage and difficult trading conditions led to the company's bankruptcy | 原材料短缺和艰难的贸易条件共同导致了公司的破产 |
econ. | A country's infrastructure includes traffic, education, communication, and legal systems, etc | 国家基础设施包括交通、教育、通讯和法律系统等等 |
gen. | a day's march | 一日行程 |
China, polit. | a deputy serving on the standing committee or on a special committee of a people's congress | 人民代表大会常务委员会组成人员和专门委员会成员的代表职务 |
avia. | a document is used for responding effective ship-set Customer's CDSA and product packaging solution | 用于答复空客 CDSA 生效架次及产品包装方案的文件 |
shipb. | a dozen ship's brushes | 一打船用刷子 |
China, polit. | a draft law's revision | 法律草案修改情况 |
econ. | a draper's shop | 布店 |
gen. | a fool's errand | 徒劳无功的事 |
econ. | a forwarder's certificate of receipt | 转运商收据 |
econ. | a forwarder's certificate of receipt | 发运代理收据 |
econ. | a forwarder's receipt | 转运行收据 |
econ. | a forwarder's receipt | 货运代理行收据 |
econ. | a forwarding agent's certificate of receipt | 运输商收据 |
gen. | a God's ape | 生来的傻子 |
commer. | a great drain on a country's wealth | 一国财富的巨大消耗 |
China, law | a law firm's practice certificate | 律师事务所执业证书 |
econ. | a manager's order | 本票 |
econ. | a mariner's declaration and store content | 船上应课税物品申报书 |
China, polit. | a matter of great importance in the improvement of China's socialist democratic politics | 我国社会主义民主政治建设的一件大事 |
econ. | a merchant's credit | 商人信用证 |
econ. | a missionary salesman's salaries and commission | 推销员薪金及佣金 |
econ. | a mortgager's insurance interest | 出押人保险利益 |
obs. | a nail's breadth | 一点点〔丝丝〕 |
gen. | a nine day's wonder | 轰动一时的事 |
econ. | a payee's account | 收款人账户 |
econ. | a payee's account | 受款人账户 |
expl. | A person's life is often compared to a burning candle or a trip in the stream of time | 在时间的长河里,人生犹如燃烧的蜡烛或短途旅行 |
expl. | A person's value consists in making contributions to society rather the making profits from it | 人生的价值在于为社会做贡献,而不是从中牟利 |
econ. | A portion of the company's revenue is used to pay taxes, wages, etc | 公司的部分收入用于支付税款和工资等 |
econ. | a proprietor's income | 业主收入 |
gen. | a roc's egg | 虚幻之物 |
sport. | A runner who fails to comply promptly with the starter's commands may also be charged with a false start | 任何一名赛跑运动员不立刻遵守发令员的口令也可判为起跑犯规 |
nautic., tech. | Ascm2 | As 净横剖面积 |
econ. | a seller's contract | 售出合同 |
China, polit. | a session of the National People's Congress | 全国人民代表大会会议 |
econ. | a shipper's certificate | 发货人证明书 |
econ. | a shipper's contract | 发运人与承运人间的合同 |
tech. | a shipper's option | 由托运人选择 |
econ. | a skilled worker's school | 技工学校 |
nautic., tech. | A standard ship's station | A 标准船站卫星通信 |
econ. | a supplier's certificate | 供应商证明书 |
econ. | a surveyor's weight certificate | 公证行检验证书 |
econ. | a tailor's shop | 裁缝店 |
econ. | a tailor's shop | 成衣店 |
econ. | a teller's check | 出纳员所开的内部支票 |
econ. | a tobacconist's store | 烟草店 |
gen. | A traveler's check is very handy for the travelers | 对游客来说,旅行支票非常方便 |
econ. | a traveller's circular credit | 旅行信用证 |
econ. | a traveller's letter of credit | 旅行信用证 |
econ. | a treasurer's check | 银行本票 |
econ. | a vessel's agent | 船舶代理 |
econ. | a vessel's manifest | 船舶舱单 |
econ. | a vessel's manifest | 船舶装货清单 |
proverb | a wolf in sheep's clothing | 披着羊皮的狼 |
econ. | a world's fair | 世界博览会 |
econ. | According to The Individual Income Tax Law of the People's Republic of China, a citizen should pay certain tax to the government if his income is above the stated level | 根据《中华人民共和国个人所得税法》,公民的收入超出规定水平时需向政府支付一定的税款 |
comp.name. | Acerinox S.A. Company | 阿赛里诺克斯公司 |
tech. | adjust a ship's draft | 调整船舶吃水 |
busin. | administrator of a deceased person's estate | 遗产财产管理人 |
gen. | after a week's interval | 隔一星期后 |
econ. | After a whole day's discussion the committee agreed on the scheme | 经过一整天的讨论,委员会同意了这个方案 |
busin. | Agency of International Development, U.S.A. | 美国国际开发署 |
commer. | Alleanza Assicurazioni S.p.A. | 阿利安萨公司 |
avia. | American Airline, Inc. U.S.A | 美国航空公司 |
sport. | American Devers, who battled back from a life-threatening disease won the Olympic women's 100 meters sprint title | 美国运动员德弗斯战胜威胁自己生命的疾病重返赛场、摘走这届奥运会女子 100 米短跑桂冠 |
econ. | An agent's work is to sell, distribute or promote the sale of the products made by a certain factory | 代理商的工作就是推销、经销或促销某一厂家的产品 |
econ. | An important part of a secretary's job is dealing with incoming calls | 秘书工作的一个重要部分是处理打进来的电话 |
auto. | Apal S.A | 比利时阿帕尔汽车公司 |
China, law | apply to a people's court for compulsory enforcement | 申请人民法院强制执行 |
genet. | A's and T's method AT | 法 |
textile | A.S. arm size | 肘围 |
econ. | a.s. price | 船边交货价格 |
tech. | ascertaining a ship's position | 定船位 |
pharm. | A-Spas S/L | 阿斯帕舌下含片 (硫酸莨菪碱 (hyoscyamine sulfate) 舌下含片商品名;解痉药) |
China, law | assessment of a lawyer's practice | 律师执业考核 |
commer. | Assicurazioni Generali S.p.A. | 通用保险股份公司 |
geogr. | Astoria, U.S.A. | 阿斯托里亚:美国 |
gen. | at a minute's warning | 立刻 |
gen. | at a moment's notice | 马上 |
gen. | at a moment's notice | 即刻 |
gen. | at a moment's notice | 立即 |
gen. | at a moment's notice | 一接到通知立即 |
gen. | at a snail's pace | 缓慢地 |
gen. | at a snail's pace | 慢吞吞地 |
gen. | at a stone's throw | 近在咫尺 |
geogr. | Atlanta Ga, U.S.A. | 亚特兰大:美国 |
China, polit. | attend a meeting of the National People's Congress NPC Standing Committee as non-voting observers | 列席全国人民代表大会常务委员会会议 (participants) |
geogr. | Augusta Ga, U.S.A. | 奥古斯塔:美国 |
geogr. | Austin Tx, U.S.A. | 奥斯丁:美国 |
China, polit. | authentication of a candidate's qualifications | 鉴定候选人资格 |
auto. | Automobile Ferruccio Lamborghini S.P.A. | 意大利费鲁乔•兰博基尼汽车股份有限公司 |
kick.volley. | award a point to the opponent's side | 对方得 1 分 |
geogr. | Baltimore Martin Md., U.S.A. | 巴尔的摩马丁机场:美国 |
geogr. | Baltimore Md, U.S.A. | 巴尔的摩:美国 |
commer. | Banca Commerciale Italiana S.p.A. | 意大利商业银行 (Milan, 米兰) |
fin., ital. | Banca Intesa S. P. A. | 联合银行 |
gen. | Basically it's a story about a boy who falls in love with a girl who then goes and dies. It's a typical love story | 这部电影讲述了一个典型的爱情故事,故事情节讲的是一个男孩爱上一个最后面临死亡的女孩 |
econ. | Because your products are entirely suitable for our market, our next season's business will run into a considerable sum | 由于贵方产品完全适合我方市场,我们下季度的交易将达到相当大的金额 |
geogr. | Bloomington II, U.S.A. | 布卢明顿:美国 |
fin. | Bolsa Nacional de Valores S.A. | 〈哥斯达黎加〉哥斯达黎加证券交易所 |
geogr. | Boston Ma, U.S.A. | 波士顿:美国 |
China, law | bring a lawsuit to a people's court | 向人民法院提起诉讼 |
China, polit. | bring about a new phase in the work of people's congresses | 开创人大工作新局面 |
sport. | Bubka, history's greatest pole vaulter, was a many times world champion | 布勃卡是历史上最伟大的撑竿跳高运动员、他曾获得多次世界冠军 |
gen. | by a finger's breadth | 几乎 |
gen. | by a finger's breadth | 险些 |
gen. | by a finger's breadth | 差一点儿 |
gen. | by a hair's breadth | 险些儿 |
gen. | by a hair's breadth | 差一丝丝 |
China, law | by decision of a people's court | 人民法院决定 |
tech. | captain's copy of a bill of lading | 提单的船长用抄本 |
bridge. | cards of a suit in opponent's hand | 对手分配花色 |
avia. | Cargolux Airlines International S.A. | 卢森堡国际货运航空公司 (Cargo) |
shipb. | Carriage of Goods by Sea Act 1936, U.S.A. | 《美国1936 年海洋货物运输法》 |
China, law | case directly accepted by a people's procuratorate | 人民检察院直接受理的案件 |
sport. | Chen Yueling won China's first ever gold medal in Olympic Games track and field competition with a victory in the women's 10-kilometer walk final in Barcelona on August 3rd. She clocked 44 minutes 32 seconds | 8 月 3 日、陈跃玲在巴塞罗那奥运会女子 10 公里竞走决赛中夺魁、成绩是 44 分 32 秒、她为中国夺得第一块奥运会田径比赛金牌 |
geogr. | Chicago II, U.S.A. | 芝加哥:美国 |
geogr. | Chicago Merill, Merill U.S.A. | 芝加哥:美国 |
geogr. | Chicago Midway Apt., U.S.A. | 芝加哥中途机场:美国 |
geogr. | Chicago O'Hare inti Apt., U.S.A. | 芝加哥奥黑尔国际机场:美国 |
sport. | Chinese athlete Liu Xiang finished first in the men's 110m hurdles final in 12.91 seconds, breaking the Olympic record and equalling the world record. He won a gold medal for China at the 28th Olympic Games | 中国田径运动员刘翔在男子110米跨栏决赛中以 12 秒91的成绩打破奥运会纪录、平世界纪录、在第 28 届奥运会田径比赛中他为中国获得一块金牌 |
econ. | Ciba-Geigy S.A. | 瑞士汽巴一嘉基公司 |
geogr. | Cincinnati Oh, U.S.A. | 辛辛那提:美国 |
geogr. | Cleveland Burke Lakefront., U.S.A. | 克利夫兰:美国 |
geogr. | Cleveland Oh, U.S.A. | 克利夫兰:美国 |
judo. | coil a leg of the opponent's | 缠脚 |
nautic., tech. | compliance declaration of a ship's energy efficiency management plan | 船舶能效管理计划符合声明 |
gen. | Conference of Engineering Societies of Western Europe and the U.S.A | 西欧和美国工程学会会议 |
expl. | contribute one's cultural heritages to a museum | 把自己的文化遗产捐给博物馆 |
gen. | Could you describe your lost handbag and give me a number where we can reach you? Lost and found will call you if it's recovered | 您可以描述一下丢失的手提包,并留下联系方式吗?如果找到了,失物招领处会打电话通知您 |
gen. | Could you tidy up the bathroom first? I have just taken a bath, and it's in a mess | 可以先整理一下浴室吗?我刚刚洗浴过,里面一团糟 |
China, polit. | creat a favorable international environment for China's reform and opening up and its modernization drive | 为中国改革开放和现代化建设创造良好的国际环境 |
China, law | creditor's rights of a fund | 基金财产的债权 |
China, law | crime of a serviceman's transgression of duties | 军人违反职责罪 |
commer. | Danske Bank AF 1871, Den, A/S | 丹麦银行 (Copenhagen, 哥本哈根) |
geogr. | Dayton Oh, U.S.A. | 代顿:美国 |
commer. | debit a person's account with US$10,000 | 把10,000 美元登入借方账上 (000 to (against) a person's account) |
shipb. | DELMAS S.A. | 达贸国际轮船公司法国 |
China, law | detain a worker's personal file | 扣押劳动者档案 |
gen. | die a martyr's death | 壮烈牺牲 |
China, law | direct a people's court at a lower level to conduct a retrial | 指令下级人民法院再审 |
China, law | distinguish a client's identities | 客户身份识别 |
commer. | distrain upon a person's goods for rent | 扣押某人货物以抵偿租金 |
China, law | disturb the working order of a people's court | 扰乱人民法院工作秩序 |
commer. | draft A/S | 即期汇票 |
expl. | Due to the severe fire in his throat,the prime minister will not be able to give a speech at tomorrow's conference | 首相喉咙发炎、明天的会上他不能讲话 |
gen. | Dunhill, a famous British brand, produces menswear, leather goods, lighters, pipes, watches, and men's jewelry and so on | 登喜路是英国著名品牌,产品包括男装、皮具、打火机、烟斗、手表、男用饰品等 |
sport. | Each Judge's proposal for disqualification is called a warning | 裁判员取消某竞走运动员比赛资格的提议称为严重警告 |
gen. | Easter Day is a Christian religious holiday to celebrate Jesus Christ's return to life after his crucifixion at Calvary | 复活节是基督教的传统节日,它是为庆祝耶稣基督在十字架受难以后的复活 |
geogr. | El paso Tx, U.S.A. | 埃尔帕索:美国 |
comp.name., ital. | Elettronica S. P. A. | 电子设备公司 |
China, polit. | embark on a road of peaceful development compatible with China's national conditions and characteristics of the times | 走上一条与中国国情和时代特征相适应的和平发展道路 |
avia. | Empresa Brasileira de Aeronautica S. A. | 巴西航空工业公司 |
geogr. | Erie Pa, U.S.A. | 伊利:美国 |
geogr. | Eureka Ca, U.S.A. | 尤里卡:美国 |
securit. | examining graphs of a share's performance | 股票的走势图 |
gen. | Experts say that a glass of red wine occasionally will do one's health a world of good | 专家说偶尔喝杯红酒对人身体有好处 |
adv. | Fabbri Editore S. P. A. | 〔意〕法布里出版社 |
econ. | Failing exchange rates have been a contributory factor to the enterprise's loss of profits | 不断下跌的汇率一直是企业利润亏损的引发因素 |
geogr. | Fargo Nd, U.S.A. | 法戈:美国 |
geogr. | Fayetteville Ar, U.S.A. | 费耶特维尔:美国 |
geogr. | Fayetteville Nc, U.S.A. | 费耶特维尔:美国 |
gen. | fix a ship's position in the sea | 测定船在海上的位置 |
geogr. | Fort Lauderdale FI, U.S.A. | 劳德尔堡:美国 |
fin., belg. | Fortis Bank S.A/N.V | 比利时富通银行 |
securit. | funds in a shareholder's account | 股东账户中的资金 |
geogr. | Georgetown Ky, U.S.A. | 乔治敦:美国 |
sport. | Germany's Silke Renk won the women's javelin title or gold medal with a throw of 68.34 meters just 0.08 meter farther than Shikolenko of the Unified Team | 德国的西伦克在女子标枪比赛中、以 68.34 米赢得冠军、她的成绩比独联体队的希科连科仅超过 0.08 米 |
gen. | give sb. a rope's end | 鞭打某人 |
sport. | give a thorny problem to one's opponent | 使对方感到棘手 |
gen. | give... a week's grace | 给…一星期的宽限 |
gen. | give a week's notice | 在一星期前通知 |
busin. | give one's hand on a bargain | 保证履行契约 |
econ. | giving of a banker's guarantee | 提供银行保证 |
securit. | giving of a banker's guarantee | 提供银行担保 |
commer. | grant sb. a week's grace | 给予某人一星期宽限期 |
gen. | grant... a week's grace | 给…一星期的宽限 |
adv. | Greyhound, "It's such a comfort to take the bus and leave the driving to us" | 灰狗巴士、"只有坐车之趣、没有驾车之劳"、精信广告公司、1957 (Grey Advertising) |
busin. | guarantee a man's debt | 为某人债务担保 |
geogr. | Hartford Bradley, U.S.A. | 布拉德利机场:美国 |
geogr. | Hartford Ct, U.S.A. | 哈特福德:美国 |
China, polit. | have a bearing on people's interests | 涉及群众利益 |
econ. | He spent 5 days in the U.S.A., visiting the clients in Los Angles | 他在美国呆了五天,拜访洛杉矶的客户 |
sport. | He supposed he mostly wanted to escape a career in his father's sporting-goods store in Cleveland | 他觉得他最不想做的就是在他父亲位于克利夫兰的体育用品商店里干活。他希望能逃离那里 |
gen. | he was born of a worker's family | 他出身于一个工人家庭 |
gen. | Here they are. A shirt with medium starch, a suit of pajamas, and a man's suit | 给您,一件浆得适中的衬衫,一套睡衣裤,一套男士衣服 |
gen. | Here's a computer showing the room photos for your references | 这里有电脑显示房间的照片,您可以参考 |
gen. | He's not available right now. Can I take a message? | 他不在,我可以帮你传话吗? |
gen. | He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? | 他出去吃午饭了,你要留言吗? |
gen. | Hi, John! Do you know how to apply for a visa to the U. S. ? | 嗨,约翰!你知道怎么申请赴美签证吗? |
sport. | High jumper Zheng Dazhen set a new Asian record in women's high jump. | 在女子跳高比赛中、 郑达真创造了一项新的亚洲纪录 |
inf. | hit a bull's eye | 大获成功 |
inf. | hit a bull's eye | 命中靶心 |
gen. | How long does my passport have to be valid in order to apply for a U. S. visa? | 我的护照有效期必须为多长时间才可以申请美国签证? |
gen. | I assure you that s not a problem. What is your full name, please? | 当然了,没问题。请问您全名是什么? |
tech. | I can take a spring like this one and stretch it to the point that it no longer behaves like Hooke's Law | 我能把这样一个弹簧拉伸到临界点,这样它就不再遵循胡克定律 |
cloth. | I customized the ski suit at a tailor's shop | 这件滑雪服是我在一家裁缝店定做的 |
gen. | I have been accepted by a U. S. school and issued an I-20. Isn't that enough for a student visa issuance? | 我已被美国学校录取,并有 I-20 表格。难道这不够颁发学生签证的条件吗? |
gen. | I have never seen such a shameless guy. He asked me for 100 dollars for only a one kilometer's ride! | 我从来没见过这么无耻的人。一公里的路程竟然要我一百美兀 |
gen. | If additional information or supporting documentation is available which may further demonstrate an applicant's qualification for a visa, an application may be resubmitted | 只要能提交能够证明您符合得到非移民签证条件的补充文件或证明,您就可以重新申请 |
gen. | I'll have to weigh it first. It's a little overweight. You'll have to pay extra | 我要先称一下。行李有些超重,您必须付超重费用 |
gen. | I'm looking for a Danish pastry. It's very delicious | 我在找一种丹麦面包,特别好吃 |
proverb | in a pig's eye | 从不 |
proverb | in a pig's eye | 决不 |
gen. | In Mediterranean countries, if you refrain from touching someone's arm when talking to them or if you don't greet them with kisses or a warm embrace, you'll be considered cold | 在地中海国家,如果你和别人交谈,不愿碰触他们的手臂,或者打招呼时,不亲吻他人,不拥抱他人,那么别人会觉得你冷漠 |
gen. | In some instances, the application is denied for more serious reasons. An applicant's current or past actions, such as drug or criminal activities, as examples, may make the applicant ineligible for a visa | 在一些情况下,申请者会因为一些更严重的问题被拒签。申请者过去或者目前的行为,例如吸毒,或者其他犯罪活动都可能成为其被拒原因 |
sport. | In the women's 10,000m race, a dark horse from China Xing Huina overtook the leading Ethiopian runners in the last lap. She won a gold medal for China at the 28th Olympic Games | 女子 10000 米比赛中跑出一匹黑马一一中国运动员邢慧娜在最后一圈超越领先的埃塞俄比亚运动员、在第 28 届奥运会中她为中国赢得一枚金牌 |
gen. | in two claps of a lamb's tail | 马上 |
gen. | in two claps of a lamb's tail | 赶快 |
gen. | in two claps of a lamb's tail | 立即 |
geogr. | Indianapolis In, U.S.A. | 印第安纳波利斯:美国 |
China, law | informed by a people's court | 由人民法院通知 |
China, law | infringe upon a citizen's person and cause him | 侵害公民身体造成伤害 |
China, law | infringement of a citizen's democratic rights | 侵犯公民民主权利 |
commer. | Ing.C.Olivetti & C.S.P.A. | 奥利维蒂公司 (1908) |
econ. | interview a consumer's panel | 访问一组有代表性的用户 |
fin., ital. | Italy Sanpaolo IMI S. P. A. | 意大利圣保罗意米银行 |
gen. | It's a brown leather bag with initials AC on it. Our phone number is 8353765 | 是棕色皮革包,上面有缩写字母 AC。我们的电话号码是8353765 |
gen. | It's a Burgundy with a rich but delicate body which is not too dry | 是勃艮第葡萄酒,它浓郁香醇,但不至于一点甜味都没有 |
gen. | It's a constant pain | 是持续的疼 |
gen. | it's a deal | 一言为定 |
gen. | it's a deal | 就这么办 |
gen. | It's a dull pain | 是隐隐的疼 |
sport., cloth. | It's a good opportunity for us, as we want to become an international, specialist sports brand | 我们想成为国际的、专业的运动品牌,这是一个好机会 |
gen. | It's a grilled fish with vegetables | 这是烤鱼配蔬菜 |
gen. | It's a hard decision | 这是一个艰难的决定 |
gen. | It's a little expensive, but it is worth it | 有点贵,但是值得 |
gen. | It's a little overpriced | 这标价有点儿贵 |
gen. | It's a long row of barbecue! | 烧烤真多,都排了一长排! |
gen. | It's a marvel that he wasn't killed in the car crash | 他在车祸中没死真是万幸 |
gen. | It's a pleasant and productive trip for me. You have left me a great impression, and I am deeply moved by your hospitality. I think our friendship will last forever | 对我来说,这是一次愉快而颇有裨益的旅行。你给我留下了很好的印象,我被你的热情深深感动了。我觉得我们的友谊会天长地久 |
gen. | It's a pleasure to assist you. Please tell me when you'll be needing the room, sir | 彳艮高兴为您服务。先生,请告诉我您需要房间的时间 |
gen. | It's a sharp pain | 是急剧的疼 |
gen. | It's a small brown bag and here is my claim tag | 一个棕色的小箱子,这是我的行李票 |
gen. | It's a throbbing pain | 是抽动的疼 |
gen. | It's because our prices are so good. And this car has a lot of miles on it. But it's in nice shape, isn't it? | 因为我们的价格公道,而且这辆车跑了很多的里程数。但是外观看起来还是不错吧 |
gen. | It's easier to call a taxi company listed in the Yellow Pages for a telephone directory and ask them to send a cab to pick you up at the airport | 比较简单的做法就是,按照电话簿黄页部分所列出的出租车公司的号码打电话叫车,让他们派车上机场接您 |
gen. | It's hot today. Shall we go for a dip at the beach? | 今天好热呀。我们到海边去游泳好吗? |
gen. | It's imperative to use a piece of cloth between the iron and the fabric when ironing some expensive fabric | 在熨烫某些高级面料时,必须在熨斗和面料之间隔一块熨布 |
gen. | It's Murray Luo. M-U-R-R-A-Y, L-U-O | 我叫莫瑞・罗,M-U-R-R-A-Y,L-U-O |
gen. | It's my pleasure to do you a favor | 能够帮上您的忙是我的荣幸 |
gen. | It's necessary to buy something as a souvenir of France | 有必要买件东西当作对法国的纪念 |
gen. | it's only a matter of time | 那只是时间早晚的问题而已 |
gen. | it's rather a pity | 颇令人惋惜 |
econ. | It's rather difficult to secure a bid | 获得一个递盘相当困难 |
gen. | It's traditional dish in Beijing. The duck is roasted. You should eat it with a kind of sauce | 一种传统的北京菜。鸭子烤过了,就着调料吃 |
econ. | It's very expensive to keep a large ship waiting for a berth | 让大型货轮等候泊位费用极高 |
geogr. | Jackson Ms, U.S.A. | 杰克逊:美国 |
geogr. | Jackson Wy, U.S.A. | 杰克逊:美国 |
geogr. | Jacksonville FI, U.S.A. | 杰克逊维尔:美国 |
geogr. | Joplin, U.S.A. | 乔普林:美国 |
China, law | jurisdiction of a people's court | 人民法院管辖 |
gen. | Just a minute, please. Your baggage is a little bit overweight. It's two kilos | 请稍等。您的行李超重了一点,超了两公斤 |
geogr. | Kansas City International Apt., U.S.A. | 堪萨斯城国际机场:美国 |
geogr. | Kansas City Mo, U.S.A. | 堪萨斯城:美国 |
pharm. | Kendall's compound A | 肯达尔化合物A (去氢皮质酮 (dehydrocorticosterone) 的别名;肾上腺皮质激素类药) |
sport. | Kevin Young, the new Olympic 400m hurdles champion,became the first to run under 47 seconds in this men's event, with a record time of 46.78 seconds | 新的奥运会 400 米跨栏冠军凯文・扬成为这个男子项目中第一个在47秒内跑完全程的选手、他的纪录是 46.78 秒 |
geogr. | Knoxville Tn, U.S.A. | 诺克斯维尔:美国 |
avia. | LAN-Chile S.A. | 智利国家航空公司 |
geogr. | Laredo, U.S.A. | 拉雷多:美国 |
gen. | lead... a dog's life | 使•经常苦恼 |
gen. | lead... a dog's life | 使…不安宁 |
sport. | let a good chance slip through one's fingers | 错过良机 |
gen. | Let me see what s available... Yes, Air China has a flight on March 28 th at 7:30 pm, besides, the United also has a flight at 9:00 am | 让我查一查余票。中国国航有一班3月28日晚上7点30分起飞的飞机。美联航也有一班,早上九点起飞 |
shipb. | Let's congratulate ourselves that this transaction has been brought to a successful conclusion. | 祝贺我们圆满达成交易! |
expl. | Let's decide on the data to hold a meeting | 咱们确定一下开会的日期吧 |
gen. | Let's find a buffet with moderate prices | 我们找一家价格适中的自助餐馆吧 |
gen. | Let's go to Times Square on a metro | 咱们乘地铁去时代广场吧 |
gen. | Let's hail a cab, so we don't have to ride the subway so late | 我们招一辆出租车好吗?这样就不用这么晚还乘地铁 |
house. | Let's purify air with a negative ion generator | 我们用负离子发生器净化一下空气吧 |
econ. | lighten a ship's cargo | 减轻船只的负荷 |
sport. | live up to one's rating as a favorite | 不负众望 |
avia. | Lockheed Corporation U. S. A. | 美国洛克希德飞机公司 |
gen. | make a bull's eye | 大获成功 |
gen. | make a bull's eye | 命中靶心 |
geogr. | Manchester Nh, U.S.A. | 曼彻斯特:美国 |
commer. | manipulation of a company's securities by insiders | 内部人对公司股票的操纵 |
auto. | maximum manufacturer's weight of a road train | 汽车列车标称厂定最大总质量重量 |
auto. | maximum manufacturer's weight of a vehicle | 车辆标称厂定最大装载质重量 |
adv. | McDonald's, "You deserve a break today" | 麦当劳、"今天你该休息了 "、Needham、 Harper & Steers 广告公司、1971 (Needham, Harper & Steers) |
avia. | Mcdonnell Douglas-U. S. A/Mcdonnell Douglas Corporation | 麦克唐纳道格拉斯飞机公司/麦道公司 (1997年北京时间8月5日,原波音公司董事长兼首席执行官菲尔•康迪“Phil Condit”宣布波音公司兼并麦道公司合并的程序已全部完成,新的波音公司即日起正式运行,昔日曾一度辉煌的麦道公司已无可奈何花落去。道格拉斯公司和麦克唐纳公司,分别在1916年和1920年由唐纳•道格拉斯和詹姆斯-麦克唐纳创办。第二次世界大战为两家公司的发展提供了难得的机遇,双双经营的规模迅速扩大,成为国际著名的企业。然而,1967年由于道格拉斯过分扩展 DC-9, DC-8生产,产品质量和资金链出现问题,迫使道格拉斯与麦克唐纳合并,改名为麦克唐纳道格拉斯飞机公司,总部设在圣路易斯。麦道曾是世界与波音、空客相互竞争的航空制造业三巨头之一,但由于麦道的合并貌合神离而拖垮了麦道,1996年12月15日被波音公司兼并。麦道公司研制的 MD-82, MD-90 以及 MD- 11三种机型,曾是我国民航的执飞机型,它具有安静、机身修长、翼展超长等特点。2013年11月16日,东方航空最后一架 MD-11 货机的退役,麦道飞机彻底告别中国市场。麦道与中国航空工业开展合作生产,以及被老对手波音兼并的现实,留给后人许多思考,市场决定一个机型的成败,决定一个公司的命运,这是被世界民机产业发展历史所证明的一个真理) |
avia. | Mcdonnell Douglas-U.S.A. | 美国麦道公司 |
shipb. | Mediterranean Shipping Company S. A. | 瑞士地中海航运公司 |
shipb. | Mediterranean Shipping Company S.A. | 瑞士地中海航运公司 |
econ. | meet a customer's requirements | 满足顾客要求 |
China, law | meeting of a local people's government | 人民政府会议 |
geogr. | Melbourne Fl, U.S.A. | 墨尔本:美国 |
geogr. | Memphis, U.S.A. | 孟菲斯:美国 |
gen. | Men in kilts in a crowd wearing everything green marked this year's St. Patrick's Day Parade | 成群结队身着绿色苏格兰短裙的男子成为今年圣帕特里克节游行中最亮眼的风景 |
securit. | Mercado Futuros Y Opciones S. A. | 阿根廷期货及期权交易所 |
geogr. | Milwaukee Wi, U.S.A. | 密尔沃基:美国 |
geogr. | Minneapolis Mn, U.S.A. | 明尼阿波利斯:美国 |
geogr. | Mobile Al, U.S.A. | 莫比尔:美国 |
commer. | Montedison S.p.A. | 蒙特爱迪生公司 (1884) |
sport. | Moutawakel, a dark horse from Morocco, stole the limelight from super stars like Carl Lewis and Daley Thompson with a surprise winning in the women's 400 metres hurdles. | 女子 400 米跨栏大爆冷门、跳出一匹黑马—摩洛哥选手莫塔华克尔夺得这项比赛冠军、她抢走了田径巨星刘易斯和汤普森不少镜头 |
nautic., tech. | net sectional area As | 净横剖面积 As (cm2) |
geogr. | New Orleans, U.S.A. | 新奥尔良:美国 |
geogr. | New York J.F. Kennedy intl Apt., U.S.A. | 肯尼迪国际机场:美国 |
geogr. | New York Laguardia Apt., U.S.A. | 拉瓜迪亚机场:美国 |
geogr. | New York Newark, U.S.A. | 纽瓦克国际机场:美国 |
geogr. | New York, U.S.A. | 纽约:美国 |
gen. | No, not a bit. It's too formal at first. We had to listen to those irrelevant speeches | 没有,一点也没吃好。开始太严肃。我们得听那些无关的讲话 |
consult. | nobody’s perfect-but a team can be | 但十全十美的工作组是可能的 |
consult. | nobody’s perfect-but a team can be | 十全十美的人是没有的 |
gen. | Norsk Hydro Aluminium S.A. | 挪威水电炼铝公司 |
commer. | Norsk Hydro A/S | 挪威水电公司 (1905) |
geogr. | North Philadelphia, U.S.A. | 北费城机场:美国 |
gen. | not set at a pin's fee | 毫不重视 |
gen. | not set at a pin's fee | 把…看得一文不值 |
gen. | not value at a pin's fee | 毫不重视 |
gen. | not value at a pin's fee | 把…看得一文不值 |
gen. | Nothing's as refreshing as ice cold drinks on a hot day | 在大热天没有什么能够像冰饮料那样让人神清气爽了 |
met. | Now he's running a minimill | 目前他正在经营一个小钢厂即加拉廷钢公司 |
China, polit. | obtain a deep understanding of the characteristics of the current stage of China's economic and social development | 深刻认识中国经济社会发展的阶段性特征 |
earth.sc. | Oceanographic Company of Norway A/S | 挪威海洋公司 |
geogr. | Oklahoma City Ok, U.S.A. | 俄克拉荷马城:美国 |
gen. | One is a medium-sized Polo, and it's tawny | 有一件是一个中等大小的 Polo 包,黄褐色的 |
gen. | one's share of expense for a joint undertaking | 分子 |
econ. | Our company's net income has improved a lot in recent years | 我公司近年来的净收入大有增加 |
tech. | out of keeping with a country's tradition | 不合国情的 |
geogr. | Palma Springs Ca, U.S.A. | 棕榈泉:美国 |
tech. | partner's equity of a joint venture | 投资人权益 |
econ. | Party B shall pay Party A a sum of money for the utilization of Party A's information about the new product | 为利用甲方有关新产品的资料,乙方将付给甲方一笔酬金 |
China, law | People's Congress of a major city | 较大的市的人民代表大会 |
China, law | people's government of a municipality directly under the Central Government | 直辖市人民政府 |
China, law | perform a guarantor's duties | 履行保证义务 |
earth.sc. | petroleo brasileiro S.A. | 巴西石油公司 |
auto. | Peugeot S.A. | 法标致汽车有限公司 |
geogr. | Phoenix Az, U.S.A. | 菲尼克斯凤凰城:美国 |
geogr. | Pierre Sd, U.S.A. | 皮埃尔:美国 |
gen. | Please pick up a long-term storage tag at the Bell Captain's Desk | 请到服务台领取长期存物证 |
gen. | plot a ship's course on a chart | 把船的航线标绘在航海图上 |
railw. | Polskie Koleje Panstwowe S. A. | 波兰国家铁路股份公司 |
geogr. | Port Everglades, U.S.A. | 埃弗格莱兹港:美国 |
geogr. | Portsmouth Nh, U.S.A. | 朴次茅斯:美国 |
geogr. | Portsmouth Oh, U.S.A. | 朴次茅斯:美国 |
geogr. | Portsmouth Va, U.S.A. | 朴次茅斯:美国 |
fin. | pose a serious threat to the dollar's reserve status | 对美元的储备货币地位构成严峻威胁 |
China, law | present a petition to the people's procuratorate | 向人民检察院申诉 |
China, law | present a protest to the people's court at the same level against the judgment or order | 向同级人民法院提出抗诉 |
commer. | present a ship's manifest | 提供装船清单 |
busin. | present a ship's manifest | 出示船载货单 |
sport. | present a thorny problem to one's opponent | 使对方感到棘手 |
China, polit. | proposals of the removal from office of a member of the Standing Committee of the National People's Congress, the President or Vice-President of the Peopled Republic of China, a member of the State Council or the Central Military Commission, the President of the Supreme Peopled Court or the Procurator-General of the Supreme People's Procuratorate | 对于全国人民代表大会常务委员会的组成人员,中华人民共和国主席、副主席,国务院和中央军事委员会的组成人员,最高人民法院院长和最高人民检察院检察长的罢免案 |
fin. | raw material's cost a/c | 原料费用帐户 |
busin. | raw material's cost a/c | 原料费用账户 |
sport., cloth. | Recently, Adidas, the world's second largest sportswear brand, launched a flagship store on the Internet | 最近,阿迪达斯,世界第二大运动品牌,推出了网络旗舰店 |
cloth. | Redchild is a well-known brand for children's wear | 红孩儿是一个知名的童装品牌 |
sport. | reduce one's opponent to a passive position | 使对方被动 |
China, law | remand the case to the people's court that originally tried it for a new trial | 发回原审人民法院重审 |
fin. | renminbi's rise as a global currency | 人民币崛起成为全球性货币 |
China, law | restrict a citizen's freedom | 限制公民人身自由 |
commer. | Riunione Adriatica di Sicurtà S.p.A. | RAS 公司 |
geogr. | Rochester Mn, U.S.A. | 罗切斯特:美国 |
geogr. | Rochester Ny, U.S.A. | 罗切斯特:美国 |
fin. | S. A savings account | 存款帐户 |
sport., med. | S-A node | 窦房结 |
auto. | S.A.E. STD.socket | 美标英制套筒 |
geogr. | San Antonio Tx, U.S.A. | 圣安东尼奥:美国 |
geogr. | San Diego Ca, U.S.A. | 圣迭戈:美国 |
geogr. | San Francisco Ca, U.S.A. | 圣弗朗西斯科旧金山:美国 |
geogr. | San Francisco Embarcadero Apt., Embarcadero U.S.A. | 旧金山:机场美国 |
geogr. | San Jose Ca, U.S.A. | 圣何塞:美国 |
geogr. | San Pedro Ca, U.S.A. | 圣佩德罗:美国 |
inf. | score a bull's eye | 大获成功 |
inf. | score a bull's eye | 达到既定的目的 |
inf. | score a bull's eye | 命中靶心 |
geogr. | Seattle Wa, U.S.A. | 西雅图:美国 |
comp.name., ital. | Selenia S. P. A. | 塞莱尼亚公司 |
cloth. | She refuses fur wear. It's a matter of principle with her | 她拒穿皮草,对她而言这是原则问题 |
gen. | She's not here right now. Could you hold a moment, please? | 她现在不在这里。请稍等好吗? |
shipb. | Ship document is a general call of various files that proves ship's ownership, performance, technical status and operating necessary condition | 船舶文件是证明船舶所有权、性能、技术状况和营运必备条件的各种文件的总称 |
tech. | ship's stagnation at a rapid | 吊滩 |
gen. | Siderurgica Lazaro Cardenas-Las Truchas, S.A. | 西卡特钢铁公司墨西哥 |
geogr. | Sidney Mt, U.S.A. | 悉尼:美国 |
expl. | Since at least the 1900s, explosives manufacturers have routinely measured time to one millionth of a second for determining the detonation rate of explosives | 至少从19世纪初开始、炸药制造商业已例行测量到炸药起爆速度所用时间为百万分之一秒 |
gen. | Since it's the high season of sightseeing, I suggest you book a return ticket before we leave | 现在是旅游高峰期,我建议你在出发之前买一张回程票 |
gen. | sister-in-law who is a sister of one's wife | 姨 |
econ. | Smith's is now a division of the Brown group of companies | 史密斯公司现在是布朗公司集团的一个成员 |
comp.name. | Societe Generale de Surveillance S.A. | 瑞士通用鉴定公司 |
commer. | Società Italiana per l'esercizio telefonico S.p.A. | 意大利电话公司 |
gen. | Sorry, that's a fixed price, no bargaining | 不好意思,那是固定价格,不讲价的 |
geogr. | Springfield Il, U.S.A. | 斯普林菲尔德:美国 |
geogr. | Springfield Mo, U.S.A. | 斯普林菲尔德:美国 |
stat. | standard deviation of a sampling distribution of z's | Z抽样分布标准偏差 |
gen. | steal a person's thunder | 窃取某人的发明而抢先剂用 |
securit. | stock broker's clerk wearing a red vest at floor | 红马甲股票交易所场内穿红背心的交易员 |
China, polit. | submit a demand in writing to the standing committee of the people's congress for the recall of a deputy they elected | 向人民代表大会常务委员会书面提出罢免要求 |
securit. | suspend a broker's membership | 暂停经纪会员资格 |
securit. | suspension or revocation of a person's licence | 暂停或吊销个人牌照 |
econ. | T. Holden & Son is a corporation organized and existing under the laws of U.S.A.T. | 荷登父子公司是一家根据美国法律组成和运行的有限公司 |
gen. | that's a bargain | 那已经决定了 |
gen. | that's a deal | 一言为定 |
gen. | that's a deal | 就这么办 |
gen. | That's a good idea. Let's bring our trunks and towels | 好主意。我们带上游泳裤和浴巾 |
ironic. | that's a likely story | 倒说得像呐 |
gen. | That's a steal! | 太划算了! |
commer. | The agent is, in appropriate cases, entitled to a set-off or a lien on the principal's goods or money | 在适当情况下,代理人对委托人的货物或款项有抵消或留置的权利 |
sport. | The American Bowling Congress decided to clean up bowling and make it a gentlemen's game again | 美国保龄球协会决定整顿保龄球运动,使它再次成为一项绅士运动 |
gen. | The approved I-20 is just one piece of information the interviewing officer must consider when deciding whether a visa may be issued. Student visas may be refused if it appears that the applicant's primary purpose of travel is not to attain an education | 被批准的 I-20 表格只是签证官决定是否颁发签证要考虑的因素之一。如果申请人的总体情况显示其赴美的主要目的不是学习,那他的学生签证申请就可能被拒 |
gen. | The bank adds on a 5 % handling charge for changing the traveler's cheque | 换旅行支票,银行要收取5%的手续费 |
commer. | The buyer's answer amounts to a refusal | 买方答复等于拒绝 |
commer. | The buyer's proposal has quite a few points to recommend it | 买方建议有好些可取之处 |
commer. | The buyer's request received a negative | 买方的要求被拒绝 |
econ. | The clerk prepared a written report for the manager's correction | 办事员准备好一份书面报告,待经理改正 |
econ. | The company's volume of business with Japan does not warrant four trips by the salesman to Tokyo a year | 该公司与日本的交易额够不上外销员每年去四次东京的条件 |
econ. | The country enjoyed a period of economic growth in the 1980s | 这个国家在20世纪80年代有过一段经济增长时期 |
China, polit. | the country's commitment to a path of peaceful development | 坚持走和平发展道路 |
China, polit. | the date of a law's adoption | 法律通过的日期 |
gen. | the doctrine of trailing behind at a snail's pace | 爬行主义 |
commer. | The employer reluctantly advanced him a month's salary | 雇主勉强预支给他一个月薪水 |
expl. | The father's death is a serious blow to this family | 父亲去世对这个家是个严重损失 |
China, polit. | the local people's congresses of the areas with a relatively large number of returned overseas Chinese | 归侨人数较多地区的地方人民代表大会 |
econ. | The manager will give his employees a supplement to their premium if the company's sales surpass 30% | 如果公司的销售量超过30%,经理将给其雇员增加奖金 |
China, polit. | the National People's Congress NPC holds a session | 全国人民代表大会举行会议 |
econ. | The owner terminated the employment of the contractor because a receiver has been appointed on account of contractor's insolvency | 由于承包商的破产,已指派了一名清算人,业主便终止了该承包 |
commer. | The payment is to be made under a banker's documentary credit | 规定凭银行跟单信用证付款 |
gen. | The room's insulation is too bad. My husband and I could not get any real sleep last night. There was a construction going on all night outside | 房间的隔音设备太差了。我和我先生昨晚都没睡好觉。外面整晚都在施工 |
econ. | The 1990s is a period of economic boom 90 | 年代是经济繁荣时期 |
expl. | The shock pressure loss is related to the explosive's detonation prepressure, which can be estimated by knowing the density and detonation velocity of the explosive. Therefore, the SLF for a test explosive can be experimentally determined by introducing in the test certain additional variables, such as temperature,static and dynamic pre-compression and detonating cord downline | 冲击波压力损失与炸药的爆炸压力有关、可以通过计算炸药的密度和爆速来估算。因此、炸药的冲击波压力损失的测定可以通过实验引人一些诸如温度、静态和动态预压及导爆索支线等变量来确定 |
gen. | The sound of a dentist's drill always sets my teeth chill | 我一听到牙医的电钻声总让我牙齿打冷战 |
econ. | The statements did not give a correct picture of the company's financial position | 报表没有正确反映出公司的财务状况 |
China, polit. | the time for a law's entry into effect | 法律施行日期 |
commer. | There is a wide difference between the seller's price and the buyer's | 卖方与买方之间价格差距很大 |
gen. | There's a big fountain. Go past the fountain, turn right at the corner, and the Rockefeller Center's on the right | 有一个很大的喷水池。走过喷水池,在转角右转,洛克菲勒中心就在右手边 |
gen. | There's always a long queue when I was shopping in Paris. I almost lost my patience | 我在巴黎购物时总得排老长的队,等得都快没耐心了 |
proverb | there's many a slip between the cup and the lip | 凡事很难十拿九稳 |
proverb | there's many a slip between the cup and the lip | 事情往往功亏一篑 |
gen. | there's many a slip betwixt the cup and the lip | 凡事很难十拿九稳 |
gen. | there's many a slip betwixt the cup and the lip | 事情往往功亏一篑 |
gen. | There's no bus conductor in this city. Drivers play both role of driver and conductor. You have to go to the front and drop your fare into a metal box | 这个城市的巴士没有售票员。司机兼有双重职责。你得到车的前面把车费投到金属盒里 |
gen. | there's not a whit of truth | 没有一点点真实性 |
econ. | There's only a little immaterial damage | 只有一些无关紧要的损害 |
commer. | These goods met with a good sale on the strength of the agent's promotion | 在代理人促销下这些货物畅销于市场 |
econ. | This brand of chocolate is a favourite with the children's market | 这种牌子的巧克力最受孩子们喜爱 |
econ. | This company's prosperity resulted from a series of successful takeovers in the trade | 这家公司的兴旺是由于在此行业里进行了一系列成功的兼并的缘故 |
gen. | This is a self-service station, and it's cheaper if you pay in cash | 这是自助加油站,付现金比较便宜 |
expl. | TIME published as a serial this doctor's contributions about cancer research in four issues | 《时代》分四期连载了这位医生关于癌症研究的文稿 |
gen. | to a hair's breadth | 精确地 |
gen. | Today's special is fish , with a 40% discount | 今天的特价菜是鱼,有6折优惠 |
sport. | trail one's leg alongside a hurdle | 动词词组腿从栏架一旁跨过 |
gen. | Trained service animals are accepted in cabin for qualified individuals with a disability. A service animal should sit in the floor space in front of the customer's assigned seat but cannot protrude into the aisles | 符合要求的残障人士可携带经过培训的服务型宠物入舱。宠物应该待在乘客指定座位的前面区域,不能进入过道 |
commer. | Transportes Aereos Portugueses, S.A. | 葡萄牙航空运输公司 |
gen. | Traveler's checks are safer to carry than a large amount of cash | 带旅行支票比带大笔现金安全得多 |
gen. | Traveler's checks are very convenient for a long-distance travel | 旅行支票对于长途旅行很方便 |
gen. | turn a person's battery against himself | 以子之矛攻子之盾 |
gen. | Two dollars for a ticket. It's a one-price ticket | 两美元一张。票价一样 |
dril. | U. S. A. standard | 美国标准 |
agric. | U. S. D. A. | 美国农 业 部 |
China, polit. | unlawful search of or intrusion into a citizen's residence | 非法搜查或者非法侵入公民的住宅 |
sport. | U.S. super star Carl Lewis captured his fourth Olympic gold medal by anchoring the U. S. 4 × 100 metres relay team to a world record time of 37.83 seconds | 美国超级田径明星卡尔刘易斯在男子 4 × 100 米接力赛跑中担任第四棒最后一棒、夺得了他本人的第四块奥运会金牌、美国队创下了 37.83 秒新的世界纪录 |
soil. | U.S.A. Bureau of Soil grade scale | 美国土壤局分级标准 |
expl. | Usually, we do not precede a person's name with the definite article | 通常我们不在人名前加定冠词 |
gen. | Valentine's Day is not a public holiday, in which government offices, stores, schools and other organizations are open as usual | 情人节不是一个公共节日,在这一天,政府、商店、学校以及其他办公机构会照常办公 |
tech. | validation of a user's identity | 确认用户身份的合法性 |
tech. | value of a day's labor | 日劳动价值 |
econ. | value of a day's labour | 日劳动的价值 |
tech. | value of a day's labour | 日劳动价值 |
econ. | We have a contact inside our rival's sales department who gives us very useful information | 我们在对手的销售部有熟人给我们提供有用的信息 |
gen. | We have a huge refrigerator and there's also a dishwasher | 我们有大冰箱,还有洗碗机 |
econ. | We have selected Atlantic Company as our agent in U.S.A. in reliance upon its ability to meet and fulfil our operating requirements | 由于信赖大西洋公司有能力满足并履行我方的各项经营要求,我们选定该公司为我方在美国的代理 |
gen. | We met while on a retreat in California's Yosemite National Park | 我们是在加州的约塞米蒂国家公园归途中相遇的 |
gen. | We serve a wide range of low-fat desserts. Pineapple tart is low in fat. It's new on the menu | 我们有很多低脂点心。菠萝塔就不含脂肪,还是新推出的 |
econ. | We will send you an offer in about a month's time, i.e., in October | 我们将在大约1个月后,即10月份给你方寄送报盘 |
gen. | What's the price of a double room? | 双人间的价钱是多少? |
sport. | When, in the opinion of three Judges, a competitor's mode of progression fails to comply with the definition of race walking during any part of the competition, the competitor shall be disqualified and informed of his disqualification by the Chief Judge | 如果根据 3 名裁判员的意见、某一位运动员的行进方式在比赛任何阶段违反竞走定义时、这名运动员将被取消比赛资格。取消比赛资格由裁判长负责通知。 |
econ. | When the bank certifies a check, it examines the writer's account to see that sufficient funds are available to cover the check | 银行查核支票付款时,检查出票人账户上是否有足够的资金兑付支票 |
busin. | whole line of a manufacturer's product | 制造商生产的全部产品 |
gen. | Why do people give chocolate as a gift on Valentine's Day? | 情人节为什么要送巧克力? |
China, law | with the approval of a people's court | 经人民法院许可 |
China, law | with the approval or by decision of a people's procuratorate | 经人民检察院批准或者决定 |
China, polit. | with the approval or by decision of a people's procuratorate or by decision of a people's court | 经人民检察院批准或者决定或者人民法院决定 |
gen. | within a hair's breadth | 几乎 |
gen. | within a hair's breadth | 险些 |
gen. | within a hair's breadth | 差一点点 |
gen. | within a stone's throw | 在…的附近 (of) |
gen. | within a stone's throw | 近在咫尺 |
gen. | within a stone's throw from | M 在离 M 很近的地方 |
gen. | within a stone's throw of | M 在离 M 很近的地方 |
gen. | without a moment's thought | 当场 |
gen. | without a moment's thought | 立刻 |
gen. | without a moment's thought | 不加考虑地 |
adv. | Xerox, "It's a miracle" | 施乐、"它是个奇迹"、Needham、Harper & Steers 广告公司、1975 (Needham, Harper & Steers) |
sport. | Yan Hong and Xu Yongjiu, two Chinese women walkers, broke the world record for the women's 5000-metre track walking with a time of 21 minutes 40.3 seconds and 21 minutes 41 seconds respectively at an international walking competition held in Norway | 中国女子竞走运动员阎红、徐永久在挪威举行的国际竞走比赛中、分别以 21 分 40 秒 3 和 21 分 41 秒的成绩打破 5000 米场地竞走世界纪录 |
gen. | You should turn right at the next stop light and go about another two miles until you see a McDonald's | 你应该在下个红绿灯处右转,再走大约两英里,直到看见一家麦当劳 |