DictionaryForumContacts

   English
Terms containing I | all forms | exact matches only
SubjectEnglishPolish
gen.all right, I'm doing it now!już się robi!
gen.all the tickets were sold so I went to the theatre on specwszystkie bilety były wyprzedane i w ciemno poszedłem do teatru
gen.before I checkzanim nie sprawdzę
gen.besides sport, I'm interested in musicoprócz sportu interesuję się muzyką
gen.but I don't know how to do itprzecież nie potrafię
gen.by no means do I think that...bynajmniej nie uważam, że...
gen.could I talk to...czy mógłbym rozmawiać z...
gen.didn't I tell you?a nie mówiłam?
gen.do you like pizza? — indeed I dolubisz pizzę? — owszem
gen.do you want an apple or a pear? — I don't mindchcesz jabłko czy gruszkę? — wszystko jedno
gen.dot one's I'spostawić kropkę nad i
gen.for all I carejeżeli o mnie chodzi
gen.for all I knowo ile wiem
gen.from some other sources I know that...wiem skądinąd, że...
gen.here I amoto jestem
gen.here I am!jestem!
gen.how can I concentrate here?jak tu się skupić?
gen.how can I help you?w czym mogę pomóc?
gen.how can I tell?czy ja wiem?
gen.how can I tell?bo ja wiem?
gen.how could I compare with you!gdzież mi do ciebie!
gen.how could I measure up to you!gdzie mi się z tobą równać!
gen.how do I know?czy ja wiem?
gen.how do I know?bo ja wiem?
gen.how do I look?jak wyglądam?
gen.how glad I am!jakże się cieszę!
gen.how should I know?albo ja wiem?
gen.how should I know?czy ja wiem?
gen.how should I know?a bo ja wiem?
gen."I/A" item notenota do punktu I/A
gen.I must admit that...nie ukrywam, że...
gen.I am ashamedwstyd mi
gen.I am boredprzykrzy mi się
gen.I am entitled to smthprzysługuje mi coś
gen.I am fed up with itmi wychodzi bokiem
gen.I am fed up with this showsprzykrzył mi się ten program
gen.I am going to the libraryidę do biblioteki
gen.I am going to top your glass updoleję ci do szklanki
gen.I am leaving tomorrow no matter whatjutro bezwarunkowo odchodzę
gen.I am not happy about itmi się nie uśmiecha
gen.I am scandalizedjestem zbulwersowany
gen.I am sleepychce mi się spać
gen.I am tired of this showsprzykrzył mi się ten program
gen.I am very sorry about itbardzo nad tym boleję
gen.I assure you that...zaręczam ci, że...
gen.I banged my head against the doorrąbnąłem się głową o drzwi
gen.I became sick of lifeżycie mi obrzydło
gen.I beg your pardon!wypraszam sobie!
gen.I belchedodbiło mi się
gen.I bought it for seven zlotyskupiłem to za siedem złotych
gen.I bumped into her in the hallnadziałem się na nią w hallu
gen.I came into moneywpadły mi pieniądze
gen.I can manage myselfobejdzie się!
gen.I can smell smth burningczuję spaleniznę
gen.I can smell smth burning!czuć spaleniznę!
gen.I can stretch my stay to a full weekmogę przedłużyć pobyt do pełnego tygodnia
gen.I can't afford itto nie jest na moją kieszeń
gen.I can't afford itnie stać mnie na to
gen.I can't afford thatnie mogę sobie na to pozwolić nie stać mnie na to
gen.I can't allow thatnie mogę sobie na to pozwolić to zburzyłoby mój autorytet
gen.I can't breathejest mi duszno
gen.I can't fall asleep at allnijak nie mogę zasnąć
gen.I can't find words to express my admirationnie znajduję słów podziwu
gen.I can't force myself to do anythingnic mi się nie chce
gen.I can't hear myself thinkbębenki mi pękają
gen.I can't help itnic na to nie poradzę
gen.I can't help you, I'm afraidniestety nie potrafię ci pomóc
gen.I can't imagine myself in that rolenie widzę siebie w tej roli
gen.I can't make head or tail of itnie mogę się w tym połapać
gen.I can't stand himnie znoszę go
gen.I can't stand it any longernie mogę już tego wytrzymać
gen.I can't take her any more!mam jej potąd!
gen.I can't think about a place for itnie mam gdzie tego podziać
gen.I can't wait for smthnie mogę się czegoś doczekać
gen.I caught you!mam cię!
gen.I clean forgotna śmierć zapomniałem
gen.I collect stamps, among other thingskolekcjonuję między innymi znaczki
gen.I come from Polandjestem z Polski
gen.I completely agreezgadzam się całkowicie
gen.I completely forgotna śmierć zapomniałem
gen.I copy off her in biologyodpisuję od niej z biologii
gen.I could eat a horsemógłbym zjeść konia z kopytami
gen.I could hear only stray sentencessłyszałem tylko oderwane zdania
gen.I could kick myselfnie mogę sobie tego darować
gen.I could tell he was lyingpoznałem, że on kłamie
gen.I couldn't help feeling that...nie mogłem oprzeć się wrażeniu, że...
gen.I couldn't make a soundnie mogłem wydobyć głosu
gen.I couldn't put the book downnie mogłem się oderwać od książki
gen.I couldn't sit through the lecturenie mogłem wysiedzieć na wykładzie
gen.I couldn't stand sitting at homenie mogłem wysiedzieć w domu
gen.I'd better golepiej już pójdę
gen.I'd cut off my right armdałbym sobie rękę odciąć
gen.I'd like this very muchbyłoby mi bardzo przyjemnie
gen.I'd like to be alone nowchciałbym zostać teraz sam
gen.I'd like to have a word with youchciałbym zamienić z tobą dwa słowa
gen.I'd like to start by announcing that...na wstępie pragnę poinformować, że...
gen.I'd rather forget about thatwolę o tym nie wspominać
gen.I dare say that...ośmielę się zauważyć, że...
gen.I deserve thismi się należy
gen.I did it myselfsam to zrobiłem
gen.I didn't ignore her deliberately — I just didn't recognize hernie zignorowałem jej naumyślnie — po prostu jej nie poznałem
gen.I didn't ignore her intentionally — I just didn't recognize hernie zignorowałem jej naumyślnie — po prostu jej nie poznałem
gen.I don't believe it!nie może być!
gen.I don't carenie zależy mi na tym
gen.I don't caremam to w nosie
gen.I don't care a shit about itsram na to
gen.I don't care about itnic mnie to nie obchodzi
gen.I don't care when the deadline istermin jest mi obojętny
gen.I don't doubt you've triednie wątpię, że się starałeś
gen.I don't even want to hear itnie chcę nawet o tym słyszeć
gen.I don't feel at home hereczuję się tu obco
gen.I don't feel like laughingjest mi nie do śmiechu
gen.I don't get himnie rozumiem go
gen.I don't get itnie kojarzę
gen.I don't give a damn!mam to gdzieś!
gen.I don't give a damnmi wisi
gen.I don't give a damnguzik mnie to obchodzi
gen.I don't give a damn about itzwisa mi to
gen.I don't give a hoot about itzwisa mi to
gen.I don't give a shit about itsram na to
gen.I don't give a shit!mam to gdzieś!
gen.I don't have any money on menie mam przy sobie pieniędzy
gen.I don't have the foggiest ideanie mam zielonego pojęcia
gen.I don't have the slightest ideanie mam najmniejszego pojęcia
gen.I don't know Frenchnie znam francuskiego
gen.I don't know him at allwcale go nie znam
gen.I don't know him at allw ogóle go nie znam
gen.I don't know themnie znam ich
gen.I don't like itmi się nie podoba
gen.I don't like itmi nie smakuje
gen.I don't mind itmnie to nie przeszkadza
gen.I don't recognise you!nie poznaję cię!
gen.I don't see it in this waynie tak to sobie wyobrażam
gen.I don't speak Frenchnie znam francuskiego
gen.I don't suppose sonie sądzę
gen.I don't thinkmyślałby kto
gen.I don't think sonie sądzę
gen.I don't think somyślę, że nie
gen.I don't think that's very funnymnie to nie bawi
gen.I don't understand a thingnie rozumiem ani w ząb
gen.I don't usually eat at this timezwykle nie jadam o tej porze
gen.I don't want to change my present jobnie chcę zmieniać dotychczasowej pracy
gen.I don't want to hear about anythingnie chcę o niczym słyszeć
gen.I don't want to hear about itnie chcę o tym słyszeć
gen.i.e. id est, that istzn.
gen.i.e. id est, that istj.
gen.I ended up going thereskończyło się na tym, że tam poszedłem
gen.I enjoyed the film immenselyogromnie mi się podobał ten film
gen.I expect that...podejrzewam, że...
gen.I feel ashamedwstyd mi
gen.I feel awfulczuję się okropnie
gen.I feel bad herejest mi tu źle
gen.I feel bluedopadła mnie chandra
gen.I feel coldzimno mi
gen.I feel dog-tirednie czuję nóg
gen.I feel drysuszy mnie w gardle
gen.I feel faintsłabo mi się robi
gen.I feel honoured that...poczytuję sobie za zaszczyt, że...
gen.I feel hotjest mi gorąco
gen.I feel illźle się czuję
gen.I don't feel like smth; doingnie piszę się na coś
gen.I feel like sleepingchce mi się spać
gen.I feel sadsmutno mi
gen.I feel sickniedobrze mi
gen.I am going to feel sickzbiera mi się na wymioty
gen.I feel sickmdli mnie
gen.I feel sleepychce mi się spać
gen.I feel really sorry for youbardzo ci współczuję
gen.I feel stupid about himjest mi wobec niego głupio
gen.I feel suffocated by this townduszę się w tym mieście
gen.I feel that...czuję, że...
gen.I felt saferbyło mi raźniej
gen.I felt sorry for himbyło mi go żal
gen.I felt terrible the morning afterczułem się fatalnie następnego ranka
gen.I for IreneI jak Irena
gen.I get the impression that...odnoszę wrażenie, że...
gen.I got a crampkurcz mnie złapał
gen.I got a splinter in my legdrzazga wlazła mi w nogę
gen.I got down to work enthusiasticallyzabrałem się raźnie do pracy
gen.I got the job on Sam's recommendationdostałem tę pracę z rekomendacji Sama
gen.I had a chance to ask himmiałem możliwość zapytać go
gen.I had a coughing fitchwycił mnie kaszel
gen.I had a funny feelingcoś mnie tknęło
gen.I had an opportunity to ask himmiałem możliwość zapytać go
gen.I had damn good luckmiałem cholerne szczęście
gen.I had no other way outnie miałem innego wyjścia
gen.I had to bone up on the traffic rulesmusiałem obryć przepisy drogowe
gen.I had to unpick the stitches in the skirtmusiałam spruć spódnicę
gen.I hate carrying shopping bagsnienawidzę dźwigać toreb z zakupami
gen.I have a backlog of work after my vacationmam zaległości w pracy po urlopie
gen.I have a lump in my throatzaschło mi w gardle z wrażenia
gen.I have a pain in my sidekłuje mnie w boku
gen.I have a sore throatmam chore gardło
gen.I have a sore throatdrapie mnie w gardle
gen.I have a stabbing pain in my sidekłuje mnie w boku
gen.I have been promised thismam to obiecane
gen.I have business with himmam do niego interes
gen.I have enough for todaymam już dość na dziś
gen.I have no friendsnie mam żadnych przyjaciół
gen.I have no intention of doing itani myślę to zrobić
gen.I have not got any friendsnie mam żadnych przyjaciół
gen.I have nothing against itnie mam nic przeciwko temu
gen.I have plenty of things to domam masę spraw do załatwienia
gen.I have seen everything apart from this churchzwiedziłem wszystko poza tym kościołem
gen.I have the impression that...odnoszę wrażenie, że...
gen.I have the impression that...mam wrażenie, że...
gen.I have the pleasure of welcoming you...mam przyjemność powitać państwa...
gen.I have to admit that...trzeba przyznać, że...
gen.I have to pack my bagsmuszę spakować moje rzeczy
gen.I haven't finished yetjeszcze nie skończyłem
gen.I haven't got timebrak mi czasu
gen.I haven't got time right nowchwilowo nie mam czasu
gen.I haven't had my sleep upjestem niewyspany
gen.I haven't seen them for a long time or for agesjuż dawno ich nie widziałem
gen.I haven't seen you for ages!sto lat cię nie widziałem!
gen.I haven't seen you in a long timedawno cię nie widziałem
gen.I haven't tasted food since yesterdayod wczoraj nie miałem nic w ustach
gen.I heard that...słyszałam, że...
gen.I hereby state that...niniejszym oświadczam, że...
gen.I hope that...mam nadzieję, że...
gen.I knew Nowak, among othersznałem między innymi Nowaka
gen.I know betterwiem swoje
gen.I know it from herwiem to od niej
gen.I know themznam je
gen.I laddered my tightsrozdarłam rajstopy
gen.I let it slipcoś mi się wypsnęło
gen.I like herlubię ją
gen.I like her very muchogromnie ją lubię
gen.I like himlubię go
gen.I like it!w to mi graj!
gen.I like it a lotdiabelnie mi się to podoba
gen.I like it very muchbardzo mi się to podoba
gen.I'll back in 2 hoursobrócę w 2 godziny
gen.I'll be back in a minutewracam za minutę
gen.I'll be damned!niech skonam!
gen.I'll be damned!niech mnie kule biją!
gen.I'll be right backzaraz wracam
gen.I'll definitely find itznajdę to niezawodnie
gen.I'll find it without failznajdę to niezawodnie
gen.I'll get even with you!jeszcze się policzymy!
gen.I'll give you a good piece of advicedam ci dobrą radę
gen.I'll give you such a beating your own mother won't recognise youzleję cię tak, że cię rodzona matka nie pozna
gen.I'll go to work by buspodjadę do pracy autobusem
gen.I'll have a drink to give me Dutch couragewypiję jednego dla kurażu
gen.I'll have nothing to do with younie chcę cię znać
gen.I'll help youpomogę wam
gen.I'll phone you tomorrowjutro zadzwonię do ciebie
gen.I'll scratch your eyes out!wydrapię ci oczy!
gen.I'll show you!jeszcze mnie popamiętasz!
gen.I'll take the whole lotwezmę całość
gen.I'll teach you!ja ci pokażę!
gen.I'll teach you a lesson!już ja cię nauczę!
gen.I'll teach you a lesson!już ja ci pokażę!
gen.I'll think of itzobaczę
gen.I looked and I lookedszukałem i szukałem
gen.I lost my nerveodwaga mnie opuściła
gen.I love youkocham cię
gen.I love you — oh, really?kocham cię — ach tak?
gen.I loved him as if he was my own sonkochałem go jak rodzonego syna
gen.I'mnic mi nie jest
gen.I'm a Geminijestem spod znaku Bliźniąt
gen.I'm a Piscesjestem spod znaku Ryb
gen.I'm a stranger here myselfnie jestem stąd
gen.I'm a stranger in these partsjestem nietutejszy
gen.I'm afraid that...obawiam się, że...
gen.I'm all earszamieniam się w słuch
gen.I'm allergicjestem alergikiem
gen.I'm almost certainjestem niemal pewny
gen.I'm always luckyjestem dzieckiem szczęścia
gen.I'm always pleased to see youzawsze jestem rad z twoich odwiedzin
gen.I'm an Ariesjestem spod znaku Barana
gen.I'm an expert in itto moja specjalność
gen.I'm at a loss for wordsbrak mi słów
gen.I'm bankruptponiosłem fiasko finansowe
gen.I'm beatjestem cholernie zmęczony
gen.I'm beginning to feel sickrobi mi się niedobrze
gen.I'm being swept over by amazementogarnia mnie zdumienie
gen.I'm conscience-stricken over itleży mi to na sumieniu
gen.I'm considering this possibilityrozważam taką możliwość
gen.I'm damn tiredjestem cholernie zmęczony
gen.I'm defencelessnie mam nic na swoją obronę
gen.I'm delighted with this filmjestem zachwycony tym filmem
gen.I'm done forjestem załatwiony
gen.I'm enraptured with this filmjestem zachwycony tym filmem
gen.I'm famishedskręca mnie z głodu
gen.I'm fed up with it!mam tego potąd!
gen.I'm fed up with this!mam tego dosyć!
gen.I'm feeling peaky todayjestem dzisiaj zdechły
gen.I'm flattered that...pochlebia mi, że...
gen.I'm from Polandjestem z Polski
gen.I'm full of bitternessogarnia mnie rozgoryczenie
gen.I'm furiousdiabli mnie biorą
gen.I'm game!w to mi graj!
gen.I'm going to feel sickrobi mi się niedobrze
gen.I'm heavy-heartedżal ściska mi serce
gen.I'm holding you at your wordtrzymam cię za słowo
gen.I'm hotjest mi gorąco
gen.I'm hotgorąco mi
gen.I'm hungrychce mi się jeść
gen.I'm in a hurryśpieszy mi się
gen.I'm in a quandary or dilemmajestem w rozterce
gen.I'm in heavenjest mi błogo na duszy
gen.I'm just warning youmówię ci to ku przestrodze
gen.I'm lost for wordsbrak mi słów
gen.I'm meeting him tomorrowzobaczę się z nim jutro
gen.I'm nearly certainjestem niemal pewny
gen.I'm not a good liarnie umiem kłamać
gen.I'm not bothered either waywszystko mi jedno
gen.I'm not going to tell you twicedwa razy nie będę powtarzać
gen.I'm not impressed by itnie rzuca mnie to na kolana
gen.I'm only concerned about the babychodzi mi tylko o dziecko
gen.I'm pleased to see you againjestem rad, że cię znów widzę
gen.I'm really sorrybardzo przepraszam
gen.I'm seeing him tomorrowzobaczę się z nim jutro
gen.I'm sick at the very thought of itna samą myśl o tym robi mi się niedobrze
gen.I'm so sorrybardzo przepraszam
gen.I'm sorryprzykro mi
gen.I'm sorry that...jest mi przykro, że...
gen.I'm sorry for the troubleprzepraszam za fatygę
gen.I'm sorry I broke the glass — I didn't do it on purposeprzepraszam, że zbiłem szklankę — nie zrobiłem tego naumyślnie
gen.I'm sorry to hear thatprzykro mi to słyszeć
gen.I'm speechlessgłos mi odebrało
gen.I'm speechlessbrak mi słów
gen.I'm starvingskręca mnie z głodu
gen.I'm starvingkiszki mi marsza grają
gen.I'm still hungryjeszcze jestem głodny
gen.I'm still in good spiritsdobry humor mnie nie opuszcza
gen.I'm suffocatingjest mi duszno
gen.I'm thinking!główka pracuje!
gen.I'm thirstychce mi się pić
gen.I'm totally confusedwszystko mi się plącze
gen.I'm truly embarrassedjestem doprawdy zakłopotany
gen.I'm trying to wean myself off fatty foodsusiłuję odzwyczaić się od tłustych potraw
gen.I'm usually accosted by beggars and drunkszwykle nagabują mnie żebracy i pijacy
gen.I'm very pleased with itbardzo mnie to cieszy
gen.I'm waiting for youczekam na ciebie
gen.I managed to get through to himudało mi się z nim połączyć
gen.I may find him inmoże go zastanę
gen.I miss herbrak mi jej
gen.I miss himbrakuje mi go
gen.I missed my busuciekł mi autobus
gen.I mix up these wordsmylą mi się te słowa
gen.I muddle up these wordsmylą mi się te słowa
gen.I must admit that...muszę przyznać, że...
gen.I must have a peechce mi się siusiu
gen.I must have been seeing thingscoś mi się przywidziało
gen.I must have got it wrongcoś mi się pomyliło
gen.I must have it!muszę to mieć!
gen.I need at least a weekpotrzebuję minimum tydzień
gen.I need thisjest mi potrzebne
gen.I never!do czego to podobne!
gen.I only have 10 dollars leftpozostało mi tylko 10 dolarów
gen.I only just made it to the meetingledwie zdążyłem na spotkanie
gen.I owe him my thankswinienem mu podziękować
gen.I paid exactly 1000 zlotyszapłaciłem równo 1000 złotych
gen.I picked up some bugjakaś choroba przyplątała się do mnie
gen.I recovered my money with interestkoszt zwrócił mi się z naddatkiem
gen.I regret to inform you that...z przykrością zawiadamiam, że...
gen.I remain at your future servicepolecam się na przyszłość
gen.I scrawled a note to hernagryzmoliłem wiadomość do niej
gen.I scribbled a note to hernagryzmoliłem wiadomość do niej
gen.I see doubledwoi mi się w oczach
gen.I see it differently than youwidzę to inaczej niż ty
gen.I see it differently to youwidzę to inaczej niż ty
gen.I set to work enthusiasticallyzabrałem się raźnie do pracy
gen.I shall be grateful till deathbędę ci dozgonnie wdzięczny
gen.I should get the job done todaypowinienem dzisiaj skończyć tę pracę
gen.I should have called the policepowinienem był zadzwonić na policję
gen.I shudder to think...strach pomyśleć...
gen.I shudder to think of itdrżę na samą myśl o tym
gen.I succeededpowiodło mi się
gen.I suppose that...sądzę, że...
gen.I swear!jak Boga kocham!
gen.I think that...sądzę, że...
gen.I think that...jestem zdania, że...
gen.I think I'm coming down with fluczuję, że bierze mnie grypa
gen.I think little of thatto dla mnie fraszka
gen.I think nothing of thatto dla mnie fraszka
gen.I think somyślę, że tak
gen.I told him straight to his facerąbnąłem mu prawdę w oczy
gen.I told you so!a mówiłem ci!
gen.I took a liking for champagneszampan przypadł mi do smaku
gen.I've already been waiting for a good hourczekam już dobrą godzinę
gen.I've already seen itjuż to widziałem
gen.I've become bored with ituprzykrzyło mi się to
gen.I've been gnawed by guiltgryzie mnie poczucie winy
gen.I've been through a lotniejedno już przeżyłem
gen.I've been to London oncebyłem raz w Londynie
gen.I've been waiting for nearly an hourczekałam blisko godzinę
gen.I've caught a coldzawiało mnie
gen.I've come by carjestem samochodem
gen.I've cut my handrozciąłem sobie rękę
gen.I've done it beforeto dla mnie nie pierwszyzna
gen.I've dropped a stitchpuściło mi oczko
gen.I've dug up some interesting informationodgrzebałem pewne interesujące informacje
gen.I've found themznalazłem ich
gen.I've gone off cheeseprzejadł mi się ser
gen.I've got a coldjestem zaziębiony
gen.I've got a feeling that...mam przeczucie, że...
gen.I've got a ladderpuściło mi oczko
gen.I've got a run in my stockingposzło mi oczko
gen.I've got a toothacheboli mnie ząb
gen.I've got confusedcoś mi się pomieszało
gen.I've got a crampskurcz mnie złapał
gen.I've got everything I needniczego mi nie brakuje
gen.I've got heaps of itmam tego od licha i trochę
gen.I've got nothing in common with themnie mam z nimi nic wspólnego
gen.I've got so much work!mam tyle pracy!
gen.I've got you!mam cię!
gen.I've had enough of this!mam tego dosyć!
gen.I've heard enough of this rubbishnasłuchałem się już dość tych głupstw
gen.I've heard of that sort of peculiarity beforesłyszałem już o takim dziwactwie
gen.I've heard on the grapevine that...obiło mi się o uszy, że...
gen.I've heard that...słyszałam, że...
gen.I've heard thatobiło mi się to o uszy
gen.I've just remembered that...przypomniało mi się, że...
gen.I've lost patiencemoja cierpliwość się wyczerpała
gen.I've more than enough for my needsmam aż nadto na swoje potrzeby
gen.I've nearly finishedprawie skończyłem
gen.I've never heard about himnigdy o nim nie słyszałem
gen.I've seen it beforejuż to widziałem
gen.I've told you a hundred times that...sto razy ci powtarzam, że...
gen.I want for nothingna niczym mi nie zbywa
gen.I want this to be over once and for allniech to się już raz skończy
gen.I was beset by doubtsogarnęły mnie wątpliwości
gen.I was bitten by mosquitoespocięły mnie komary
gen.I was desperate for a pee or piddleprzypiliło mnie
gen.I was flabbergastedaż mnie zatkało
gen.I was in luckszczęście mi dopisało
gen.I was in the country for the entire summerprzez całe lato byłem na wsi
gen.I was just about to call youwłaśnie miałem cię zawołać
gen.I was just about to call youwłaśnie chciałam do ciebie zadzwonić
gen.I was not therenie byłem przy tym obecny
gen.I was overcome by painchwycił mnie ból
gen.I was seized by fearstrach mnie obleciał
gen.I was shiveringprzeniknęły mnie dreszcze
gen.I was speechlesszamurowało mnie
gen.I was wearing a recently acquired jacketmiałem na sobie nowo nabytą marynarkę
gen.I went and visited my grandmabyłem w odwiedzinach u babci
gen.I will always think about youbędę zawsze o tobie myśleć
gen.I will finish it by Tuesdayskończę to do wtorku
gen.I will not have itnie życzę sobie tego
gen.I wish I could!gdybym tylko mogła!
gen.I wish I hadn't done thatżałuję, że to zrobiłem
gen.I wish I was mistakenbodajbym się mylił
gen.I won't be responsible for my actionsnie ręczę za siebie
gen.I won't do it!ani mi się śni!
gen.I won't forget what you've donenie zapomnę ci tego!
gen.I won't go back once I've promised to do itnie cofnę raz danej obietnicy
gen.I won't have itnie dopuszczę do tego
gen.I won't hurt youprzecież cię nie zjem
gen.I won't leave younie opuszczę cię
gen.I won't let him get away with itnie popuszczę mu
gen.I won't let this happennie dopuszczę do tego
gen.I won't make it by tomorrownie wyrobię się do jutra
gen.I won't tell themnie powiem im
gen.I won't tolerate itnie dopuszczę do tego
gen.I would be glad to help yourad bym ci pomóc
gen.I would have never expected that of younigdy bym cię o to nie podejrzewał
gen.I would like to point out that...pozwalam sobie zauważyć, że...
gen.I would need some further detailspotrzebowałbym bliższych danych
gen.I would rather have expected that...prędzej bym się spodziewał, że...
gen.I wouldn't do it at any pricenie zrobiłbym tego za żadną cenę
gen.I wouldn't leave if I were younie radzę ci wyjeżdżać
gen.if I could turn back time!gdybym mogła cofnąć czas!
gen.If I might askjeśli wolno spytać
gen.if I remember rightly...jeśli dobrze pamiętam...
gen.if I were youna twoim miejscu
gen.if only I had the chancekiedy tylko trafiła mi się okazja
gen.in this equation I've come up with 5w tym równaniu wyszło mi 5
gen.it spells with double "i"to się pisze przez dwa "i"
gen.it's worse than I thoughtjest gorzej niż przypuszczałam
gen.may I join you?czy można się dosiąść?
gen.may I join you?czy mogę się przysiąść?
gen.may I leave?czy mogę wyjść?
gen.may I open the window?czy mogę otworzyć okno?
gen.may I sit here?czy można się dosiąść?
gen.may I take your coat?pani pozwoli płaszcz
gen.much nicer than I supposedo wiele milszy niż przypuszczałam
gen.Naples Ikonwencja między Belgią, Republiką Federalną Niemiec, Francją, Włochami, Luksemburgiem i Niderlandami o wzajemnej pomocy między organami celnymi.
gen.R&I Observatoryobserwatorium badań naukowych i innowacji
gen.should I remember it?czy mam to zapamiętać?
gen.Sittings Secretariat - Division IWydzial I Obslugi Posiedzen Sejmu
gen.tell them I sent youpowołaj się na mnie
gen.until I find smth betterpóki nie znajdę nic lepszego
gen.up to now I haven't noticed anythingjak dotąd nic nie zauważyłam
gen.well, I never!też coś!
gen.what am I to do?co mam teraz począć?
gen.what do I care?co mnie to obchodzi?
gen.what if I forget?co będzie jak zapomnę?
gen.what shall I do now?co z tym fantem zrobić?
gen.whenever I had timekiedy tylko miałem wolny czas
gen.why should I care anywayco mnie to zresztą obchodzi
gen.will you see Ewa? — I should think sospotkasz się z Ewą? — zapewne
gen.with this letter I enclose a cheque for £1000w liście załączam czek na 1000 funtów
gen.with whom do I have the pleasure?z kim mam przyjemność?
gen.would you like some coffee? — I won't say no!napijesz się kawy? — nie pogardzę!
gen.you can't do it — of course I can!nie umiesz — właśnie że umiem!
gen.you scratch my back, I'll scratch yoursręka rękę myje посл.
gen.you'll remember what I saidwspomnisz moje słowo
Showing first 500 phrases