DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing certain | all forms | exact matches only
EnglishRussian
after a certain lapse of timeпо истечении известного времени
all but certainпочти наверняка (ART Vancouver)
all but certainпочти уверен (I am all but certain this is the house. I was here once many years ago. – Я почти уверен, что это тот дом. ART Vancouver)
all but certainвне всякого сомнения (Despite threats by the United States to cut off several billion dollars in support for the Egyptian military if its generals continued their brutal crackdowns, protesters are still in jail, and the coming presidential election seems all but certain to be manipulated. 4uzhoj)
appraise a farm at a certain sumоценить ферму в определённую сумму
assume a certain colorокрашиваться
assume a certain colorокраситься
assume a certain colourокрашиваться
assume a certain colourокраситься
at a certain paceв определённом темпе
at a certain pointна каком-то этапе (grafleonov)
at a certain pointв определённое время (cognachennessy)
at a certain pointв какой-то момент времени (Alex_Odeychuk)
at a certain pointв какой-то момент (cognachennessy)
at a certain pointкогда-то (cognachennessy)
at certain intervalsс определённой периодичностью (Tanya Gesse)
at certain times of the dayв определённое время суток (Alexander Ptashkin)
at certain times of the yearв определённое время года (ART Vancouver)
attainability of certain knowledgeвозможность овладеть определёнными знаниями
award someone a certain rankаттестовать
bathe oneself for a certain timeпромываться
be a guest for a certain timeпрогостить
be certainпребывать в уверенности (linton)
be certainточно помнить (about something; в контексте: They said she had been in, but couldn't be certain about the time she left. 4uzhoj)
be certainубедиться (zeev)
be certainбыть уверенным (в чём-либо – of/about something)
be certain of somethingбыть уверенным в (чем-то)
be certain you catch your thain on timeсмотрите не опоздайте на проезд
be certain you catch your train on timeсмотрите не опоздайте на поезд
be delirious for a certain timeпробредить
be ill for a certain timeпроболеть
be in command for a certain timeпрокомандовать
be in motion for a certain timeпродвигаться
be naughty for a certain timeпрошалить
be on duty for a certain timeпродежурить
be on duty for a certain timeпродежуривать
be related in a certain wayприходиться
be related in a certain wayприйтись
be silent for a certain timeпромолчать
be silent for a certain timeпромалчивать
be tormented for a certain timeпромучиться
be tormented for a certain timeпромучаться
bear certain similarityнемного напоминать (что-либо)
bear certain similarityбыть несколько похожим
beat to a certain pointдобить
beat to a certain pointдобивать (with до)
beat to a certain stateдобить
beat to a certain stateдобивать (with до)
become certain thatубедиться, что (anyname1)
belong to a certain income bracketпринадлежать к определённой группе населения по уровню доходов
belong to a certain setпринадлежать к определённому кругу
belong to a certain setпринадлежать к определённому кругу (общества)
boil for a certain timeпровариться
book of navigational information for a certain body of waterлоция
bring rearmament to a certain levelдовооружиться
bring rearmament to a certain levelдовооружаться
bring to a certain conditionприводить (with в + acc.)
bring to a certain conditionпривести
bring to a certain stateприводить (with в + acc.)
bring to a certain stateпривести
but this is not certainно это не точно (Andy)
by no means certainдалеко не уверен
carry for a certain timeпронашиваться
carry for a certain timeпронестись
carry for a certain timeпроноситься
carry for a certain timeпронашивать
carry oneself in a certain wayпоступать
carry oneself in a certain wayиметь какую-либо осанку
carry oneself in a certain wayдержаться
carry oneself in a certain wayдержать
carry to a certain conditionдоводить что-либо до какого-либо состояния
certain actionsопределённые действия (ssn)
certain annuityособый аннуитет (доход выплачивается в течение определенного числа лет независимо от того, жив застрахованный или умер)
certain as two and two make fourясно как дважды два четыре (as) certain или clear) as that) two and two make four ssn)
certain aspectопределённый аспект (ssn)
certain casesситуации (sankozh)
certain chemicals are easily absorbed into the bloodstream, while others are notодни вещества легко растворяются в крови, тогда как другие нет
certain circlesузкий круг (tfennell)
certain difficulties are to be seenнаблюдаются определённые трудности
certain difficulties existнаблюдаются определённые трудности
certain enzymes are specifically situated in particular intracellular particlesопределённые ферменты специфически локализованы в отдельных внутриклеточных частицах
certain examples of rhythmic contractility are all too familiarнекоторые случаи ритмического сокращения слишком хорошо известны
certain factнесомненный факт
certain far-fetchedness of imageryопределённая искусственность образов
certain hoursназначенные часы
certain hoursопределённые часы
certain individuals took an interest in the working-class movement only for the fleshpots of Egypt – that is to say, to become well-paid Trade Union officialsнекоторые люди проявляли интерес к рабочему движению только из корыстных побуждений, т. е. для того чтобы получить хорошо оплачиваемую работу в профсоюзах
certain level intuitivenessопределённый уровень интуитивности (Yeldar Azanbayev)
certain modifications may come inпредвидятся некоторые изменения
certain modifications may come in viewпредвидятся некоторые изменения
certain motionправильный ход (часов)
certain newsдостоверные новости
certain oblique hintsкакие-то туманные намёки
certain of these questions have never been answeredнекоторые из этих вопросов так и остались без ответа
certain operationsотдельные виды деятельности (The DMV Technician 3 is responsible for ensuring compliance with State and federal laws, regulations and agency policies and procedures involving the licensing, withdrawal of licenses, and the licensing of certain operations and representatives of the automotive industry. Alexander Demidov)
certain partsотдельные части (платёжной формы sSenorita)
certain partyкое с кем (I spoke to a certain party about the matter you mentioned – Я говорил с одним человеком, ты, наверное, знаешь с кем, по твоему вопросу Taras)
certain peopleнекоторые люди
certain peopleнекоторые
certain peopleопределённый круг лиц (the law presumes that certain people do not ... OLGA P.)
certain profitнадёжный доход
certain punishmentнеотвратимое наказание (Ремедиос_П)
certain quartersопределённые силы (askandy)
certain remedyнадёжное средство
certain remedyиспытанное средство
certain remedyверное средство
certain resultопределённый результат
certain ruinверная гибель
certain sauces some spices, these vegetables, etc. do not go with fishнекоторые виды соуса и т.д. не идут к рыбе
certain selectотдельно взятый (These changes may be implemented in certain select areas but not throughout the region. – в отдельно взятых районах, но не повсеместно в области ART Vancouver)
certain thingконкретная специализация (suburbian)
certain thingчёткая специализация (suburbian)
certain thingопределённая фишка (suburbian)
certain thingконкретное амплуа (suburbian)
certain things which you cannot but knowнекоторые обстоятельства, которых вы не можете не знать
certain traditions are preserved in our familyв нашей семье соблюдаются некоторые традиции
certain traditions are preserved in our familyв нашей семье сохраняются некоторые традиции
certain typeконкретный вид (Altuntash)
certain types of business operationsотдельные виды предпринимательской деятельности (Jurisdictions with no sales tax or broad exemptions for certain types of business operations would be an obvious consideration in selecting a site for a new ... Wiki Alexander Demidov)
certain types of cancer result in slow agonizing deathопределённые виды рака приводят к медленному и крайне болезненному умиранию (bigmaxus)
certain types of chemical substances are known collectively as mutagensнекоторые типы химических веществ известны под общим названием мутагенов
certain types of organic cyanides appear to be taxonomically restrictedопределённые типы органических цианидов, по-видимому, ограничены систематическими группами
certain wordнекоторое слово (ssn)
certain words and phrasesнекоторые слова и фразы (связанные с чем-либо ssn)
Child of Certain Veterans and Public Safety Officers Supplement Grant Programпрограмма финансовой помощи в получении высшего образования детям некоторых категорий ветеранов и членам семей работников правоохранительных органов, погибших при исполнении служебных обязанностей (The Child of a Disabled Veteran Program and Public Safety Officer Supplemental Grant Program (CVO) provides tuition and fee assistance for eligible children of disabled Indiana veterans, eligible children and spouses of certain members of the Indiana National Guard killed while service on state active duty, and eligible children and spouses of certain Indiana public safety officers killed in the line of duty. 4uzhoj)
Concerning Licensing of Certain Types of Activityо лицензировании отдельных видов деятельности
Concerning the Annulment of Certain Acts of Legislation of the Russian Federationо признании утратившими силу отдельных актов законодательства Российской Федерации (E&Y)
Concerning the Introduction of Amendments to Certain Legislative Actsо внесении изменений в некоторые законодательные акты (E&Y)
Concerning the Licensing of Certain Types of Activityо лицензировании отдельных видов деятельности (E&Y)
Concerning the Licensing of Certain Types of Activity in the Sphere of Marine and Inland Water Transportо лицензировании отдельных видов деятельности на морском и внутреннем водном транспорте (E&Y)
Concerning the Organization of the Licensing of Certain Types of ActivityОб организации лицензирования отдельных видов деятельности (E&Y ABelonogov)
contravene certain principlesставить под вопрос некоторые принципы
Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by AirВаршавская конвенция (Alexander Demidov)
Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate EffectsКонвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие (rechnik)
cram for a certain timeпрозубриваться
cram for a certain timeпрозубрить
cram for a certain timeпрозубривать
dead certainабсолютно уверен (context.reverso.net/ Aslandado)
develop in conformity with certain lawsразвиваться закономерно
disqualification to hold certain positionsлишение права занимать определённые должности (Alexander Demidov)
disqualification to hold certain positions or to practise certain professionsлишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью (Alexander Demidov)
do certain thingsпредпринять определённые действия (If you enter into this agreement we will undertake to do certain things for you, make certain resources available to you. | ... We in the Guards do not proceed like other regiments; we do all by contract; we have a certain sum, for which we undertake to do certain things, and you have ... Alexander Demidov)
do certain thingsсовершать определённые действия (The law might stop them from doing certain things. Alexander Demidov)
draw a cheque for a certain sum of moneyвыписать чек на банк на определённую сумму
draw for a certain timeпрорисовывать
draw for a certain timeпрорисовываться
draw for a certain timeпрорисоваться
draw for a certain timeпрорисовать
dream for a certain timeпромечтать
drive for a certain timeпрокатывать
drive for a certain timeпрокатываться
drive for a certain timeпрокатиться
drive for a certain timeпрокатать
drive for a certain timeпроездить
drop to a certain placeзанять более низкое место
drop to a certain placeперейти на более низкое место
drum for a certain timeпробарабанить
exclude from certain privilegesне предоставлять некоторых привилегий
exist for a certain timeпросуществовать
face certain deathидти на верную смерть
fall away to a certain levelопуститься до определённого предела
feel certainбыть уверенным
feel certain ofбыть уверенным в (чем-то)
feel certain ofбыть уверенным в
feel certain thatбыть уверенным что
felt for a certain timeпровалять
for a certain periodна срок
for certainподлинно
for certainзаметно
for certainнаверное
for certainопределённо
for certainс уверенностью
for certainнаверняка
for certainнесомненно
for certainбез сомнения
for certainнаверно
for certain purposesв определённых случаях (напр., облегчать анализ и синтез цифровых систем управления ssn)
for certain reasonsпо некоторым соображениям
form a piece of wood into a certain shapeпридавать куску дерева определённую форму
form a sentence upon a certain patternпостроить предложение по определённой модели
from certain quarters it has become known thatиз некоторых источников стало известно, что
full for a certain timeпровалять
gather from certain facts from the papers, from his remarks, from some hints, from her words, from their letter, etc. that he is illделать вывод по некоторым фактам и т.д., что он болен (that everything has been decided, etc., и т.д.)
gather from certain facts from the papers, from his remarks, from some hints, from her words, from their letter, etc. that he is illзаключать по некоторым фактам и т.д., что он болен (that everything has been decided, etc., и т.д.)
give an opportunity to make certainдоставлять случай убедиться (of)
give an opportunity to make certainдоставить случай убедиться (of)
go in a certain directionдвигаться в определённом направлении
grieve for a certain timeпрогоревать
grind for a certain period of timeотмолоть
guffaw for a certain timeпрохохотать
hang for a certain timeпровисеть
he can be of use only under certain circumstancesон может быть использован только в определённых условиях
he has conceived a certain manner of paintingон создал определённую манеру письма
he has exalted himself to a certain degree of altitude above themон до определённой степени возвысился над ними
he is almost certain it was soон почти уверен, что это так
he is certain not to comeон точно не приедет
he is certain not to comeон наверняка не приедет
he is certain of returningон уверен, что вернётся
he is certain returningон уверен, что вернётся
he is certain to comeон обязательно придёт
he is certain to come round his uncleон, конечно, перехитрит своего дядюшку
he is certain to come round his uncleон, конечно, обойдёт своего дядюшку
he is certain to returnон обязательно вернётся, мы уверены, что он вернётся
he is certain to succeedон несомненно преуспеет
he is certain to succeedон наверняка преуспеет
he is possessed of certain factsв его распоряжении имеются определённые факты
he is possessed of certain factsв его распоряжении имеются определённые данные
he noticed a certain hesitancy in her voiceон заметил явную неуверенность в её голосе
he pointed out that there were certain formalities to be observedон подчеркнул, что существуют некоторые формальности, которые должны быть соблюдены
he was certain of learning the truthон был уверен, что узнает правду
he went to certain deathон пошёл на верную смерть
he who has lived and thought is certain to scorn the men with whom he dealsкто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей (Пушкин. Евгений Онегин; trans. by Charles Johnston Olga Okuneva)
his aim was certainон стрелял без промаха
his ear for music was certainу него был абсолютный музыкальный слух
his grin had a certain mad edge to itв его усмешке угадывалось безумие (Technical)
hopes which are certain to be disappointedнадежды, которые наверняка не сбудутся (A.Rezvov)
hunt for a certain timeпогонять
I am certain thatя убеждён, что (Супру)
I am certain thatя уверен, что (Супру)
I am certain that he is telling the truthя уверен, что он говорит правду
I am morally certainя нравственно уверен
I am morally certainя нравственно убеждён
I am not certainя не уверен
I am not certain as to whether this is trueя не уверен, правда это или нет
I am not certain of the spelling of the wordя не уверен в правописании этого слова
I am screwed down to certain fixed rulesя связан определёнными правилами
I am screwed down to certain fixed rulesя привязан к определённым твёрдым правилам
I am virtually certain thatя почти определённо знаю, что
I am virtually certain thatя почти наверняка знаю, что
I can't say for certainбоюсь вам точно сказать
I don't know for certainя точно не знаю
I don't know for certainя не уверен
I felt a certain joyя почувствовал некоторую радость
I have no certain abodeу меня нет определённого местопребывания
I have no certain abodeу меня нет определённого пристанища
I hear for certain thatмне рассказали как о факте, что
I made certain that he would do soя был уверен, что он так и поступит
I receive it as certainя совершенно убеждён в этом
I spoke to a certain party about the matter you mentionedя говорил с одним человеком, ты, наверное, знаешь с кем, по твоему вопросу (Taras)
I suspect, nay, I am certainя подозреваю, более того, я уверен
I'm certain of itя в этом уверен (Chu)
I'm not absolutely certainу меня нет абсолютной уверенности (linton)
imposition of a prohibition on the provision of certain types of servicesналожение запрета на оказание отдельных видов услуг (ABelonogov)
imposition of requirements to provide certain types of servicesвозложение обязанностей по оказанию отдельных видов услуг (ABelonogov)
indicating action performed over a certain period of timeпро- (with pfv. verbs only, прожить три года за границей, to live abroad for three years; проспать всё утро, to sleep through the entire morning)
indicating attainment of a certain ageминуть (with dat., Ему минуло сорок лет, he has turned forty)
indicating attainment of a certain ageисполняться (with dat.)
indicating taking, carrying, delivering, etc. to a certain placeото- (отвезти (кого-нибудь) куда-нибудь, to drive someone somewhere)
indicating taking, carrying, delivering, etc. to a certain placeотъ- (отвезти (кого-нибудь) куда-нибудь, to drive someone somewhere)
indicating taking, carrying, delivering, etc. to a certain placeот- (отвезти (кого-нибудь) куда-нибудь, to drive someone somewhere)
injunction compelling defendant to do certain thingsобязательство совершить действия (The latter involves a claim to relief through a writ of mandatory injunction compelling defendant to do certain things u.to 4uzhoj)
inspire a certain amount of optimismвселять определённую долю оптимизма (источник – goo.gl dimock)
it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid stateнет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии
it is certainопределённо
it is certainнесомненно
it is certainнесомненно, что
it is certain thatнесомненно (They are certain to come to Moscow = It is certain that they will come to Moscow Они несомненно приедут в Москву Johnny Bravo)
it is certain thatверно (в смысле "наверно"; The lecture is certain to be interesting = It's certain that the lecture will be interesting – Лекция, верно (наверно), будет интересной. Johnny Bravo)
it is certain thatсовершенно ясно, что (Andrey Truhachev)
it is certain thatнепременно (They are certain to be here on Monday = It’s certain thay they will be here on Monday – Они непременно будут здесь в понедельник Johnny Bravo)
it is certain thatможно утверждать, что (Andrey Truhachev)
it is certain thatнесомненно, что (Andrey Truhachev)
it is certain thatнесомненно то, что (Andrey Truhachev)
it is certain thatне подлежит сомнению, что (Andrey Truhachev)
it is certain that they will sign the contractони несомненно подпишут контракт
it is certain to happenэто неизбежно произойдёт
it is far from certain thatдалеко не факт, что ('More)
it is far from certain thatнет никакой уверенности в том, что (Alexander Demidov)
it is known for certainдоподлинно известно (Anglophile)
it is not certainДоподлинно неизвестно (Skillchik)
it seems certain thatпредставляется очевидным (olga garkovik)
it's difficult to root out certain prejudicesесть предрассудки, которые трудно искоренить
keep the bank for a certain timeпромётывать
keep the bank for a certain timeпромётываться
keep the bank for a certain timeпрометаться
keep the bank for a certain timeпрометнуть
keep the bank for a certain timeпрометать
keep the fast for a certain timeпропоститься
know for certainточно знать (With the captain’s report everything came together — secret bases, government cover-ups, global warfare, ancient aliens, pyramid power — to create the story of the Black Pyramid. The story that Campbell, if he followed any of the internet lore, surely planned his summer vacation around. No one knows for certain if Campbell believed any of this. anomalien.com ART Vancouver)
know for certainзнать наверняка (With the captain’s report everything came together — secret bases, government cover-ups, global warfare, ancient aliens, pyramid power — to create the story of the Black Pyramid. The story that Campbell, if he followed any of the internet lore, surely planned his summer vacation around. No one knows for certain if Campbell believed any of this. anomalien.com ART Vancouver)
last for a certain timeпроноситься
last for a certain timeпронестись
last for a certain timeпронашиваться
lay a road, railroad, etc. to a certain placeпротягивать
leave a light for a certain timeпрожечь
limit one's researches to a certain number of questionsограничить исследование лишь некоторыми вопросами
listen for a certain timeпрослушиваться
listen for a certain timeпрослушать
live in poverty for a certain period of timeпробедствовать
load for a certain timeпрогрузить
Lord Chesterfield set the mark of the beast, as he called it, on certain vulgarisms in pronunciationЛорд Честерфильд заклеймил позором некоторые вульгаризмы в произношении (Franka_LV)
make a certain amount of moneyиметь определённый уровень заработка (CNN Alex_Odeychuk)
make a certain amount of moneyзарабатывать определённую сумму денег (CNN Alex_Odeychuk)
make a certain amount of moneyиметь определённый уровень доходов (Alex_Odeychuk)
make a certain amount of moneyзарабатывать определённую сумму дене (CNN Alex_Odeychuk)
make certainудостоверять
make certainубедить, что...
make certainубедиться, что...
make certainудостоверить, что...
make certainудостовериться, что...
make certainбыть уверенным
make certainубеждаться (of)
make certainуверять
make certainудостовериться
make certain ofубеждаться (impf of убедиться)
make certain ofудостовериться в
make certain ofудостовериться (в чём-либо)
make certain of your facts before you argueпроверьте ваши данные, прежде чем спорить
make certain of your facts before you argueпроверьте факты, прежде чем спорить
make certain thatубедиться, что...
make certain thatудостовериться, что...
make certain thatудостоверить, что...
make certain thatубедить, что...
make certain thatвыяснить (что-либо)
mark certain parts on the road by signsвыставить знаки в некоторых местах по дороге
mulct a certain sumоштрафовать кого-либо на определённую сумму
non-receivability of certain additional proposalsотказ от рассмотрения некоторых новых предложений
not certainсомнительный (относительно факта)
not certainнеясный
not certain in outcomeнеясный (об исходе, результате)
not to know for certainне знать наверняка
on a certain morningоднажды утром
on a certain morningкак-то утром
on a certain sum of money he can't dress himself on the money he getsон не может одеваться на те деньги, которые получает
on Amendment of Certain Legislative Acts of the Russian Federation with Respect to Refinement of Methods for Determination and Usage of Aerodrome Environs and Sanitary Protection Zoneо внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в части совершенствования порядка установления и использования приаэродромной территории и санитарно-защитной зоны
on certain daysв установленные дни
on certain daysв определённые дни
on certain daysв назначенные дни
on for certain timeна определённое время (Konstantin 1966)
on Licensing Certain Activitiesо лицензировании отдельных видов деятельности
on Motorroads and Road Activities in the Russian Federation and Amendment of Certain Legislative Acts of the Russian FederationОб автомобильных дорогах и о дорожной деятельности в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации (V.Lomaev)
On Temporary Procedure for Meeting Obligations to Certain Foreign CreditorsО временном порядке исполнения обязательств перед некоторыми иностранными кредиторами (официальный перевод с сайта Президента РФ kremlin.ru Elikos)
On the peculiarities of implementing financial operations with foreign citizens and legal entities, on introducing changes to the Russian Federation Administrative Offence Code and recognizing certain provisions of legislative acts of the Russian Federation to be no longer effectiveОб особенностях осуществления финансовых операций с иностранными гражданами и юридическими лицами, о внесении изменений в Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях и признании утратившими силу отдельных положений законодательных актов Российской Федерации (NeiN; замена русских слов на английские -- это не перевод. "peculiarities" -- серьезно? monkeybiz)
only there we are certain thatтолько когда мы уверены в том, что (dimock)
operate with a certain level of detachmentдействовать с определённой беспристрастностью (Taras)
our flat has certain shortcomingsв нашей квартире есть некоторые неудобства
over a certain period of timeза какое-то время (Alex_Odeychuk)
pending the satisfaction of certain conditionsдо выполнения определённых условий (Alexander Demidov)
postulate for certain conditionsставить определённые условия
pray for a certain timeпромолиться
pray for a certain timeпромаливаться
present certain practical difficultiesоказываться затруднительным на практике
project a certain imageпроизводить определённое впечатление (о себе)
rake for a certain timeпрогребать
reach a certain conditionприходить (with в + acc.)
reach a certain conditionприйти
reach a certain degree of acidityдокиснуть (pf of докисать)
reach a certain degree of acidityдокисать (impf of докиснуть)
reach a certain levelдостигнуть определённого уровня
reach a certain stateприходить (with в + acc.)
reach a certain stateприйти
reach a certain sumдостигать определённой суммы (price, billions, etc., денег, и т.д.)
regard as certainбыть совершенно уверенным в (чем-либо)
relive certain experiencesвновь переживать события (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
Restriction of the use of certain Hazardous SubstancesОграничение по использованию опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (директива ЕС Палачах)
row for a certain timeпрогребать
run in certain numbersиметь определённые номера
run in certain wordsбыть сформулированным определённым образом
say for certainподтверждать (GrishaNechaev)
set the value of something at a certain sumустановить цену чего-либо
set the value of something at a certain sumоценить что-либо
shake for a certain timeпродрожать
shape one's course according to certain principlesдействовать в соответствии с определёнными принципами
she has a certain je ne sais quoi that charms everybodyв ней есть какое-то необъяснимое очарование
she has a certain je ne sais quoi that charms everybodyв ней есть какое-то необъяснимое обаяние
she was allowed a certain marginей оставили кое-какую свободу действий
shout for a certain timeпрокрикивать
signify one's wish to speak on a certain issueвыражать желание выступить по определённому вопросу
skip certain questionsпропускать некоторые вопросы (молчанием)
skip certain questionsобходить некоторые вопросы (молчанием)
small shifts suggestive of hydrogen bonding have been observed in solution in certain basesнебольшие сдвиги, указывающие на наличие водородной связи, наблюдались в растворах некоторых оснований
something certain not to go unnoticedчто не могло пройти незамеченным
spear a certain quantity ofнабагрить (pf of набагривать)
spear a certain quantity ofнабагривать (impf of набагрить)
spend a certain sum per head per yearтратить определённую сумму в год на каждого человека
students are expected to live up to certain standards of behaviourзвание студента обязывает вести себя надлежащим образом
subject to certain conditionsпри условии выполнения ряда требований (VLZ_58)
subject to certain conditionsв случае выполнения определённых условий (VLZ_58)
subject to certain criteriaпри наличии тех или иных условий (Alexander Demidov)
swim a certain distanceотплыть (from)
swim a certain distanceотплывать (with от, from)
swim for a certain timeпроплавать
swing for a certain timeпрокачиваться
swing for a certain timeпрокачаться
swing for a certain timeпрокачивать
swing for a certain timeпрокачать
take a certain amount of time to arriveходить (of mail)
take a certain amount of time to arriveидти (of mail)
take a certain directionпойти в какую-л. сторону
take a certain shapeприобретать какую-л. форму (the shape of a man, the likeness of a human being, etc., и т.д.)
take a certain shapeпринимать какую-л. форму (the shape of a man, the likeness of a human being, etc., и т.д.)
tax on certain types of vehiclesналог на отдельные виды транспортных средств (ABelonogov)
the book has a certain allure for which it is hard to find a reasonэта книга обладает притягательной силой, которую трудно объяснить
the evidence is certainпоказания достоверны
the fact is certainфакт несомненен
the fact is certainфакт не вызывает сомнений
there are certain do's and don'ts that he should keep in mindимеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнить
there are certain things which...которые...
there are certain things which...есть некоторые, известные вещи
there is a belief in certain quarters thatв некоторых кругах считается, что
there was a certain Mister Jonesбыл некий мистер Джоунз
there was a certain partisanship about the way that votes were castсуществовала определённая пристрастность в вопросе о том, каким способом голосовать
there was a certain refinement in her temper which won her affectionей была присуща определённая утончённость, за которую её все любили
there's a certain amount of antipathy between the two doctorsсуществует определённая антипатия между этими двумя врачами
there's a certain coolness between themу них прохладные отношения
there's a certain Mr. Smith on the phone for youвас спрашивает по телефону некто мистер Смит
there's a certain Mr. Smith on the phone for youвас спрашивает по телефону некий мистер Смит
these two chemicals interact interact with each other at a certain temperature to produce a substance which could cause an explosionэти два вещества взаимодействуют при определённой температуре, образуя взрывчатое вещество
they are certain to know everythingони наверняка все знают
they gave up certain conveniences in order to shelter the refugeesони жертвовали своими удобствами, чтобы приютить беженцев
think for a certain timeпродумать
this is the one thing we can feel certain aboutэто единственное, в чём мы можем быть уверены
this much is certainуж это-то точно
this much is certainэто-то точно
this much is certainэто-то определённо
this reminds me of a certain storyэто напоминает мне об одной истории
to a certain degreeдо известной степени
to a certain degreeв некоторой степени
to a certain degreeв некотором отношении
to a certain degreeотчасти
to a certain degreeдо некоторой степени
to a certain degreeв известной степени
to a certain degreeв определённой мере
to a certain extentдо некоторой степени
to a certain extentизвестной мере
to a certain extentв известной мере
to a certain extentв определённой мере
to a certain extentв определённой степени
to a certain extentв некоторой мере
to a certain extentв некотором роде
to a certain extentв некоторой степени
to a certain extentв известной степени
to a certain pointдо определённого момента (TranslationHelp)
of an aircraft or ship to embark on a certain courseлечь на курс
to my certain knowledgeмне достоверно известно
of an aircraft or ship to set off on a certain courseлечь на курс
torment for a certain timeпромучить
transfer a certain amount of money to the state budgetперечислять определённую сумму в госбюджет
travel for a certain timeпространствовать
travel in certain goodsторговать какими-л. товарами в качестве коммивояжёра (in carpets, in vacuum cleaners, in women's hats, in cotton goods, etc., и т.д.)
travel in certain waresторговать какими-л. товарами в качестве коммивояжёра (in carpets, in vacuum cleaners, in women's hats, in cotton goods, etc., и т.д.)
tremble for a certain timeпродрожать
under certain assumptionsпри определённых допущениях (Ремедиос_П)
under certain circumstancesв некоторых случаях (Andrew-Nika)
under certain circumstancesпри определённых обстоятельствах (AD bookworm)
under certain conditionпри определённых условиях
under certain conditionsпри известных обстоятельствах
under certain conditionsпри известных условиях
under certain conditionsпри некоторых условиях
under certain conditionsпри соблюдении ряда условий (TranslationHelp)
under certain conditionsпри неизвестных условиях
under certain specific conditionsв определённых условиях
understood a certain wayв некотором смысле (Джозеф)
until a certain ageдо определённого возраста (Kireger54781)
up to a certain timeдо поры до времени (Anglophile)
used before certain words beginning with two consonantsсо (со мной; со стола; со временем; со всеми; со слезами на глазах)
used before certain words beginning with two consonantsко (= к: ко мне; ко дну; ко времени)
walk a certain distanceуйти (pf of уходить)
walk for a certain timeпроходиться
wander for a certain timeпробродить
wander for a certain timeпроскитаться
wander for a certain timeпроблуждать
wear for a certain timeпроносить
wear for a certain timeпроноситься
wear for a certain timeпрохаживать
wear for a certain timeпроходить
wear for a certain timeпроходиться
wear for a certain timeпронашиваться
wear for a certain timeпронести
wear for a certain timeпронестись
wear for a certain timeпронашивать
wear for a certain timeпройти
wear one’s hair a certain wayстричься
wear one’s hair a certain wayостричься
wear one’s hair a certain wayостригаться
Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as followsНижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем (Civa13)
with a certain contemptс некоторой долей презрения, неуважения (dushka)
with a certain degree of conditionalityс определённой долей условности (Tamerlane)
with an express salvo as regards certain named right sсо специальной оговоркой в отношении некоторых упомянутых прав
with certain nouns, to makeдать
with certain nouns, to makeдавать
with certain reservationsусловно говоря (vp_73)
within a certain period of timeв течение определённого периода времени (Johnny Bravo)
within a certain period of timeв течение конкретного периода времени (Johnny Bravo)
within a certain quantityв определённом количестве (Yeldar Azanbayev)
within a certain time frameза определённый срок (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
within a certain time periodв течение определённого периода времени (Johnny Bravo)
within a certain time periodв течение конкретного периода времени (Johnny Bravo)
within certain limitationsв определённых пределах
woman of a certain ageженщина бальзаковского возраста (Alexander Demidov)
work for a certain timeпрослужить
work for a certain timeпрослуживать
work in a certain jobзаниматься тем или иным видом деятельности
write for a certain timeпрописываться
write for a certain timeпрописаться
write for a certain timeпрописывать
write for a certain timeпрописать
yawn for a certain timeпрозёвывать
yawn for a certain timeпрозевать
you're running to certain deathты идёшь к верной гибели
Showing first 500 phrases