Subject | English | Arabic |
econ. | ability to pay | مقدرة على الدفع |
econ. | ability to pay tax | مقدرة على سداد الضريبة |
econ. | ability to work | مقدرة على العمل |
law | able to earn | قادر على الكسب |
law | access to adequate food | الوصول إلى الغذاء الكافي |
gen. | access to adequate food | الحصول على غذاء كاف |
gen. | access to adequate technology | الحصول على التكنولوجيا الملائمة |
law | access to assets | الوصول إلى الأصول |
gen. | access to assets | الحصول على الأصول المالية |
gen. | access to basic services | الحصول على الخدمات الأساسية |
gen. | access to credit | الحصول على الائتمان |
gen. | access to education | الحصول على التعليم |
gen. | access to employment | الحصول على العمل |
gen. | access to food right to food | الحصول على الغذاء الأمن الغذائي |
gen. | access to health care | الحصول على الرعاية الصحية |
gen. | access to information | الحصول على المعلومات |
gen. | access to inheritance | الحصول على الميراث |
gen. | access to inputs | الحصول على المدخلات |
law | access to justice | الوصول إلى العدالة |
gen. | access to land and other property | الحصول على الأرض وغيرها من الممتلكات |
gen. | access to land | الحصول على الأراضي |
gen. | access to land and other property | الحصول على الأرض وغيرها من الممتلكات |
work.fl. | access to literature | النفاذ إلى المنشورات |
work.fl. | access to literature | الولوج إلى الوثائق |
work.fl. | access to literature | الوصول إلى المنشورات |
gen. | access to productive resources | الحصول على الموارد الإنتاجية |
gen. | access to water | الحصول على المياه |
econ. | accessory to an act | شريك في لعل |
gen. | according to | وفق |
busin. | According to wish expressed in your letter of... | بناء على رغبتكم التي أبديتموها في خطابكم المؤرخ... |
IMF. | acquisition approach to interest expense | منھج تحديد مصروفات الفائدة على أساس الاقتناء |
IMF. | acquisition approach to interest expense | منھج الاقتناء |
law | Act to Amend the Code of Criminal Procedure, 13 of 2007 | تعديل قانون اصول المحاكمات الجزائية رقم 13 لسنة 2007 |
law | action to quite title | دعوى تقرير صفو الحق أو خلوصه |
econ., amer. | addition to surplus | إضافة للاحتياطي العام |
econ. | addition to taxes | ضرائب إضافية |
econ. | addition to taxes | زيادة الضرائب |
econ. | addition to the stock | زيادة رأس المال بضم الاحتياطيات |
econ. | addition to the stocks | زيادة المخزون |
law | address to the crown | الرد على خطاب العرش |
law | affidavit to hold to bail | إفادة تعطى للقبض على مدعى عليه في دعوى مدنية واقناع المحكمة بعدم إخلاء سبيله تحت الكفالة نظرا لامكان فراره |
org.name. | Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية الامم المتحدة لقانون البحار |
gen. | Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | بشأن حفظ وادارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
org.name. | Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | إتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية لعام 1995 |
gen. | Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | المؤرخة 10 كانون الأول / ديسمبر 1982 |
agric. | Agreement on Technical Barriers to Trade | إتفاقية حواجز فنية للتجارة TBT Agreement |
econ. | agricultural production response to price | استجابة الإنتاج الزراعي للأسعار |
comp., MS | alias (The portion of the e-mail address that appears to the left of the | اسم مستعار |
gen. | allergic to | حساس إلى |
busin. | Always ready with pleasure to reciprocate. We remain... | نحن دائماً على أتم استعداد لمبادلتكم نفس الخدمة وتفضلوا بقبول |
UN | Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
busin. | Answers to offer of goods | ب رد على عرض بضاعة |
econ. | application to intervene | طلب تدخل |
econ. | apply a payment to a debt | خصص دفعة لسداد دين |
econ. | apply to | توجه إلى |
econ. | apply to | خاطب |
econ. | apply to the proper authority to | لجأ إلى السلطة المختصة |
busin. | As we have to make room on our premises to receive other goods, we are prepared to accept... per kilo, if you take the whole lot. | لما آنا نريد أن نفسح بمحلاتنا مكاناً لتلقي بضائع أخرى فنحن على استعداد لقبول مبلغ... عن الكيلو إذا ما اشتريتم الكمية آلها. |
law | assault with intent to commit manslaughter | اعتداء بنية القتل القصد |
law | assault with intent to commit murder | اعتداء بنية القتل العمد (قوامه التصميم وسبق الإصرار) |
law | assault with intent to commit rape | اعتداء بنية المواقعة القهرية |
law | assault with intent to commit robbery | اعتداء بنية السلب |
econ. | attend to a case | اهتم بحالة |
econ. | attend to a case | اهتم بموضوع |
econ. | audit board attached to | مجلس مراجعي الحسابات بجهة |
econ. | authority to negotiate | تفويض بتداول المستندات |
econ. | authority to pay | تصريح بمدفع |
fishery | authorization to fish | الترخيص بالصيد |
econ. | authorized to sign | مصرح له بالتوقيع |
econ. | authorized to sign | له حق التوقيع |
econ. | average propensity to consume | متوسط نزوع المستهلك |
econ. | average propensity to consume | متوسط سلوك المستهلك |
econ. | balance to next account | رصيد منقول بعده |
gen. | be about to | تكاد |
gen. | be limited to | يقتصر |
gen. | belong to | ملك ل |
busin. | Below you will find a facsimile of his signature, which I ask you to regard as my own | فيما يلي نموذج من إمضائه أرجو أن تعتبروه آما لو آان إمضائي. |
law | best alternative to a negotiated agreement | أفضل بدليل لإتفاق أبرم عن طريق التفاوض |
econ. | bill to order | سند لإذن |
econ. | bill to order | سند إذني |
org.name. | 1 billion hungry Petition to End Hunger | عريضة القضاء على الجوع |
org.name. | 1 billion hungry Petition to End Hunger | عريضة المليار جائع للقضاء على الجوع |
fishery | biomass corresponding to maximum sustainable yield | كتلة حيوية مرتبطة بالمحصول المستدام الأقصى |
fishery | biomass corresponding to maximum sustainable yield | الكتلة الحيوية المرتبطة بالغلة القصوى المستدامة |
fishery | biomass corresponding to maximum sustainable yield | الكتلة الحيوية للأسماك المناظرة للغلة القصوى المستدامة |
anim.husb. | breed not of value to farmer | سلالة عديمة القيمة للمزارع |
fishery | bridge-to-bridge communications | الاتصالات من جسر سفينة إلى جسر سفينة أخرى |
fishery | bridge-to-bridge communications | الاتصالات من جسر سفينة إلى جسر سفينة |
agric. | carbon to nitrogen ratio | نسبة كربون للنيتروجين |
agric. | carriage paid to | تكلفة التوصيل CPT |
econ. | carry out a tax audit to | قام بمراجعة الحسابات لأغراض ضريبية |
law | challenge to fight | التحدي لمبارزة أو قتال |
law | challenge to the favour | الطعن بالمحسوبية أو مراعاة الخاطر |
gen. | close to adv | قريب من |
IMF. | close-to-balance rule | قاعدة الميزانية شبه المتوازنة |
IMF. | close-to-balance rule | قاعدة الاقتراب من التوازن |
IMF. | close-to-balance rule | قاعدة الميزانية القريبة من التوازن |
anim.husb. | closing off of ranges/grasslands to grazing | اغلاق المراعي/أراضي معشوشبة للرعي |
anim.husb. | closing off of ranges/grasslands to grazing | اغلاق الغابات لقطع الأشجار |
anim.husb. | closing off of ranges/grasslands to grazing | تأمين حماية المراعي |
anim.husb. | closing off of ranges/grasslands to grazing | بقعة مسيجةمن الغابات لقطع الأشجار |
anim.husb. | closing off of ranges/grasslands to grazing | بقعة مسيجة من المراعي/أراضي معشوشبة للرعي |
anim.husb. | closing off of woodlands to logging | بقعة مسيجةمن الغابات لقطع الأشجار |
anim.husb. | closing off of woodlands to logging | تأمين حماية المراعي |
anim.husb. | closing off of woodlands to logging | اغلاق الغابات لقطع الأشجار |
anim.husb. | closing off of woodlands to logging | اغلاق المراعي/أراضي معشوشبة للرعي |
anim.husb. | closing off of woodlands to logging | بقعة مسيجة من المراعي/أراضي معشوشبة للرعي |
law | commission to take depositions | تفويض أخذ أقوال |
econ. | compensate. to | ملخص |
econ. | compensate. to | موجز |
econ. | compensate. to | مجموعة |
law | conclusion to the country | عرض النزاع على المحلفين |
law | constitutional protection of the right to food | الحماية الدستورية للحق في الغذاء |
law | content of the right to food | مضمون الحق في الغذاء |
econ. | contribute equal shares to | ساهم بأنصبة متساوية |
gen. | Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa | وبخاصة في أفريقيا |
med. | cost-to-charge ratio | نِسْبَةُ التَكْلِفََةِ إِلى الرَّسْم |
work.fl. | cover to cover translation | ترجمة كاملة |
work.fl. | cover to cover translation | ترجمة تامة |
work.fl. | cover to cover translation | ترجمة شاملة من الجلدة للجلدة |
law | CPA public notice regarding public incitement to violence and disorder, 05 June 2003 | بيان عام من سلطة الإئتلاف المؤقتة بخصوص تحريض الجمهور على اعمال العنف والاخلال بالنظام ، (5 حزيران 2003) |
law | CPA public notice regarding the creation of central criminal court and adjustments to criminal procedure code, 18 June 2003 | بيان عام من سلطة الإئتلاف المؤقتة بخصوص انشاء محكمة جنائية مركزية، وادخال تعديلات على قانون اصول المحاكمات الجزائية (18 حزيران 2003) |
econ. | current capacity to import | طاقة عادية على الاستيراد |
law | damage to person | ضرر لشخص |
horticult. | days to heading | عدد الأيا م حتى السنبلة |
med. | death-to-case ratio | نِسْبَةُ الوَفَياتِ للحالاَت |
econ. | deposit account subject to 15 days notice | حساب إيداع بإخطار سابق لمدة 51 يوما |
econ. | detrimental to our interests | مضر بمصالحنا |
econ. | detrimental to our interests | ضد مصالحنا |
econ. | detrimental to the interests | ضار بالمصالح |
gen. | devote oneself to | كرس نفسه ل |
snd.rec. | direct-to-disk record | تسجيل مباشر على القرص |
econ. | dishonour a bill. to | رفض دفع كمبيالة |
econ. | distribution as percentage of total to be supplied | نسبة التويع المئوية للكمية الواجب توفيرها |
econ. | distribution as percentage of total to be supplied | النسبة المئوية الموزعة من الكمية المزمع تأمينها |
med. | drag-to gait | مِشْيَةُ السَّحْب |
gen. | due to | بسبب |
econ., amer. | due to balance | حساب المراسل لدينا |
econ., amer. | due to banks | حسابكم لدينا |
econ. | due to banks | مستحق للبنوك |
econ. | due to banks | مستحق للمصارف |
fishery | ecosystem approach to fisheries and aquaculture | نهج النظام الإيكولوجي في مصايد الأسماك وتربية الأحياء المائية |
nautic., econ. | ecosystem approach to management | شبكة البيئة وتربية الأحياء المائية فى البحر المتوسط |
med. | edge-to-edge bite | عَضَّةٌ شامِلَة (مِنَ الحافَةِ للحافَة) |
med. | edge-to-edge occlusion | إِطْباقُ الحَافَةِ بالحَافَة |
law | effective enjoyment of the right to food | التمتع الفعلي بالحق في الغذاء |
snd.rec. | eight-to-fourteen modulation | تضمين ثماني الى رابع عشري |
econ. | embargo a ship to | حجز على سفينة |
econ. | embargo a ship to | مرض حظرا على سفينة |
econ. | embargo to | حظر |
econ. | embargo to | فرض حَظْرًا |
econ. | embargo to | منع |
med. | end-to-end anastomosis | مُفاغَرَةُ النِّهايَةِ بالنِّهايَة |
med. | end-to-end bite | عَضَّةُ طَرَفٍ لطَرَفٍ |
med. | end-to-end occlusion | إِطْباقُ النِّهايَةِ بالنِّهايَة |
med. | end-to-side anastomosis | مُفاغَرَةُ النِّهايَةِ بالجَانِب |
med. | end-to-side shunt | تَحْويلَةٌ نِهائِيَّةٌ جانِبِيَّة |
UN | Environmental Perspective to the Year 2000 and Beyond | المنظور البيئي لعام 2000 وما بعده |
math. | equal to = = | مساو ل |
law | exception of lack of capacity to stand in judgment | دفع بعد الأهلية للتداعي |
econ. | exception to a rule | استثناء من القاعدة |
econ. | exigencies to work | مقتضيات العمل |
econ. | fail to appear | تخلف عن الحضور |
law | failure to appear FTA when person who is required to appear in court does not do so | عدم المثول أمام المحكمة |
law | failure to comply when person is ordered to do something by the court, and does not | عدم الإنصياع لأوامر المحكمة |
commer. | farm to table | من المزرعة حتى مرحلة الاستهلاك |
commer. | farm to table | من المزرعة حتى المائدة |
knit.goods | fastness to light | ثبات اللون للضوء |
med. | finger-to-finger test | اخْتِبارُ الإِصْبَعِ-للإِصْبَع (لاختبار قدرة تنسيق الحركات) |
econ. | form a company to | كون شركة |
econ. | form a company to | أسس شركة |
econ. | gather information to | جمع معلومات |
econ. | general agreement to borrow | اتفاق عام للاقتراض |
org.name. | Global Post-harvest Systems Initiative for the 21st Century - Linking Farmers to Markets - A Strategic Framework | المبادرة العالمية لمرحلة ما بعد الحصاد: ربط المزارعين بالأسواق – إطار استراتيجي |
gen. | had to | توجب |
agric. | head to row planting | زراعة السنبلة في خط |
forestr. | height according to the 40% rule | العلو بحسب قاعدة الـ40 في المئة |
forestr. | height according to Weise's 40% rule | العلو بحسب قاعدة الـ40 في المئة |
org.name. | High-Level Expert Forum on How to Feed the World in 2050 | منتدى الخبراء الرفيع المستوى بشأن "إطعام العالم في عام 2050" |
busin. | Hoping to hear favorably from you, we are... | وإذ نأمل أن تصلنا موافقتكم نرجو |
gen. | human right to adequate food | حق الحصول على غذاء كاف |
law | human right to adequate food | حق في تغذية ملائمة |
law | human right to adequate food | حق الإنسان بالحصول على غذاء كاف |
gen. | human right to adequate food | الحق في الغذاء |
gen. | human right to adequate food | حق الإنسان في الغذاء |
gen. | human right to food | الحق في الغذاء |
law | human right to food | حق الإنسان بالحصول على غذاء كاف |
law | human right to food | حق في تغذية ملائمة |
gen. | human right to food | حق الحصول على غذاء كاف |
gen. | human right to food | حق الإنسان في الغذاء |
med. | human-to-human transmissible strain | سلالة منتقلة من إنسان إلى إنسان آخر |
gen. | hurry to | بدر |
org.name. | Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters | إطار عمل هيوغو 2005 - 2015 : بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث |
org.name. | Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters | إطار عمل هيوغو 2005-2015 |
gen. | Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters | إطار عمل هيوجو |
busin. | I am pleased to inform you that ... | يسرني أن أخبرآم ب... |
busin. | I have the honor to inform you that.. | أتشرف بإخبارآم ب... |
busin. | I have the pleasure to enclose.. | يسرني أن أرفق مع هذا... |
busin. | I have the pleasure to inform you that I have just established myself in this town as a Commission Merchant of | أتشرف بإبلاغكم أني قد اتخذت لي بهذه المدينة مكتباً لمزاولة التجارة بالعمولة في أصناف... |
busin. | I hope to hear from you, and remain... | نرجو أن تصلنا أنباء عنكم، وتفضلوا |
busin. | I presume that my former letter, dated ... is in your possession, and am still awaiting a reply to the same | أحسب أن خطابي المؤرخ... أصبح الآن في حوزتكم ولا زلت في انتظار الرد عليه... |
busin. | I take the liberty of bringing to your notice.. | نود أن نحيطكم علماً بأن... |
busin. | If you can let us have these lots at the price of ... per kilo, we are prepared to purchase them. Kindly reply by wire | نحن على استعداد لشراء البضاعة المذآورة إذا أمكننا الحصول عليها بسعر ... للكيلو. الرجا إبلاغنا ردآم برقياً. |
busin. | If you think your can sell these goods, we are prepared to send them to you | إذا آنتم تعتقدون أن في استطاعتكم بيع هذه البضاعة فنحن على استعداد لشحنها إليكم. |
busin. | If you wish purchase this lot, or part of it, it will be necessary for you to telegraph to us without delay. | إذا آنتم ترغبون في شراء آل الرسالة أو بعضها فمن الضروري إفادتنا برقياً دون إبطاء. |
busin. | In order to induce you to do further business with us, we offer you this lot of superior quality, at the low quotation of.. | تشجيعاً لكم لعقد صفقات أخرى معنا، نعرض عليكم هذه الرسالة من البضاعة الممتازة بأقل سعر أي... |
busin. | In reply to your letter of yesterdays date... | ردا على خطابكم المحرر بتاريخ أمس... |
law | inability to comply | عدم القدرة على الامتثال |
econ. | incentive to invest | حافز على الاستثمار |
econ. | incitement to progress | حث على التقدم |
econ. | incorporate a company to | كون شركة |
econ. | integrated approach to rural credit | نهج متكامل ا للائتمان الزراعي |
UN | Intergovernmental Inter-sessional Preparatory Committee on the Environmental Perspective to the Year 2000 and Beyond | اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية التي تتخلل الدورات والمعنية بالمنظور البيئي حتى سنة 2000 وما بعدها |
gen. | International Conference on Adaptation of Forests and Forest Management to Changing Climate with Emphasis on Forest Health | مع التركيز على صحة الغابات |
med. | intolerance to food | لا تحمل الأغذية |
med. | intolerance to food | عدم تحمل الأغذية |
med. | intolerance to food | عدم تحمل غذاء |
econ. | invitation to bid | مناقصة |
econ. | invitation to bid | طلب تقديم عطاءات |
econ. | invitation to tender | طلب مناقصة |
econ. | invitation to tender | مناقصة |
busin. | It is a cause of great regret to us that we are thus to lose the benefit of the ability and experience of one of our oldest partners, but our business will be continued on exactly the same lines as heretofore | إننا لفى أشد الأسف لحرماننا من خدمات وآفاءة وخبرة أقدم شريك لنا. ولكن أعمالنا سوف تستمر تماماً آما آانت من قبل. |
busin. | It is unfortunately quite impossible for us to accept the proposal in your last letter, because.. | يؤسفنا أننا لا نستطيع قبول العرض الذي تضمنه خطابكم الأخير نظراً لأن... |
med. | jaw-to-jaw relation | العَلاَقَةٌ بَينَ الفَكَّين |
med. | jaw-to-jaw relationship | العَلاَقَةُ بَيْنَ الفَكَّيْن |
law | judges subject to challenge | القضاة المطلوب ردهم |
math. | key to a graph | مفتاح رسم بياني |
busin. | Kindly excuse the delay in replying to your letter of | نرجو قبول اعتذارنا عن تأخيرنا في الرد على خطابكم المؤرخ... |
busin. | Kindly let us know if you wish us to send you the sample set of our new articles, which we can offer you on extremely advantageous terms | أرجو أفادتنا عما إذا آنتم ترغبون في الحصول على مجموعة عينات أصنافنا الجديدة التي نستطيع عرضها عليكم بشروط مغرية للغاية. |
law | Law 87 of 2001 which amended article 331 of the criminal procedure code to exclude those convicted of sex crimes from conditional early release | قانون رقم 87 لسنة 2001 الذي عدل المادة 331 من قانون اصول المحاكمات الجزائية رقم 23، لاستثناء الذين ادينوا بجرائم من اخلاء السبيل المشروط أو المبكر |
econ. | lead to bankruptcy | أدى إلى الإفلاس |
med. | left-to-right shunt | تَحْويلَةٌ مِنَ الأَيسَرِ للأَيمَن |
railw., sec.sys. | line subject to speed restriction | خط خاضع لقيود السرعة |
gen. | link to | ترتبط |
econ. | loan subject to notice | قرض باخطار للسداد |
econ. | loan to cover working expenses | قروض لتغطية نفقات التشغيل |
econ. | loan-to-value ratio | النسبة بين القيمة والقرض |
econ. | loans service to farmers | خدمة القروض المقدمة للزراع |
econ. | loans to migrants | قروض للمهاجرين |
anim.husb. | low input to medium input production system | نظام إنتاجي قليل إلى متوسط التكلفة |
law | malicious injury to person | إيذاء شخصي كيدي |
law | malicious injury to property | إيذاء كيدي للمال |
med. | man-to-man transmission | انتقال مباشر للعدوى من إنسان لآخر |
soil. | mass ratio of clay to water | الكتلة النسبيَّة بين الطِين والمَاء |
snd.rec. | maximum start time to record/reproduce speed | أقصى وقت بدء الى سرعة التسجيل \ استعادة التسجيل |
UN | Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer | اجتماع الاطراف في بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الاوزون |
econ. | Methodological Toolbox on the Right to Food | مجموعة أدوات منهجية لإحقاق الحق في الغذاء |
gen. | Methodological Toolbox on the Right to Food | مجموعة المعلومات المنهجية لصون الحق في الغذاء |
med. | mild-to-moderate malnutrition | سوء التغذية المعتدلة |
med. | mouth-to-mouth | فَماً لفَم |
med. | mouth-to-mouth breathing | تَنَفُّسٌ فَماً لَفَم |
med. | mouth-to-mouth respiration | تَنَفُّسٌ فَماً لفَم |
org.name. | Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity | بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي |
math. | not equal to = = | ليس مساوياً ل |
math. | not equal to ¹ ¹ | ليس مساوياً ل |
avia., transp. | notice to airmen | تنبيه إلى رجال الطيران |
law | notice to produce | تكليف إبراز |
law | notice to quit | تنبيه إخلاء |
agric., econ. | notice to quit | إشعار بإنهاء عقد الإيجار |
law | objection to judgment execution | إشكالات التنفيذ |
gen. | Open-ended Working Group on Measures Designed to Increase the Efficiency of Governing Bodies, including Representation | بما يشمل التمثيل |
med. | opening to lesser sac of peritoneum | فُتْحَةُ الكيسِ الصَّغيرِ للصِّفاق |
busin. | Openings. Reply to a letter received | فاتحة الرسائل: الرد على خطاب. |
econ. | opportunity to invest | فرصة للاستثمار |
busin. | Our best attention will be given to any orders you may pass our way | نؤآد لكم مقدماً أن آل ما تشرفوننا به من طلبات سيكون محل عنايتنا. |
busin. | Our new factory is sufficiently equipped to turn out three times the quantity of goods possible in the old premises, we can now deliver more promptly and accurately, as well as in the best possible style | أقيم مصنعنا الجديد بحيث يتسنى أن ينتج ثلاثة أضعاف ما آان ينتجه المصنع القديم وفي وسعنا الآن أن نقوم بتوريد أحسن الأصناف بمنتهى الدقة وفي أسرع وقت. |
busin. | Owing to the large increase of my business, and the consequent additional strain, which this puts upon me, I have arranged a partnership with Mr., ..., with whom I shall in future trade as.. | أتشرف بإبلاغكم أنه نتيجة لما بلغته أعمالنا من اتساع آبير، الأمر الذي أدى إلى زيادة أعباء العمل الملقاة على عاتقي، فقد آونت شرآة مع السيد... وستكون أعمالنا معاً منذ الآن باسم شرآة... |
math. | part-to-part ratio | نسبة الجزء للجزء |
math. | part-to-whole ratio | نسبة الجزء للكل |
econ. | party to a bill | مدين متضامن |
econ. | party to an estate | شريك فِي ميراث |
econ. | payable to bearer | يدفع لحامله |
econ. | payable to order | يدفع لأمر |
econ. | payable to order | مستحق الدفع لأمر |
med. | peak-to-peak | مِنْ ذِرْوَةٍ لذِرْوَة |
snd.rec. | peak-to-peak phase difference between related information | فرق الطور بين ذروتين للمعلومات المرتبطة |
math. | peak-to-peak value | قيمة بين القمة و القاع |
med. | peak-to-total ratio | نِسْبَةُ الذِّرْوَةِ للمَجْموع |
math. | peak-to-valley value | قيمة بين القمة و القاع |
busin. | Please note that from the first of January prox, our offices will be removed to other premises address | أحيطكم علماً أن مكاتبنا ستنقل اعتباراً من أول يناير المقبل إلى العنوان الآتي... |
econ. | policy to a named person | وثيقة تأمين اسمية |
econ. | policy to bearer | وثيق تأمين لحاملها |
econ. | policy to order | وثيقة تأمين لأمر |
law | problems related or leading to case delay | مشاكل متعلقة بتأخير القضايا |
econ. | procedure of credit suited to small farmers | إجراءات الإقراض لصغار المزارعين |
econ. | procedure of credit suited to small farmers | تدابير الإقراض لصغار المزارعين |
org.name. | Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts | البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949, والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية |
org.name. | Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts | البروتوكول الأول |
org.name. | Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts | البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949, والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية |
org.name. | Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts | البروتوكول الثاني |
UN | Protocol of 1978 Relating to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships | بروتوكول عام 1978 المتعلق بالاتفاقية الدولية لمنع التلويث الناجم عن السفن |
org.name. | Protocol relating to Trade Negotiations among Developing Countries | البروتوكول المتعلق بالمفاوضات التجارية بين البلدان النامية |
UN, chem. | Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution on Persistent Organic Pollutants | بروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة |
oil | push to the top out | يدفع الى وضع علوى |
anim.husb. | put to the ram | زَوَّج |
anim.husb. | put to the ram | سَفَد |
anim.husb. | put to the ram | يضع مع الكبش |
anim.husb. | put to the ram | سافَدَ |
anim.husb. | put to the ram | زاوَج |
anim.husb. | put to the ram | يضع مع الكَبْش |
anim.husb. | ratio of area treated to area reclaimed | نِسْبة المنطقة المعالجة إلى المنطقة المستصلحة |
fishery | ready to eat frozen food fish inspection | أغذية مجمدة جاهزة للاستهلاك |
commer. | ready-to-serve | جاهز/ جاهزة للتقديم |
IMF. | 40 Recommendations to Combat Money-Laundering | التوصيات الأربعون لمكافحة غسل الأموال |
IMF. | 40 Recommendations to Combat Money-Laundering | التوصيات الأربعون لفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال |
econ. | recourse to the endorser | حق الرجوع على المظهر |
econ. | recourse to the endorser of a bill | رجوع على مظهر أو قابل الكمبيالة |
fishery | recruitment to the exploitable phase | الإجتذاب في مرحلة الإستغلال |
snd.rec. | reel-to-reel recorder | تسجيل من بكرة الى بكرة |
law | refer to a nother circuit for non-territorial jurisdiction | إحالة لمحكمة ابتدائية أخرى لعدم الاختصاص المحلى |
law | refer to a partial circuit for non-case value | إحالة للمحكمة الجزئية المختصة لعدم الأختصاص القيمي |
busin. | Referring again to our letter of ... | بالاشارة من جديد إلى خطابنا المؤرخ... |
econ. | refusal to accept | رفض القبول |
econ. | refusal to pay | رفض السداد |
econ. | refusal to sell | رفض البيع |
UN | Regional Strategy for Environmental Protection and Rational Use of Natural Resources in ECE Member Countries Covering the Period up to the Year 2000 and Beyond | الاستراتيجية الإقليمية لحماية البيئة والاستخدام الرشيد للموارد الطبيعية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا حتى سنة 2000 ومابعدها |
math. | relative to an identified distribution analysis | تحليل ridit، نسبة الى تحليل التوزيع غير المحدد |
nautic., transp. | request to issue shipping instructions | طلبات إصدار أوامر الشحن |
agric., chem. | response to fertilizer | إستجابة محصولِ |
agric., chem. | response to fertilizer | إستجابة سِمَادِ |
agric., chem. | response to fertilizer | الإستجابة إلى السِّمَادِ |
agric., econ. | return to family labour | دَخْل عمل العائلة |
org.name. | Review Conference on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | المؤتمر الاستعراضي المعني باتفاق تنفيذ ما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
econ. | rider to a bill of exchange | ملحق كمبيالة |
law | right to adequate food | حق في تغذية ملائمة |
law | right to adequate food | حق الإنسان بالحصول على غذاء كاف |
gen. | right to adequate food | الحق في الغذاء |
gen. | right to adequate food | حق الحصول على غذاء كاف |
gen. | right to adequate food | حق الإنسان في الغذاء |
law | right to an adequate standard of living | الحق في مستوى معيشي لائق |
law | right to be free from hunger | الحق في التحرر من الجوع |
law | right to culture | الحق في الثقافة |
law | right to defence | حق الدفاع |
law | right to development | الحق في التنمية |
law | right to dignified life | الحق في حياة كريمة |
law | right to education | الحق في التعليم |
law | right to feed oneself with dignity | الحق بإطعام النفس بكرامة |
law | right to food | حق في تغذية ملائمة |
gen. | right to food | حق الحصول على غذاء كاف |
law | right to food | حق الإنسان بالحصول على غذاء كاف |
gen. | right to food | الحق في الغذاء |
gen. | right to food | حق الإنسان في الغذاء |
law | right to food assessment | الحق بنقييم الغذاء |
law | right to food curriculum | الحق في النهج الغذائي |
law | right to food implementation strategy | الحق في استراتيجية التنفيذ الغذائية |
econ. | Right to Food Methodological Toolbox | مجموعة أدوات منهجية لإحقاق الحق في الغذاء |
gen. | Right to Food Methodological Toolbox | مجموعة المعلومات المنهجية لصون الحق في الغذاء |
law | right to food security | الحق في الأمن الغذائي |
law | right to food strategy | الحق في الاستراتيجية الغذائية |
law | right to food violation | انتهاك الحق في الغذاء |
law | right to health | الحق في الصحة |
law | right to inherit | الحق في الوراثة |
med. | right-to-left shunt | تَحْويلَةٌ مِنَ الأَيمَنِ للأَيسَر |
law | right to remedy and reparation | الحق في الانتصاف والجبر |
law | right to self-determination | الحق في تقرير المصير |
law | right to social security | الحق في الضمان الاجتماعي |
law | right to vote | حق التصويت |
law | right to water | الحق في الماء أو المياه |
law | right to work | الحق في العمل |
IMF. | Road to Lima 2015 | الطريق إلى ليما |
IMF. | Road to Lima 2015 | الطريق إلى ليما 2015 |
econ. | saving to income ratio | نسبة الادخار للدخل |
math. | scale to measure mass | مقياس قياس الكتلة |
econ. | schedule to a balance sheet | مرفقات الميزانية |
econ. | schedule to a contract | ملحق عقد |
econ. | schedules to a balance sheet | مرفقات الميزانية |
econ. | schedules to a balance-sheet | مرفقات ميزانية |
fishery | sea to table | من البحر إلى المائدة |
math. | seasons in relation to the months | الفصول وعلاقتها بالشهور |
econ. | securities attached to debts | أوراق مالية مرتبطة بديون |
econ. | securities to bearer | أوراق مالية لحاملها |
UN, police | Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 2001 concerning counter-terrorism | لجنة مكافحة الإرهاب |
UN, police | Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 2001 concerning counter-terrorism | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1373 2001 بشأن مكافحة الإرهاب |
UN, h.rghts.act. | Security Council Committee established pursuant to resolution 1591 2005 concerning the Sudan | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 2005 بشأن السودان؛ لجنة الجزاءات المفروضة على السودان |
math. | selection with probability proportional to size | اختبار باحتمال متناسب مع الحجم |
econ. | sell at auction. to | باع فِي المزاد |
econ. | sell off. to | باع للتصفية |
law | sentence to run concurrently | تسرى الأحكام بالتداخل |
law | serve a summons to somebody give an official order to respondent to appear in court | تبليغ أمراً قضائياً للمدعى عليه بالحضور الى المحكمة في یوم وتاریخ معين |
econ. | set limits to | عين الحدود |
econ. | shares dipped to | أسهم هبطت إلى |
econ. | shares issued to the public | أسهم طرحت للاكتتاب العام |
med. | side-to-end anastomosis | مُفاغَرَةُ الجانِبِ بالنِّهايَة |
med. | side-to-side anastomosis | مُفاغَرَةُ الجانِبِ بالجَانِب |
snd.rec. | signal-to-bias noise ratio | نسبة الإشارة إلى ضجيج الإنحياز |
snd.rec. | signal-to-erased-signal ratio after bulk erasure | نسبة الاشار الى اشارة المحو بعد المحو الاجمالي |
snd.rec. | signal-to-noise ratio of a tape recorder | نسبة الاشارة الى الضوضاء لمسجل شريطي |
econ. | social medium to | وسط اِجْتِمَاعِيّ |
econ. | social medium to | بيئة اجتماعية |
econ. | squeeze liquidity to | ضغط بنود السيولة |
gen. | Strategy to Enhance International Cooperation in Wildland Fire Management | الاستراتيجية العالميّة لإدارة الحرائق |
UN | Supplementary Protocol to the Agreement on Regional Cooperation in Combating Pollution of the South-East Pacific by Hydrocarbons and Other Harmful Substances in Cases of Emergency | البروتوكول التكميلي لاتفاق التعاون الاقليمي في حالات الطوارىء على مكافحة تلوث جنوب شرق المحيط الهادىء بالنفط والمواد الضارة الاخرى |
econ. | supply of State funds to agricultural credit institutes | منح أموال عامة لمؤسسات الائتمان الزراعي |
med. | swing-to gait | مِشْيَةُ التَّأَرْجُحِ المُلاَحِق |
commer. | technical barriers to trade | الحواجز التقنية أمام التجارة |
busin. | Tell us soon whether the samples suit you, as we want to reserve the goods for you, before offering to other firms | أرجو افادتنا عما إذا آانت العينات مناسبة لكم وذلك بمجرد تسلمها، حتى يمكننا أن نحتجز لكم البضاعة قبل عرضها على مؤسسات أخرى. |
econ. | tenancy from year to year | ايجارة سنوية |
gen. | tend to | تتجه |
busin. | The consignment announced in your letter of... has at last arrived to-day | وأخيراً تسملنا اليوم فقط الرسالة التي أخطرتمونا عنها بخطابكم المؤرخ... |
busin. | The exigencies of my business necessitating my frequent absence abroad, I have accorded power of procreation to Mr.. | نظرا لما تمليه علي مقتضيات أعمالي من آثرة التغيب في الخارج، فقد أعطيت تفويضاً للسيد... |
busin. | The object of the present letter is to bring to your notice that | إن الغرض من هذا الخطاب هو إبلاغكم... |
busin. | The price you quote it too high, nevertheless, if you are prepared to deliver the goods free on board at the port of Alexandria, we will take the whole parcel | إن أسعارآم مرتفعة جداً ولكننا على استعداد لقبول الرسالة آلها إذا آنتم مستعدين لإرسالها تسليم ميناء الإسكندرية. |
UN, health. | the provisions of the present convention shall extend to all parts of federal states without any limitations | يمتد سريان أحكام هذه الاتفاقية إلى جميع أجزاء الدول الاتحادية دون أي قيود |
busin. | The purpose of this letter is to ask you whether... | نكتب لكم هذا لنسألكم عما إذا... |
law | the right to legal representation | حق المتهم بمحامي دفاع |
law | the right to silence | حق التزام الصمت |
med. | three-to-one insulin | أَنْسولين ثَلاَثَةٌ-إِلى-واحِد |
med. | to-and-fro murmur | نَفْخَةٌ رَوْذِيَّة |
med. | to-and-fro sound | صوت رَوْذِيّ (الرَّوذَةُ: الذهاب والمجيء) |
gen. | to be decided | يُقرر لاحقاً |
gen. | to be determined | يُقرر لاحقاً |
law | to be free from fear and want | التحرر من الخوف والعوز |
work.fl. | to be included in | مدرج في |
work.fl. | to be included in | ينبغي إدراجه في |
work.fl. | to whom it may concern | إلى الجهة المختصة |
work.fl. | to whom it may concern | لمن يعنيه الأمر |
econ. | tot up to | وصل إلى |
econ. | tot up to | بلغ |
railw., sec.sys. | track-to-train transmission | نقل المعلومات من المسار للقطار |
econ. | transfer to credit of | تحويل إلى الجانب الدائن لـ |
horticult. | true-to-type | مطابق لمواصفات النوع |
horticult. | trueness-to-seed | أصيل |
horticult. | trueness-to-seed | صادق التربية |
busin. | Trusting these figures may serve as a guide to you, we are | نرجو أن تجدوا في هذه الأرقام ما قد يرشدآم إلى بغيتكم |
busin. | Trusting to be favored with your order, we remain... | وإذ نأمل أن تشرفونا بطلباتكم نتقدم لكم |
econ. | turning to account turning to profit | مرابحة |
econ. | turning to account turning to profit | تشغيل حسب |
econ. | turning to account turning to profit | إدارة حساب |
org.name. | United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار, المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982, بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
gen. | United Nations Convention to Combat Desertification | وبخاصة في أفريقيا |
econ. | up to date | عصري |
econ. | up-to-date | حديث |
econ. | up-to-date | منته من أعماله |
econ. | up-to-date | حتى تاريخه |
econ. | up to date | محدث |
econ. | up to date | مجدد |
econ. | up to date | حديث |
econ. | up to schedule | حسب الجدول |
econ. | up to schedule | فِي الميعاد |
econ. | up to standard | وفقا للقاعدة |
econ. | up to standard | وفقا للمستوى |
econ. | up to the amount of | بحد أقصى قدره |
econ. | up to the amount of | حتي مبلغ |
law | verdict subject to opinion of court | قرار خاضع لرأي المحكمة |
law | violation of the right to food | انتهاك الحق في الغذاء |
busin. | We are favored with your order, received yesterday, and we enclose the various documents referring to the same, which we trust will duly come to hand | نشكرآم على طلبكم الذي تسلمناه أمس. ونتشرف بأن نرفق طيه بالمستندات الخاصة به، والتي نرجو أن تصلكم في الوقت المناسب. |
busin. | We are obliged for the order, which you kindly sent us in your letter of... but regret that it is not possible for us to execute it. | نشكرآم على الطلب الذي تضمنه خطابكم المؤرخ... ويؤسفنا أن نفيدآم بعدم إمكاننا تنفيذه. |
busin. | We are pleased to advise you that we have just completed the building of our new factory | يسرنا أن نخبرآم بأننا قد انتهينا من بناء مصنع جديد ل... |
busin. | We are pleased to say that we have now opened up a trade with India | يسرنا أن نحيطكم علماً بأننا قد أنشأنا علاقات تجارية مع الهند... |
busin. | We assure you our best attention will be given to your order, and hope to hear from you at an early date | آونوا على ثقة من أن طلبكم سيكون موضع عنايتنا ونأمل أن نتلقى قريباً خطاباً منكم. |
busin. | We avail ourselves of this opportunity to ask for the continuance of your favors. | نأمل بهذه المناسبة أن تستمر المعاملة بيننا، وأن تشرفونا بطلباتكم. |
busin. | We beg to call your careful attention to the enclosed offer, which we have just received.. | نود أن نسترعي نظرآم بصفة خاصة إلى العرض المرفق طيه الذي تلقيناه الآن... |
busin. | We beg to inform you that, on account of the recent death of our much esteemed partner, Mr. ..., we have acquired the business by purchasing our late partner's share in it | نتشرف بإبلاغكم أنه على أثر وفاة شريكنا العزيز السيد ...أخيراً، قد آل إلينا المحل التجاري نتيجة لشراء حصة شريكنا المذآور. |
busin. | We beg to inform you that, owing to the increase of our business, we have just taken as a partner Mr. ... who has been for the last ten years with our firm | نتشرف بأن نحيطكم علماً أنه نظراً لما بلغته أعمالنا من اتساع، قد اتخذنا أخيراً السيد... الذي يعمل في شرآتنا منذ عشر سنوات، شريكاً لنا. |
busin. | We beg to refer you to the enclosed circular announcing the reconstitution of the above firm | نرجو الرجوع إلى المنشور المرافق لهذا الخاص بإعادة تكوين المؤسسة المشار إليها. |
busin. | We confidently hope for a continuance to the favor, which you have extended this firm in the past | نأمل أن تستمروا بتشريفنا بنفس الثقة آسابق عهدآم مع المؤسسة في الماضي. |
busin. | We had the pleasure to send you this day by post the samples for which you ask us, and which we are quoting as low as we can | يسرني أن أبلغكم بأننا قد أرسلنا إليكم اليوم بالبريد العينات التي طلبتموها والتي حددنا لها أقل سعر ممكن. |
busin. | We have a large stock of these goods at present, but should nevertheless be prepared to place new orders, if your terms were advantageous | لدينا قدراً آبيراً من هذه البضاعة ونحن على استعداد لطلب المزيد منها إذا آانت شروطكم مناسبة. |
busin. | We have at the present time a very nice lot of ..., which we are prepared to let you have at a greatly reduced price | توجد لدينا في الوقت الحاضر رسالة ممتازة من ... ونحن على استعداد لبيعها لكم بثمن مخفض جداً. |
busin. | We have in our warehouse some stocks of goods, which we want to turn into cash, and of which we send you samples | يوجد بمحلنا بعض المخزون من البضائع التي نرغب في تصفيتها. ومرسل لكم عينات منها. |
busin. | We have just received your letter of... and in reply thereto have the pleasure to inform you that.. | تسلمنا الآن خطابكم المؤرخ... ويسرنا أن نرد عليكم بأننا... |
busin. | We have no buyer yet, but if you will kindly leave the sale in our hands until the 20 th inst., we shall certainly be able to sell the goods | لم نجد مشترياً حتى الآن. أما إذا استمر عرضكم قائماً إلى 20 من الشهر الحالي فمن المحقق أن نتمكن من بيع البضاعة. |
busin. | We have persuaded the owner of these goods to leave their sale solely in our hands until the end of the month, if therefore they suit you, kindly send us a wire | أفلحنا في إقناع صاحب هذه البضاعة بعدم بيعها إلا عن طريقنا حتى آخر هذا الشهر فإذا آانت تناسبكم نرجو إفادتنا تلغرافيا. |
busin. | We have received the goods in question, and will do everything possible to sell them to the best advantage. We shall charge a commission of 4 per cent | وصلتنا البضاعة المشار إليها وسنبذل آل ما يمكن لبيعها بأحسن الشروط. وذلك نظير عمولة قدرها |
busin. | We have the pleasure to advise you of the call of our traveler | يسرنا أن نخطرآم بزيارة مندوبنا المتجول لكم... |
busin. | We have the pleasure to draw your attention to... | يسرنا أن نسترعي نظرآم إلى... |
busin. | We have the pleasure to enclose our season's catalogue.. | يسرنا أن نرسل إليكم مع هذا آتالوج بضائعنا لهذا الموسم... |
busin. | We have the pleasure to quote you for the goods as indicated at foot, and should they suit you, we shall be obliged by your favoring us with your orders | يسرنا أن نحدد لكم سعر البضاعة طبقاً للفئات المبينة أدناه، فإذا ما وافقتم فنحن على استعداد لتلبية طلباتكم. |
busin. | We have the pleasure to reply to your letter of.. | يسرنا أن نرد على خطابكم المؤرخ... |
busin. | We have the pleasure to report the arrival of the goods which you recently sent us, and which we have found to be in perfect condition | يسرنا أن نخطرآم بوصول البضاعة التي أرسلتموها لنا أخيراً والتي وجدناها في حالة جيدة. |
busin. | We have to inform you of the retirement from this firm of Mr.. | نتشرف بإبلاغكم أن السيد /... قد انسحب من محلنا. |
busin. | We hope to receive the favor of your orders, and remain... | في انتظار طلباتكم الجديدة |
busin. | We hope to receive your further orders at an early date.. | نرجو أن تصلنا قريباً طلبات جديدة منكم |
busin. | We inform you that we have forwarded to you, under separate over, our catalogue and price list just issued | نتشرف بإخبارآم أننا قد أرسلنا إليكم داخل مظروف خاص آتالوج مع قائمة أسعارنا الأخيرة. |
busin. | We inform you that we have removed out factory to the above address, the old premises having proved inadequate to cope with the ever- increasing demand made upon us by our numerous clients | نتشرف بأن نحيطكم علماً بأننا نقلنا مصنعنا إلى العنوان المبين بعاليه، بعد أن تبين لنا أن مبانينا القديمة لم تعد آافية لمواجهة الطلب المتزايد من جانب عملائنا العديدين. |
busin. | We inform you that your letter of ... has just come to hand, after much delay | نخبرآم أن خطابكم المؤرخ... قد وصلنا الآن بعد تأخير آبير. |
busin. | We prefer not to pay anything beforehand, but in any case will give you our decision immediately we have inspected the goods | نفضل أن لا ندفع أي مبلغ مقدماً وسنبلغكم على أية حال بما سيستقر عليه رأينا بمجرد فحص البضاعة. |
busin. | We receive to day the goods as per your invoice of.. | وصلتنا اليوم البضاعة المبينة بفاتورتكم المؤرخة... |
busin. | We regret not to have received any communication from you for a long time past | يؤسفنا أنه قد انقضت حتى الآن مدة طويلة لم تتصلوا بنا خلالها. |
busin. | We regret that we are not at present in a position to take advantage of your offer | يؤسفنا ألا نستطيع في الوقت الحاضر الاستفادة من العرض الذي تقدمونه. |
busin. | We regret that we cannot execute the order contained in your letter... as the price you have offered to us is too low. | يؤسفنا أننا لا نستطيع تنفيذ طلبكم المؤرخ... لضآلة السعر الذي تعرضونه. |
busin. | We regret to have to inform you that.. | يؤسفنا أن نخطرآم بأن... |
busin. | We shall be pleased to answer any further inquiries | ويسعدنا أن نرد على آل استفسار يصلنا منكم. |
busin. | We shall continue to trade under the same style, and on exactly the same lines as heretofore | سنستمر في مزاولة أعمالنا بنفس الاسم التجاري للشرآة وطبقا لنفس المبادىء. |
busin. | We should be pleased to reciprocate in like circumstances - Yours faithfully. | يسرنا أن نؤدي لكم مثل هذه الخدمة ونرجو التفضل |
busin. | We take the liberty of writing to ask you to favor us with your orders, which shall receive our best attention, as we are very anxious to enter into business relations with you | نكتب إليكم آملين أن تتكرموا علينا بطلباتكم التي ستلقى منا آل عناية لرغبتنا الشديدة في إنشاء علاقات تجارية معكم. |
busin. | We take this opportunity of thanking you for the confidence with which you have hitherto favored us and of assuring you that, we shall use every endeavor to deserve it in future | ننتهز هذه الفرصة لنشكرآم على ما أولتيمونا من ثقة حتى الآن مؤآدين لكم أننا سنبذل آل ما في وسعنا لخدمتكم في المستقبل. |
busin. | We thank you for the confidence shown us during the many years we have had the pleasure of doing business together, and assure you that you may rely upon the same care and prompt attention being given to your esteemed commands as in the past | نشكرآم للثقة التي أوليتمونا إياها خلال السنين الطويلة التي تعاملنا فيها معكم. ونؤآد لكم أن طلباتكم ستحظى دائماً بنفس العناية والسرعة آسابق عهدنا معكم. |
busin. | We wish to add to that we said in our letter of the... | نود أن نضيف إلى ما جاء بخطابنا المؤرخ... |
busin. | We would ask you kindly to note facsimile of our respective signatures given below | نرجو الاطلاع على النماذج الخاصة بامضاء آل منا المبينة بعد. |
law | willful indifference to the safety of others | عدم اكتراث قصدي لسلامة الآخرين |
gen. | with a view to | بغية |
law | witness to will | شاهد الوصية |
econ. | work-to-rule strike | إضراب بدافع الغيرة على العمل |
econ. | working at close to capacity | تشغيل قريب من الإنتاجية القصوى |
econ. | yield to maturity | عائد إستهلاك الأسهم |
econ. | yield to maturity | عائد عند الاستحقاق |
econ. | yield to maturity | عائد سداد الأسهم |
busin. | You may rely upon our most careful and prompt attention to all orders with which we may be favored | ويمكنكم أن تثقوا بأننا سنقوم بتلبية جميع طلباتكم بكل عناية وسرعة. |
busin. | Your letter of... has come to hand... | تسلمنا خطابكم المؤرخ... |