DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing town | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a written pledge not to leave townподписка о невыезде (документ, в котором человек обязуется не выезжать из города или страны на оговариваемый срок a legally binding agreement to the prosecutor not to leave town for a specified period of time)
B-townБолливуд (индийская киноотрасль на языке хинди raveena2)
be back in townприехать (I'm not back in town until the 15th. • When you're back in town, give me a call. 4uzhoj)
be back in townвернуться (I'm not back in town until the 15th. • When you're back in town, give me a call. 4uzhoj)
Chi-townЧикаго (grafleonov)
dig into the history of the townрыться в истории города (into books to gather material, into books to collect material, into these authors, etc., и т.д.)
dig into the history of the townкопаться в истории города (into books to gather material, into books to collect material, into these authors, etc., и т.д.)
do the townпо гулять по городу ("You should go out and do the town tomorrow," she added. The following night I took her advice and strolled over to Soviet Square – by Jeffrey Tayler Tamerlane)
do you want a ride into town?тебя подкинуть до города? (Andrey Truhachev)
do you want a ride into town?тебя подбросить до города? (Andrey Truhachev)
do you want a ride into town?тебя подбросить в город? (Andrey Truhachev)
get out of townне может быть! (just_green)
ghost townгород-призрак (с уменьшающейся деловой активностью и уменьшением населения)
go out on the townшататься по злачным местам (VLZ_58)
hick townзахудалый городишко (Am. Andrey Truhachev)
hick townзахолустное селение (Am. Andrey Truhachev)
hick townзахолустный городок (Am. Andrey Truhachev)
hick townзахолустье (Andrey Truhachev)
hick-ass townжопа мира (Bartek2001)
hick-ass townбыдляцкий городишко (Bartek2001)
jerkwater townзахолустный городок (Am. Andrey Truhachev)
jerkwater townзахудалый городишко (Am. Andrey Truhachev)
jerkwater townзахолустное селение (Am. Andrey Truhachev)
leave townсвалить (4uzhoj)
newish to townнедавно переехал (в город; the usual expression is "I'm new to ...": I'm newish to town, why does nobody ever swim at Waterfront Park? I’ve looked at the water quality charts and it doesn’t look that bad... is there something I’m missing? (Reddit) ART Vancouver)
one-horse townзахолустный городок (Am., Aus. Andrey Truhachev)
one-horse townзахудалый городишко (Am., Aus. Andrey Truhachev)
one-horse townзахолустное селение (Am., Aus. Andrey Truhachev)
one-horse townзахолустье (Alex Lilo)
one-market townзахолустье (Alex Lilo)
our regiment was stationed in this town for a whole monthнаш полк стоял в этом городе целый месяц
paint the townстоять на ушах (red)
paint the townстоять на бровях (red)
paint the town redуйти в загул, загулять, закутить (I feel terrible this morning because I was out painting the town red acebuddy)
paint the town redзакутить (acebuddy)
paint the town redудариться в загул (every time he comes to NY, he paints the town red)
pissant townзахолустье (Alex Lilo)
Podunk townзахолустный городок (denghu)
shanty townвременное поселение (Val_Ships)
shit townзахолустье (Alex Lilo)
skip townсвалить из города (academic.ru Andrey Truhachev)
skip townсмотаться из города (academic.ru Andrey Truhachev)
skip townсмыться из города (academic.ru Andrey Truhachev)
skip towncлинять из города (Am. academic.ru Andrey Truhachev)
skip townлинять из города (Am. academic.ru Andrey Truhachev)
small-town girlдевушка из провинции (oliversorge)
small-town girlпровинциальная девчонка (ср.: девушка из области, приезжая oliversorge)
sorry townбогом забытый городишко (Taras)
sorry townзахолустный городок (Taras)
split townдать деру (DC)
split townскрыться (DC)
stick a whole summer in townторчать всё лето в городе (a whole day in the house, a whole month in bed, etc., и т.д.)
stick a whole summer in townоколачиваться всё лето в городе (a whole day in the house, a whole month in bed, etc., и т.д.)
the circus left town, but the clowns stayed behindцирк уехал, а клоуны остались (Внимание! Выражение "a few clowns short of a circus" (неумный, глупый, слегка не в себе) в данном случае является ложным другом переводчика. Val_Ships)
the world is a small townмир тесен (Alexander Matytsin)
town pumpгулящая женщина (The town pump is the woman in a given neighborhood who is willing to let any man fuck her at anytime. She is often married and doesn't care what the man looks like, or his age, she will let him use her slutty body.: Here comes the town pump. Lets get out of here urbandictionary.com Dominator_Salvator)
wife of a governor of a townгородничиха