English | Arabic |
At the end of the week we shall dispatch the goods you kindly ordered from us in your letter of.. | سنشحن لكم في نهاية هذا الأسبوع البضاعة التي تفضلتم بطلبها بخطابكم المؤرخ... |
I am greatly surprised at the contents of the letter I have just received from you | إن ما جاء بخطابكم الذي وصلني الآن قد أثار دهشتي . |
If you can let us have these lots at the price of ... per kilo, we are prepared to purchase them. Kindly reply by wire | نحن على استعداد لشراء البضاعة المذآورة إذا أمكننا الحصول عليها بسعر ... للكيلو. الرجا إبلاغنا ردآم برقياً. |
In order to induce you to do further business with us, we offer you this lot of superior quality, at the low quotation of.. | تشجيعاً لكم لعقد صفقات أخرى معنا، نعرض عليكم هذه الرسالة من البضاعة الممتازة بأقل سعر أي... |
The consignment announced in your letter of... has at last arrived to-day | وأخيراً تسملنا اليوم فقط الرسالة التي أخطرتمونا عنها بخطابكم المؤرخ... |
The price you quote it too high, nevertheless, if you are prepared to deliver the goods free on board at the port of Alexandria, we will take the whole parcel | إن أسعارآم مرتفعة جداً ولكننا على استعداد لقبول الرسالة آلها إذا آنتم مستعدين لإرسالها تسليم ميناء الإسكندرية. |
We assure you our best attention will be given to your order, and hope to hear from you at an early date | آونوا على ثقة من أن طلبكم سيكون موضع عنايتنا ونأمل أن نتلقى قريباً خطاباً منكم. |
We believe that the many years of experience which we have had in this business, and the ample means at our disposal, will sufficiently warrant your confidence in us | نأمل أن تكون خبرتنا الطويلة في هذه الأعمال ووفرة امكانيات المالية آفيلتين لكسب ثقتكم... |
We have a large stock of these goods at present, but should nevertheless be prepared to place new orders, if your terms were advantageous | لدينا قدراً آبيراً من هذه البضاعة ونحن على استعداد لطلب المزيد منها إذا آانت شروطكم مناسبة. |
We have at the present time a very nice lot of ..., which we are prepared to let you have at a greatly reduced price | توجد لدينا في الوقت الحاضر رسالة ممتازة من ... ونحن على استعداد لبيعها لكم بثمن مخفض جداً. |
We have been at considerable expense in laying down the most valuable plant for our new extension. | لم نتردد في إنفاق أي مصروف عند إنشائنا هذا المصنع الجديد الذي يكفل لنا التوسع في أعمالنا |
We have just received a definitive offer, holding good until the end of the week, at the low price of..., and we rely on your taking some portion of the lot promptly. | تلقينا الآن عرضاً نهائياً ساري المفعول حتى نهاية الأسبوع بأدنى سعر أي مبلغ ... ونأمل منكم الإسراع في شراء جزء من هذه الرسالة. |
We have the pleasure to quote you for the goods as indicated at foot, and should they suit you, we shall be obliged by your favoring us with your orders | يسرنا أن نحدد لكم سعر البضاعة طبقاً للفئات المبينة أدناه، فإذا ما وافقتم فنحن على استعداد لتلبية طلباتكم. |
We hope to receive your further orders at an early date.. | نرجو أن تصلنا قريباً طلبات جديدة منكم |
We regret that we are not at present in a position to take advantage of your offer | يؤسفنا ألا نستطيع في الوقت الحاضر الاستفادة من العرض الذي تقدمونه. |
We thank you for your kind offer respecting the sending of your collection of samples, nevertheless, we cannot at present make use of the same, through being fully stocked just now | نشكرآم على استعدادآم لإرسال مجموعة من عيناتكم على أننا لا نستطيع الإفادة منها حالياً لكفاية ما لدينا من هذه الأصناف. |
With kindest regards, I am, sincerely yours. With compliments and regards, we are... We await your prompt reply, and remain... Awaiting your favorable reply, I am ... Awaiting your reply, and always at your disposal... | ونحن إذ نشكرآم سلفاً، نرجو. وفي انتظار ردآم، نرجو. نقدم أطيب التمنيات ونرجو. في انتظار رد سريع. في انتظار موافقتكم. نحن في انتظار ردآم وتجدوننا دائماً مستعدين لتلبية أوامرآم |
Your offer is at too high a price, but we will accept it, if you allow us a discount of 5 per cent for payment at 30 days from sight | الأسعار التي عرضتموها مرتفعة جداً ولكننا نقبلها إذا حصلنا منكم على خصم قدره 5% على ما يدفع خلال ثلاثين يوماً من تاريخ سحب الكمبيالة. |