Subject | English | Polish |
gen. | all right, I'm doing it now! | już się robi! |
gen. | all the tickets were sold so I went to the theatre on spec | wszystkie bilety były wyprzedane i w ciemno poszedłem do teatru |
gen. | before I check | zanim nie sprawdzę |
gen. | besides sport, I'm interested in music | oprócz sportu interesuję się muzyką |
gen. | but I don't know how to do it | przecież nie potrafię |
gen. | by no means do I think that... | bynajmniej nie uważam, że... |
gen. | could I talk to... | czy mógłbym rozmawiać z... |
gen. | didn't I tell you? | a nie mówiłam? |
gen. | do you like pizza? — indeed I do | lubisz pizzę? — owszem |
gen. | do you want an apple or a pear? — I don't mind | chcesz jabłko czy gruszkę? — wszystko jedno |
gen. | dot one's I's | postawić kropkę nad i |
gen. | for all I care | jeżeli o mnie chodzi |
gen. | for all I know | o ile wiem |
gen. | from some other sources I know that... | wiem skądinąd, że... |
gen. | here I am | oto jestem |
gen. | here I am! | jestem! |
gen. | how can I concentrate here? | jak tu się skupić? |
gen. | how can I help you? | w czym mogę pomóc? |
gen. | how can I tell? | czy ja wiem? |
gen. | how can I tell? | bo ja wiem? |
gen. | how could I compare with you! | gdzież mi do ciebie! |
gen. | how could I measure up to you! | gdzie mi się z tobą równać! |
gen. | how do I know? | czy ja wiem? |
gen. | how do I know? | bo ja wiem? |
gen. | how do I look? | jak wyglądam? |
gen. | how glad I am! | jakże się cieszę! |
gen. | how should I know? | albo ja wiem? |
gen. | how should I know? | czy ja wiem? |
gen. | how should I know? | a bo ja wiem? |
gen. | "I/A" item note | nota do punktu I/A |
gen. | I must admit that... | nie ukrywam, że... |
gen. | I am ashamed | wstyd mi |
gen. | I am bored | przykrzy mi się |
gen. | I am entitled to smth | przysługuje mi coś |
gen. | I am fed up with it | mi wychodzi bokiem |
gen. | I am fed up with this show | sprzykrzył mi się ten program |
gen. | I am going to the library | idę do biblioteki |
gen. | I am going to top your glass up | doleję ci do szklanki |
gen. | I am leaving tomorrow no matter what | jutro bezwarunkowo odchodzę |
gen. | I am not happy about it | mi się nie uśmiecha |
gen. | I am scandalized | jestem zbulwersowany |
gen. | I am sleepy | chce mi się spać |
gen. | I am tired of this show | sprzykrzył mi się ten program |
gen. | I am very sorry about it | bardzo nad tym boleję |
gen. | I assure you that... | zaręczam ci, że... |
gen. | I banged my head against the door | rąbnąłem się głową o drzwi |
gen. | I became sick of life | życie mi obrzydło |
gen. | I beg your pardon! | wypraszam sobie! |
gen. | I belched | odbiło mi się |
gen. | I bought it for seven zlotys | kupiłem to za siedem złotych |
gen. | I bumped into her in the hall | nadziałem się na nią w hallu |
gen. | I came into money | wpadły mi pieniądze |
gen. | I can manage myself | obejdzie się! |
gen. | I can smell smth burning | czuję spaleniznę |
gen. | I can smell smth burning! | czuć spaleniznę! |
gen. | I can stretch my stay to a full week | mogę przedłużyć pobyt do pełnego tygodnia |
gen. | I can't afford it | to nie jest na moją kieszeń |
gen. | I can't afford it | nie stać mnie na to |
gen. | I can't afford that | nie mogę sobie na to pozwolić nie stać mnie na to |
gen. | I can't allow that | nie mogę sobie na to pozwolić to zburzyłoby mój autorytet |
gen. | I can't breathe | jest mi duszno |
gen. | I can't fall asleep at all | nijak nie mogę zasnąć |
gen. | I can't find words to express my admiration | nie znajduję słów podziwu |
gen. | I can't force myself to do anything | nic mi się nie chce |
gen. | I can't hear myself think | bębenki mi pękają |
gen. | I can't help it | nic na to nie poradzę |
gen. | I can't help you, I'm afraid | niestety nie potrafię ci pomóc |
gen. | I can't imagine myself in that role | nie widzę siebie w tej roli |
gen. | I can't make head or tail of it | nie mogę się w tym połapać |
gen. | I can't stand him | nie znoszę go |
gen. | I can't stand it any longer | nie mogę już tego wytrzymać |
gen. | I can't take her any more! | mam jej potąd! |
gen. | I can't think about a place for it | nie mam gdzie tego podziać |
gen. | I can't wait for smth | nie mogę się czegoś doczekać |
gen. | I caught you! | mam cię! |
gen. | I clean forgot | na śmierć zapomniałem |
gen. | I collect stamps, among other things | kolekcjonuję między innymi znaczki |
gen. | I come from Poland | jestem z Polski |
gen. | I completely agree | zgadzam się całkowicie |
gen. | I completely forgot | na śmierć zapomniałem |
gen. | I copy off her in biology | odpisuję od niej z biologii |
gen. | I could eat a horse | mógłbym zjeść konia z kopytami |
gen. | I could hear only stray sentences | słyszałem tylko oderwane zdania |
gen. | I could kick myself | nie mogę sobie tego darować |
gen. | I could tell he was lying | poznałem, że on kłamie |
gen. | I couldn't help feeling that... | nie mogłem oprzeć się wrażeniu, że... |
gen. | I couldn't make a sound | nie mogłem wydobyć głosu |
gen. | I couldn't put the book down | nie mogłem się oderwać od książki |
gen. | I couldn't sit through the lecture | nie mogłem wysiedzieć na wykładzie |
gen. | I couldn't stand sitting at home | nie mogłem wysiedzieć w domu |
gen. | I'd better go | lepiej już pójdę |
gen. | I'd cut off my right arm | dałbym sobie rękę odciąć |
gen. | I'd like this very much | byłoby mi bardzo przyjemnie |
gen. | I'd like to be alone now | chciałbym zostać teraz sam |
gen. | I'd like to have a word with you | chciałbym zamienić z tobą dwa słowa |
gen. | I'd like to start by announcing that... | na wstępie pragnę poinformować, że... |
gen. | I'd rather forget about that | wolę o tym nie wspominać |
gen. | I dare say that... | ośmielę się zauważyć, że... |
gen. | I deserve this | mi się należy |
gen. | I did it myself | sam to zrobiłem |
gen. | I didn't ignore her deliberately — I just didn't recognize her | nie zignorowałem jej naumyślnie — po prostu jej nie poznałem |
gen. | I didn't ignore her intentionally — I just didn't recognize her | nie zignorowałem jej naumyślnie — po prostu jej nie poznałem |
gen. | I don't believe it! | nie może być! |
gen. | I don't care | nie zależy mi na tym |
gen. | I don't care | mam to w nosie |
gen. | I don't care a shit about it | sram na to |
gen. | I don't care about it | nic mnie to nie obchodzi |
gen. | I don't care when the deadline is | termin jest mi obojętny |
gen. | I don't doubt you've tried | nie wątpię, że się starałeś |
gen. | I don't even want to hear it | nie chcę nawet o tym słyszeć |
gen. | I don't feel at home here | czuję się tu obco |
gen. | I don't feel like laughing | jest mi nie do śmiechu |
gen. | I don't get him | nie rozumiem go |
gen. | I don't get it | nie kojarzę |
gen. | I don't give a damn! | mam to gdzieś! |
gen. | I don't give a damn | mi wisi |
gen. | I don't give a damn | guzik mnie to obchodzi |
gen. | I don't give a damn about it | zwisa mi to |
gen. | I don't give a hoot about it | zwisa mi to |
gen. | I don't give a shit about it | sram na to |
gen. | I don't give a shit! | mam to gdzieś! |
gen. | I don't have any money on me | nie mam przy sobie pieniędzy |
gen. | I don't have the foggiest idea | nie mam zielonego pojęcia |
gen. | I don't have the slightest idea | nie mam najmniejszego pojęcia |
gen. | I don't know French | nie znam francuskiego |
gen. | I don't know him at all | wcale go nie znam |
gen. | I don't know him at all | w ogóle go nie znam |
gen. | I don't know them | nie znam ich |
gen. | I don't like it | mi się nie podoba |
gen. | I don't like it | mi nie smakuje |
gen. | I don't mind it | mnie to nie przeszkadza |
gen. | I don't recognise you! | nie poznaję cię! |
gen. | I don't see it in this way | nie tak to sobie wyobrażam |
gen. | I don't speak French | nie znam francuskiego |
gen. | I don't suppose so | nie sądzę |
gen. | I don't think | myślałby kto |
gen. | I don't think so | nie sądzę |
gen. | I don't think so | myślę, że nie |
gen. | I don't think that's very funny | mnie to nie bawi |
gen. | I don't understand a thing | nie rozumiem ani w ząb |
gen. | I don't usually eat at this time | zwykle nie jadam o tej porze |
gen. | I don't want to change my present job | nie chcę zmieniać dotychczasowej pracy |
gen. | I don't want to hear about anything | nie chcę o niczym słyszeć |
gen. | I don't want to hear about it | nie chcę o tym słyszeć |
gen. | i.e. id est, that is | tzn. |
gen. | i.e. id est, that is | tj. |
gen. | I ended up going there | skończyło się na tym, że tam poszedłem |
gen. | I enjoyed the film immensely | ogromnie mi się podobał ten film |
gen. | I expect that... | podejrzewam, że... |
gen. | I feel ashamed | wstyd mi |
gen. | I feel awful | czuję się okropnie |
gen. | I feel bad here | jest mi tu źle |
gen. | I feel blue | dopadła mnie chandra |
gen. | I feel cold | zimno mi |
gen. | I feel dog-tired | nie czuję nóg |
gen. | I feel dry | suszy mnie w gardle |
gen. | I feel faint | słabo mi się robi |
gen. | I feel honoured that... | poczytuję sobie za zaszczyt, że... |
gen. | I feel hot | jest mi gorąco |
gen. | I feel ill | źle się czuję |
gen. | I don't feel like smth; doing | nie piszę się na coś |
gen. | I feel like sleeping | chce mi się spać |
gen. | I feel sad | smutno mi |
gen. | I feel sick | niedobrze mi |
gen. | I am going to feel sick | zbiera mi się na wymioty |
gen. | I feel sick | mdli mnie |
gen. | I feel sleepy | chce mi się spać |
gen. | I feel really sorry for you | bardzo ci współczuję |
gen. | I feel stupid about him | jest mi wobec niego głupio |
gen. | I feel suffocated by this town | duszę się w tym mieście |
gen. | I feel that... | czuję, że... |
gen. | I felt safer | było mi raźniej |
gen. | I felt sorry for him | było mi go żal |
gen. | I felt terrible the morning after | czułem się fatalnie następnego ranka |
gen. | I for Irene | I jak Irena |
gen. | I get the impression that... | odnoszę wrażenie, że... |
gen. | I got a cramp | kurcz mnie złapał |
gen. | I got a splinter in my leg | drzazga wlazła mi w nogę |
gen. | I got down to work enthusiastically | zabrałem się raźnie do pracy |
gen. | I got the job on Sam's recommendation | dostałem tę pracę z rekomendacji Sama |
gen. | I had a chance to ask him | miałem możliwość zapytać go |
gen. | I had a coughing fit | chwycił mnie kaszel |
gen. | I had a funny feeling | coś mnie tknęło |
gen. | I had an opportunity to ask him | miałem możliwość zapytać go |
gen. | I had damn good luck | miałem cholerne szczęście |
gen. | I had no other way out | nie miałem innego wyjścia |
gen. | I had to bone up on the traffic rules | musiałem obryć przepisy drogowe |
gen. | I had to unpick the stitches in the skirt | musiałam spruć spódnicę |
gen. | I hate carrying shopping bags | nienawidzę dźwigać toreb z zakupami |
gen. | I have a backlog of work after my vacation | mam zaległości w pracy po urlopie |
gen. | I have a lump in my throat | zaschło mi w gardle z wrażenia |
gen. | I have a pain in my side | kłuje mnie w boku |
gen. | I have a sore throat | mam chore gardło |
gen. | I have a sore throat | drapie mnie w gardle |
gen. | I have a stabbing pain in my side | kłuje mnie w boku |
gen. | I have been promised this | mam to obiecane |
gen. | I have business with him | mam do niego interes |
gen. | I have enough for today | mam już dość na dziś |
gen. | I have no friends | nie mam żadnych przyjaciół |
gen. | I have no intention of doing it | ani myślę to zrobić |
gen. | I have not got any friends | nie mam żadnych przyjaciół |
gen. | I have nothing against it | nie mam nic przeciwko temu |
gen. | I have plenty of things to do | mam masę spraw do załatwienia |
gen. | I have seen everything apart from this church | zwiedziłem wszystko poza tym kościołem |
gen. | I have the impression that... | odnoszę wrażenie, że... |
gen. | I have the impression that... | mam wrażenie, że... |
gen. | I have the pleasure of welcoming you... | mam przyjemność powitać państwa... |
gen. | I have to admit that... | trzeba przyznać, że... |
gen. | I have to pack my bags | muszę spakować moje rzeczy |
gen. | I haven't finished yet | jeszcze nie skończyłem |
gen. | I haven't got time | brak mi czasu |
gen. | I haven't got time right now | chwilowo nie mam czasu |
gen. | I haven't had my sleep up | jestem niewyspany |
gen. | I haven't seen them for a long time or for ages | już dawno ich nie widziałem |
gen. | I haven't seen you for ages! | sto lat cię nie widziałem! |
gen. | I haven't seen you in a long time | dawno cię nie widziałem |
gen. | I haven't tasted food since yesterday | od wczoraj nie miałem nic w ustach |
gen. | I heard that... | słyszałam, że... |
gen. | I hereby state that... | niniejszym oświadczam, że... |
gen. | I hope that... | mam nadzieję, że... |
gen. | I knew Nowak, among others | znałem między innymi Nowaka |
gen. | I know better | wiem swoje |
gen. | I know it from her | wiem to od niej |
gen. | I know them | znam je |
gen. | I laddered my tights | rozdarłam rajstopy |
gen. | I let it slip | coś mi się wypsnęło |
gen. | I like her | lubię ją |
gen. | I like her very much | ogromnie ją lubię |
gen. | I like him | lubię go |
gen. | I like it! | w to mi graj! |
gen. | I like it a lot | diabelnie mi się to podoba |
gen. | I like it very much | bardzo mi się to podoba |
gen. | I'll back in 2 hours | obrócę w 2 godziny |
gen. | I'll be back in a minute | wracam za minutę |
gen. | I'll be damned! | niech skonam! |
gen. | I'll be damned! | niech mnie kule biją! |
gen. | I'll be right back | zaraz wracam |
gen. | I'll definitely find it | znajdę to niezawodnie |
gen. | I'll find it without fail | znajdę to niezawodnie |
gen. | I'll get even with you! | jeszcze się policzymy! |
gen. | I'll give you a good piece of advice | dam ci dobrą radę |
gen. | I'll give you such a beating your own mother won't recognise you | zleję cię tak, że cię rodzona matka nie pozna |
gen. | I'll go to work by bus | podjadę do pracy autobusem |
gen. | I'll have a drink to give me Dutch courage | wypiję jednego dla kurażu |
gen. | I'll have nothing to do with you | nie chcę cię znać |
gen. | I'll help you | pomogę wam |
gen. | I'll phone you tomorrow | jutro zadzwonię do ciebie |
gen. | I'll scratch your eyes out! | wydrapię ci oczy! |
gen. | I'll show you! | jeszcze mnie popamiętasz! |
gen. | I'll take the whole lot | wezmę całość |
gen. | I'll teach you! | ja ci pokażę! |
gen. | I'll teach you a lesson! | już ja cię nauczę! |
gen. | I'll teach you a lesson! | już ja ci pokażę! |
gen. | I'll think of it | zobaczę |
gen. | I looked and I looked | szukałem i szukałem |
gen. | I lost my nerve | odwaga mnie opuściła |
gen. | I love you | kocham cię |
gen. | I love you — oh, really? | kocham cię — ach tak? |
gen. | I loved him as if he was my own son | kochałem go jak rodzonego syna |
gen. | I'm | nic mi nie jest |
gen. | I'm a Gemini | jestem spod znaku Bliźniąt |
gen. | I'm a Pisces | jestem spod znaku Ryb |
gen. | I'm a stranger here myself | nie jestem stąd |
gen. | I'm a stranger in these parts | jestem nietutejszy |
gen. | I'm afraid that... | obawiam się, że... |
gen. | I'm all ears | zamieniam się w słuch |
gen. | I'm allergic | jestem alergikiem |
gen. | I'm almost certain | jestem niemal pewny |
gen. | I'm always lucky | jestem dzieckiem szczęścia |
gen. | I'm always pleased to see you | zawsze jestem rad z twoich odwiedzin |
gen. | I'm an Aries | jestem spod znaku Barana |
gen. | I'm an expert in it | to moja specjalność |
gen. | I'm at a loss for words | brak mi słów |
gen. | I'm bankrupt | poniosłem fiasko finansowe |
gen. | I'm beat | jestem cholernie zmęczony |
gen. | I'm beginning to feel sick | robi mi się niedobrze |
gen. | I'm being swept over by amazement | ogarnia mnie zdumienie |
gen. | I'm conscience-stricken over it | leży mi to na sumieniu |
gen. | I'm considering this possibility | rozważam taką możliwość |
gen. | I'm damn tired | jestem cholernie zmęczony |
gen. | I'm defenceless | nie mam nic na swoją obronę |
gen. | I'm delighted with this film | jestem zachwycony tym filmem |
gen. | I'm done for | jestem załatwiony |
gen. | I'm enraptured with this film | jestem zachwycony tym filmem |
gen. | I'm famished | skręca mnie z głodu |
gen. | I'm fed up with it! | mam tego potąd! |
gen. | I'm fed up with this! | mam tego dosyć! |
gen. | I'm feeling peaky today | jestem dzisiaj zdechły |
gen. | I'm flattered that... | pochlebia mi, że... |
gen. | I'm from Poland | jestem z Polski |
gen. | I'm full of bitterness | ogarnia mnie rozgoryczenie |
gen. | I'm furious | diabli mnie biorą |
gen. | I'm game! | w to mi graj! |
gen. | I'm going to feel sick | robi mi się niedobrze |
gen. | I'm heavy-hearted | żal ściska mi serce |
gen. | I'm holding you at your word | trzymam cię za słowo |
gen. | I'm hot | jest mi gorąco |
gen. | I'm hot | gorąco mi |
gen. | I'm hungry | chce mi się jeść |
gen. | I'm in a hurry | śpieszy mi się |
gen. | I'm in a quandary or dilemma | jestem w rozterce |
gen. | I'm in heaven | jest mi błogo na duszy |
gen. | I'm just warning you | mówię ci to ku przestrodze |
gen. | I'm lost for words | brak mi słów |
gen. | I'm meeting him tomorrow | zobaczę się z nim jutro |
gen. | I'm nearly certain | jestem niemal pewny |
gen. | I'm not a good liar | nie umiem kłamać |
gen. | I'm not bothered either way | wszystko mi jedno |
gen. | I'm not going to tell you twice | dwa razy nie będę powtarzać |
gen. | I'm not impressed by it | nie rzuca mnie to na kolana |
gen. | I'm only concerned about the baby | chodzi mi tylko o dziecko |
gen. | I'm pleased to see you again | jestem rad, że cię znów widzę |
gen. | I'm really sorry | bardzo przepraszam |
gen. | I'm seeing him tomorrow | zobaczę się z nim jutro |
gen. | I'm sick at the very thought of it | na samą myśl o tym robi mi się niedobrze |
gen. | I'm so sorry | bardzo przepraszam |
gen. | I'm sorry | przykro mi |
gen. | I'm sorry that... | jest mi przykro, że... |
gen. | I'm sorry for the trouble | przepraszam za fatygę |
gen. | I'm sorry I broke the glass — I didn't do it on purpose | przepraszam, że zbiłem szklankę — nie zrobiłem tego naumyślnie |
gen. | I'm sorry to hear that | przykro mi to słyszeć |
gen. | I'm speechless | głos mi odebrało |
gen. | I'm speechless | brak mi słów |
gen. | I'm starving | skręca mnie z głodu |
gen. | I'm starving | kiszki mi marsza grają |
gen. | I'm still hungry | jeszcze jestem głodny |
gen. | I'm still in good spirits | dobry humor mnie nie opuszcza |
gen. | I'm suffocating | jest mi duszno |
gen. | I'm thinking! | główka pracuje! |
gen. | I'm thirsty | chce mi się pić |
gen. | I'm totally confused | wszystko mi się plącze |
gen. | I'm truly embarrassed | jestem doprawdy zakłopotany |
gen. | I'm trying to wean myself off fatty foods | usiłuję odzwyczaić się od tłustych potraw |
gen. | I'm usually accosted by beggars and drunks | zwykle nagabują mnie żebracy i pijacy |
gen. | I'm very pleased with it | bardzo mnie to cieszy |
gen. | I'm waiting for you | czekam na ciebie |
gen. | I managed to get through to him | udało mi się z nim połączyć |
gen. | I may find him in | może go zastanę |
gen. | I miss her | brak mi jej |
gen. | I miss him | brakuje mi go |
gen. | I missed my bus | uciekł mi autobus |
gen. | I mix up these words | mylą mi się te słowa |
gen. | I muddle up these words | mylą mi się te słowa |
gen. | I must admit that... | muszę przyznać, że... |
gen. | I must have a pee | chce mi się siusiu |
gen. | I must have been seeing things | coś mi się przywidziało |
gen. | I must have got it wrong | coś mi się pomyliło |
gen. | I must have it! | muszę to mieć! |
gen. | I need at least a week | potrzebuję minimum tydzień |
gen. | I need this | jest mi potrzebne |
gen. | I never! | do czego to podobne! |
gen. | I only have 10 dollars left | pozostało mi tylko 10 dolarów |
gen. | I only just made it to the meeting | ledwie zdążyłem na spotkanie |
gen. | I owe him my thanks | winienem mu podziękować |
gen. | I paid exactly 1000 zlotys | zapłaciłem równo 1000 złotych |
gen. | I picked up some bug | jakaś choroba przyplątała się do mnie |
gen. | I recovered my money with interest | koszt zwrócił mi się z naddatkiem |
gen. | I regret to inform you that... | z przykrością zawiadamiam, że... |
gen. | I remain at your future service | polecam się na przyszłość |
gen. | I scrawled a note to her | nagryzmoliłem wiadomość do niej |
gen. | I scribbled a note to her | nagryzmoliłem wiadomość do niej |
gen. | I see double | dwoi mi się w oczach |
gen. | I see it differently than you | widzę to inaczej niż ty |
gen. | I see it differently to you | widzę to inaczej niż ty |
gen. | I set to work enthusiastically | zabrałem się raźnie do pracy |
gen. | I shall be grateful till death | będę ci dozgonnie wdzięczny |
gen. | I should get the job done today | powinienem dzisiaj skończyć tę pracę |
gen. | I should have called the police | powinienem był zadzwonić na policję |
gen. | I shudder to think... | strach pomyśleć... |
gen. | I shudder to think of it | drżę na samą myśl o tym |
gen. | I succeeded | powiodło mi się |
gen. | I suppose that... | sądzę, że... |
gen. | I swear! | jak Boga kocham! |
gen. | I think that... | sądzę, że... |
gen. | I think that... | jestem zdania, że... |
gen. | I think I'm coming down with flu | czuję, że bierze mnie grypa |
gen. | I think little of that | to dla mnie fraszka |
gen. | I think nothing of that | to dla mnie fraszka |
gen. | I think so | myślę, że tak |
gen. | I told him straight to his face | rąbnąłem mu prawdę w oczy |
gen. | I told you so! | a mówiłem ci! |
gen. | I took a liking for champagne | szampan przypadł mi do smaku |
gen. | I've already been waiting for a good hour | czekam już dobrą godzinę |
gen. | I've already seen it | już to widziałem |
gen. | I've become bored with it | uprzykrzyło mi się to |
gen. | I've been gnawed by guilt | gryzie mnie poczucie winy |
gen. | I've been through a lot | niejedno już przeżyłem |
gen. | I've been to London once | byłem raz w Londynie |
gen. | I've been waiting for nearly an hour | czekałam blisko godzinę |
gen. | I've caught a cold | zawiało mnie |
gen. | I've come by car | jestem samochodem |
gen. | I've cut my hand | rozciąłem sobie rękę |
gen. | I've done it before | to dla mnie nie pierwszyzna |
gen. | I've dropped a stitch | puściło mi oczko |
gen. | I've dug up some interesting information | odgrzebałem pewne interesujące informacje |
gen. | I've found them | znalazłem ich |
gen. | I've gone off cheese | przejadł mi się ser |
gen. | I've got a cold | jestem zaziębiony |
gen. | I've got a feeling that... | mam przeczucie, że... |
gen. | I've got a ladder | puściło mi oczko |
gen. | I've got a run in my stocking | poszło mi oczko |
gen. | I've got a toothache | boli mnie ząb |
gen. | I've got confused | coś mi się pomieszało |
gen. | I've got a cramp | skurcz mnie złapał |
gen. | I've got everything I need | niczego mi nie brakuje |
gen. | I've got heaps of it | mam tego od licha i trochę |
gen. | I've got nothing in common with them | nie mam z nimi nic wspólnego |
gen. | I've got so much work! | mam tyle pracy! |
gen. | I've got you! | mam cię! |
gen. | I've had enough of this! | mam tego dosyć! |
gen. | I've heard enough of this rubbish | nasłuchałem się już dość tych głupstw |
gen. | I've heard of that sort of peculiarity before | słyszałem już o takim dziwactwie |
gen. | I've heard on the grapevine that... | obiło mi się o uszy, że... |
gen. | I've heard that... | słyszałam, że... |
gen. | I've heard that | obiło mi się to o uszy |
gen. | I've just remembered that... | przypomniało mi się, że... |
gen. | I've lost patience | moja cierpliwość się wyczerpała |
gen. | I've more than enough for my needs | mam aż nadto na swoje potrzeby |
gen. | I've nearly finished | prawie skończyłem |
gen. | I've never heard about him | nigdy o nim nie słyszałem |
gen. | I've seen it before | już to widziałem |
gen. | I've told you a hundred times that... | sto razy ci powtarzam, że... |
gen. | I want for nothing | na niczym mi nie zbywa |
gen. | I want this to be over once and for all | niech to się już raz skończy |
gen. | I was beset by doubts | ogarnęły mnie wątpliwości |
gen. | I was bitten by mosquitoes | pocięły mnie komary |
gen. | I was desperate for a pee or piddle | przypiliło mnie |
gen. | I was flabbergasted | aż mnie zatkało |
gen. | I was in luck | szczęście mi dopisało |
gen. | I was in the country for the entire summer | przez całe lato byłem na wsi |
gen. | I was just about to call you | właśnie miałem cię zawołać |
gen. | I was just about to call you | właśnie chciałam do ciebie zadzwonić |
gen. | I was not there | nie byłem przy tym obecny |
gen. | I was overcome by pain | chwycił mnie ból |
gen. | I was seized by fear | strach mnie obleciał |
gen. | I was shivering | przeniknęły mnie dreszcze |
gen. | I was speechless | zamurowało mnie |
gen. | I was wearing a recently acquired jacket | miałem na sobie nowo nabytą marynarkę |
gen. | I went and visited my grandma | byłem w odwiedzinach u babci |
gen. | I will always think about you | będę zawsze o tobie myśleć |
gen. | I will finish it by Tuesday | skończę to do wtorku |
gen. | I will not have it | nie życzę sobie tego |
gen. | I wish I could! | gdybym tylko mogła! |
gen. | I wish I hadn't done that | żałuję, że to zrobiłem |
gen. | I wish I was mistaken | bodajbym się mylił |
gen. | I won't be responsible for my actions | nie ręczę za siebie |
gen. | I won't do it! | ani mi się śni! |
gen. | I won't forget what you've done | nie zapomnę ci tego! |
gen. | I won't go back once I've promised to do it | nie cofnę raz danej obietnicy |
gen. | I won't have it | nie dopuszczę do tego |
gen. | I won't hurt you | przecież cię nie zjem |
gen. | I won't leave you | nie opuszczę cię |
gen. | I won't let him get away with it | nie popuszczę mu |
gen. | I won't let this happen | nie dopuszczę do tego |
gen. | I won't make it by tomorrow | nie wyrobię się do jutra |
gen. | I won't tell them | nie powiem im |
gen. | I won't tolerate it | nie dopuszczę do tego |
gen. | I would be glad to help you | rad bym ci pomóc |
gen. | I would have never expected that of you | nigdy bym cię o to nie podejrzewał |
gen. | I would like to point out that... | pozwalam sobie zauważyć, że... |
gen. | I would need some further details | potrzebowałbym bliższych danych |
gen. | I would rather have expected that... | prędzej bym się spodziewał, że... |
gen. | I wouldn't do it at any price | nie zrobiłbym tego za żadną cenę |
gen. | I wouldn't leave if I were you | nie radzę ci wyjeżdżać |
gen. | if I could turn back time! | gdybym mogła cofnąć czas! |
gen. | If I might ask | jeśli wolno spytać |
gen. | if I remember rightly... | jeśli dobrze pamiętam... |
gen. | if I were you | na twoim miejscu |
gen. | if only I had the chance | kiedy tylko trafiła mi się okazja |
gen. | in this equation I've come up with 5 | w tym równaniu wyszło mi 5 |
gen. | it spells with double "i" | to się pisze przez dwa "i" |
gen. | it's worse than I thought | jest gorzej niż przypuszczałam |
gen. | may I join you? | czy można się dosiąść? |
gen. | may I join you? | czy mogę się przysiąść? |
gen. | may I leave? | czy mogę wyjść? |
gen. | may I open the window? | czy mogę otworzyć okno? |
gen. | may I sit here? | czy można się dosiąść? |
gen. | may I take your coat? | pani pozwoli płaszcz |
gen. | much nicer than I supposed | o wiele milszy niż przypuszczałam |
gen. | Naples I | konwencja między Belgią, Republiką Federalną Niemiec, Francją, Włochami, Luksemburgiem i Niderlandami o wzajemnej pomocy między organami celnymi. |
gen. | R&I Observatory | obserwatorium badań naukowych i innowacji |
gen. | should I remember it? | czy mam to zapamiętać? |
gen. | Sittings Secretariat - Division I | Wydzial I Obslugi Posiedzen Sejmu |
gen. | tell them I sent you | powołaj się na mnie |
gen. | until I find smth better | póki nie znajdę nic lepszego |
gen. | up to now I haven't noticed anything | jak dotąd nic nie zauważyłam |
gen. | well, I never! | też coś! |
gen. | what am I to do? | co mam teraz począć? |
gen. | what do I care? | co mnie to obchodzi? |
gen. | what if I forget? | co będzie jak zapomnę? |
gen. | what shall I do now? | co z tym fantem zrobić? |
gen. | whenever I had time | kiedy tylko miałem wolny czas |
gen. | why should I care anyway | co mnie to zresztą obchodzi |
gen. | will you see Ewa? — I should think so | spotkasz się z Ewą? — zapewne |
gen. | with this letter I enclose a cheque for £1000 | w liście załączam czek na 1000 funtów |
gen. | with whom do I have the pleasure? | z kim mam przyjemność? |
gen. | would you like some coffee? — I won't say no! | napijesz się kawy? — nie pogardzę! |
gen. | you can't do it — of course I can! | nie umiesz — właśnie że umiem! |
gen. | you scratch my back, I'll scratch yours | ręka rękę myje посл. |
gen. | you'll remember what I said | wspomnisz moje słowo |