| Id |
|
|
| 1 |
No podreu publicar al fòrum fins que la prohibició caduqui o s'aixequi auto translated |
You will not be able to post on the forum until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:23:30 |
| 2 |
No podreu afegir nous termes fins que la prohibició caduqui o s'aixequi auto translated |
You will not be able to add new terms until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:24:27 |
| 3 |
Adreça IP inicial auto translated |
Start IP address |
| 4 |
Adreça IP final auto translated |
End IP address |
| 5 |
deixa buit si només prohibeixes una adreça auto translated |
leave empty if banning only one address 4uzhoj 14.10.2019 12:58:20 |
| 6 |
Nom d'usuari auto translated |
Username 4uzhoj 18.10.2019 10:50:36 |
| 7 |
La prohibició caduca auto translated |
Ban expires 18.05.2022 3:27:56 |
| 8 |
per defecte: 1 setmana auto translated |
default: 1 week 4uzhoj 19.12.2019 0:00:10 |
| 9 |
Àmbit auto translated |
Scope |
| 10 |
Comenta auto translated |
Comment |
| 11 |
es mostrarà a l'usuari prohibit auto translated |
will be shown to the banned user 4uzhoj 14.10.2019 4:33:26 |
| 12 |
Desa auto translated |
Save 4uzhoj 21.10.2019 22:13:02 |
| 13 |
Llista de prohibicions auto translated |
Ban list 4uzhoj 14.10.2019 12:59:35 |
| 14 |
Estat nou auto translated |
New condition 4uzhoj 13.10.2019 11:43:51 |
| 15 |
Història de la prohibició auto translated |
Ban history 4uzhoj 14.10.2019 12:59:56 |
| 16 |
---suggest a translation--- |
operatical LubovTushko 1.10.2025 9:02:52 |
| 17 |
Procés auto translated |
Process |
| 18 |
Ajuda auto translated |
Help pom 19.09.2017 18:34:48 |
| 19 |
Afegiu termes massius auto translated |
Bulk add terms pom 31.08.2017 17:44:49 |
| 20 |
Assignatura auto translated |
Subject |
| 21 |
Bloquejar l'accés auto translated |
Block access |
| 22 |
Bloqueja la publicació al fòrum auto translated |
Block posting to forum 4uzhoj 30.01.2021 22:16:53 |
| 23 |
minuts auto translated |
minutes |
| 24 |
Bloqueja l'escriptura al diccionari auto translated |
Block writing to dictionary 4uzhoj 14.10.2019 13:01:13 |
| 25 |
Format no vàlid auto translated |
Invalid format 4uzhoj 14.10.2019 4:34:12 |
| 26 |
Heu rebut aquest correu electrònic perquè algú (probablement vosaltres) ha sol·licitat un canvi de contrasenya o un restabliment del vostre compte auto translated |
You received this email because someone (probably you) has requested a password change or reset for your account on 4uzhoj 18.07.2020 23:56:16 |
| 27 |
Per confirmar el canvi/restabliment de la contrasenya, seguiu l'enllaç auto translated |
To confirm the password change/reset, please follow the link 4uzhoj 14.10.2019 5:25:52 |
| 28 |
Si no heu sol·licitat un canvi/restabliment de la contrasenya, podeu ignorar aquest correu electrònic amb seguretat. auto translated |
If you did not request a password change/reset, you can safely ignore this email. 4uzhoj 25.05.2020 15:26:56 |
| 29 |
Nom complet auto translated |
Full name pom 16.12.2019 12:57:06 |
| 30 |
Es mostren les primeres 500 frases auto translated |
Showing first 500 phrases 4uzhoj 14.10.2019 5:02:05 |
| 31 |
Anàlisi de la morfologia auto translated |
Morphology analysis pom 19.10.2023 11:54:46 |
| 32 |
Correu electrònic auto translated |
Email address |
| 33 |
Contrasenya auto translated |
Password |
| 34 |
Confirmeu auto translated |
Confirm |
| 35 |
Has rebut aquest missatge per verificar la teva adreça de correu electrònic auto translated |
You received this message to verify your email address on 4uzhoj 26.05.2020 1:22:34 |
| 36 |
Per verificar la vostra adreça de correu electrònic, seguiu l'enllaç: auto translated |
To verify your email address, please follow the link: 4uzhoj 23.10.2019 10:40:25 |
| 37 |
Si no heu sol·licitat aquest correu electrònic de verificació, podeu ignorar-lo amb seguretat. auto translated |
If you did not request this verification email you can safely ignore it. 4uzhoj 26.05.2020 1:12:15 |
| 38 |
Per iniciar la sessió, el vostre navegador ha d'admetre cookies auto translated |
To sign in, your browser must support cookies 4uzhoj 14.10.2019 4:51:07 |
| 39 |
diccionari auto translated |
dictionary |
| 40 |
Introduïu una paraula o frase auto translated |
Enter a word or phrase 4uzhoj 23.10.2019 10:41:06 |
| 41 |
Llistat de les àrees temàtiques auto translated |
List of subjects areas 4uzhoj 23.10.2019 10:41:20 |
| 42 |
Usuari auto translated |
User |
| 43 |
Dades processades correctament auto translated |
Data processed successfully SirReal 17.10.2019 2:57:17 |
| 44 |
S'han marcat possibles errors auto translated |
Possible errors were marked pom 2.09.2017 11:55:12 |
| 45 |
Inicieu la sessió al vostre compte auto translated |
Sign in to your account 4uzhoj 12.10.2019 23:15:41 |
| 46 |
Nom auto translated |
Name |
| 47 |
Registra't auto translated |
Register 4uzhoj 22.05.2020 23:09:35 |
| 48 |
Heu oblidat el vostre correu electrònic o contrasenya? auto translated |
Forgot your email or password? 4uzhoj 12.10.2019 22:15:08 |
| 49 |
Teniu problemes per iniciar la sessió o utilitzar el fòrum? auto translated |
Having trouble signing in or using the forum? 4uzhoj 13.10.2019 12:36:25 |
| 50 |
Recorda'm en aquest dispositiu auto translated |
Remember me on this device pom 23.05.2019 20:01:20 |
| 51 |
Inicia sessió auto translated |
Sign in 4uzhoj 9.07.2024 14:42:35 |
| 52 |
Necessites estar connectat per publicar al fòrum auto translated |
You need to be logged in to post in the forum 4uzhoj |
| 53 |
Introduïu un nom d'assumpte (o una part d'aquest). S'admeten noms de matèries curts/abreujats auto translated |
Enter a subject name (or a part thereof). Short/abbreviated subject names are supported 4uzhoj 18.10.2019 9:56:57 |
| 54 |
Cerca auto translated |
Search |
| 55 |
Aviseu-me sobre noves respostes per correu electrònic auto translated |
Notify me about new replies by email 4uzhoj 9.11.2021 15:59:06 |
| 56 |
introduïu la paraula o frase amb la qual necessiteu ajuda, o una descripció molt breu del vostre problema auto translated |
enter the word or phrase you need help with, or a very brief description of your issue 4uzhoj 15.10.2022 18:00:49 |
| 57 |
Assignatura auto translated |
Subject 4uzhoj |
| 58 |
Missatge auto translated |
Message 4uzhoj |
| 59 |
Corrector ortogràfic auto translated |
Spell check |
| 60 |
Vista prèvia auto translated |
Preview |
| 61 |
Consulteu les Normes de publicació. Les publicacions que no compleixin les normes es tancaran sense avís previ. auto translated |
Please check the Posting Rules. Posts that fail to meet the rules will be closed without warning. 4uzhoj |
| 62 |
S'ha de marcar almenys una casella auto translated |
At least one checkbox must be checked |
| 63 |
escriviu un nom d'usuari auto translated |
type in a username 4uzhoj 31.01.2021 1:08:07 |
| 64 |
Trieu una àrea temàtica (opcional) auto translated |
Pick a subject area (optional) 4uzhoj 6.12.2021 22:55:49 |
| 65 |
Normes del fòrum auto translated |
Forum rules 4uzhoj |
| 66 |
Text de resposta auto translated |
Reply text |
| 67 |
No s'han trobat errors auto translated |
No errors found pom 2.09.2017 11:58:45 |
| 68 |
Respondre al missatge auto translated |
Post reply 4uzhoj 19.10.2019 20:19:06 |
| 69 |
Data de resposta auto translated |
Reply date pom 12.10.2019 12:26:16 |
| 70 |
Aquest lloc utilitza els fitxers de diccionari EDIC i KANJIDIC. Aquests fitxers són propietat del Grup de recerca i desenvolupament de diccionaris electrònics i s'utilitzen sota la llicència del grup. auto translated |
This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used under the Group's license. 4uzhoj 6.02.2020 9:49:59 |
| 71 |
Temes auto translated |
Topics |
| 72 |
Respostes auto translated |
Replies 4uzhoj 13.10.2019 0:05:10 |
| 73 |
total auto translated |
total |
| 74 |
Cerca nom d'usuari auto translated |
Search username SirReal 23.04.2021 9:57:12 |
| 75 |
Substituïu la coma per un punt i coma per introduir diverses traduccions separades auto translated |
Replace the comma with a semicolon to enter multiple separate translations 4uzhoj 23.04.2021 10:04:32 |
| 76 |
Aquest nom d'usuari no és vàlid o no existeix auto translated |
This username is not valid or does not exist 4uzhoj 23.08.2022 19:44:05 |
| 77 |
Els missatges privats només es poden enviar als usuaris registrats auto translated |
Private messages can only be sent to registered users 4uzhoj 16.10.2019 1:49:02 |
| 78 |
Si us plau, comproveu el nom d'usuari auto translated |
Please check username 4uzhoj 21.05.2020 13:27:45 |
| 79 |
No s'ha trobat la sol·licitud de registre o de restabliment de la contrasenya auto translated |
Registration or password reset request was not found 4uzhoj 25.08.2022 12:44:51 |
| 80 |
Si us plau, torneu a enviar la vostra contrasenya auto translated |
Please re-submit your password 4uzhoj 14.10.2019 5:32:35 |
| 81 |
Traducció auto translated |
Translation pom 2.09.2017 14:47:28 |
| 82 |
Nova contrasenya auto translated |
New password |
| 83 |
Repeteix la contrassenya auto translated |
Repeat password |
| 84 |
Cerca d'usuaris auto translated |
User search |
| 85 |
Les entrades duplicades s'han eliminat de la llista auto translated |
Duplicate entries were removed from the list 4uzhoj 14.10.2019 5:17:00 |
| 86 |
Restablir la contrasenya auto translated |
Reset password 4uzhoj 18.10.2019 15:44:18 |
| 87 |
Informació adicional auto translated |
Additional information 4uzhoj 17.10.2019 11:23:47 |
| 88 |
Heu rebut aquest correu electrònic per completar el vostre registre auto translated |
You have received this email to complete your registration on 4uzhoj 26.05.2020 1:23:42 |
| 89 |
Per confirmar la vostra inscripció, feu clic al següent enllaç: auto translated |
To confirm your registration, please click on the following link: 4uzhoj 18.10.2019 19:09:08 |
| 90 |
Si no heu creat un compte Multitran, podeu ignorar aquest correu electrònic amb seguretat. No es requereix cap acció. auto translated |
If you didn’t create a Multitran account, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:20:17 |
| 91 |
La vostra adreça IP apareix a auto translated |
Your IP address is listed on 4uzhoj 14.10.2019 5:29:09 |
| 92 |
Andrei Pominov auto translated |
Andrey Pominov pom 15.11.2025 1:15:02 |
| 93 |
Configuració auto translated |
Settings |
| 94 |
Mostra les traduccions com a hiperenllaços auto translated |
Display translations as hyperlinks 4uzhoj 14.10.2019 17:47:35 |
| 95 |
Mostra la segona barra de cerca a la part inferior de la pàgina auto translated |
Show second search bar at the bottom of the page 4uzhoj 14.10.2019 23:21:47 |
| 96 |
Cerca automàticament en frases paral·leles auto translated |
Automatically search in parallel sentences 4uzhoj 14.10.2019 5:21:50 |
| 97 |
Cerca automàticament en tots els parells d'idiomes auto translated |
Automatically search in all language pairs 4uzhoj 14.10.2019 5:22:05 |
| 98 |
Manteniu un historial de les meves cerques recents al diccionari auto translated |
Keep a history of my recent searches in the dictionary 4uzhoj 16.11.2021 1:36:51 |
| 99 |
Esborra automàticament la barra de cerca auto translated |
Automatically clear the search bar 4uzhoj 14.10.2019 18:10:35 |
| 100 |
Mostra la llista desplegable amb els resultats coincidents quan escriviu a la barra de cerca auto translated |
Display the drop-down list with matching results when typing in the Search bar 4uzhoj 11.11.2021 16:31:22 |
| 101 |
Mostra la pronunciació auto translated |
Show pronunciation 4uzhoj 17.10.2019 16:26:11 |
| 102 |
Nombre de fils del fòrum per pàgina auto translated |
Number of forum threads per page 4uzhoj |
| 103 |
Interval d'actualització del fòrum (en minuts) auto translated |
Forum refresh interval (in minutes) 4uzhoj 18.10.2019 1:14:58 |
| 104 |
Enllaços ràpids a diccionaris en línia i molt més auto translated |
Quick links to online dictionaries and more 4uzhoj |
| 105 |
contrasenya incorrecta auto translated |
Incorrect password 4uzhoj 23.08.2022 20:50:11 |
| 106 |
Comproveu la disposició del vostre teclat i assegureu-vos que el bloqueig de majúscules estigui desactivat auto translated |
Check your keyboard layout and make sure caps lock is off 4uzhoj 14.10.2019 0:05:51 |
| 107 |
Suprimeix auto translated |
Delete |
| 108 |
El teu compte ha estat bloquejat auto translated |
Your account has been blocked 4uzhoj 18.05.2022 3:31:55 |
| 109 |
automàticament auto translated |
automatically |
| 110 |
substantiu auto translated |
noun |
| 111 |
Aquest valor de cadena d'interfície ja existeix auto translated |
This interface string value already exists 4uzhoj 18.10.2019 19:24:35 |
| 112 |
Cadena d'interfície auto translated |
Interface string |
| 113 |
substantiu, masculí auto translated |
noun, masculine |
| 114 |
substantiu, femení auto translated |
noun, feminine |
| 115 |
substantiu, neutre auto translated |
noun, neuter |
| 116 |
substantiu, plural auto translated |
noun, plural |
| 117 |
adjectiu auto translated |
adjective |
| 118 |
verb auto translated |
verb |
| 119 |
adverbi auto translated |
adverb |
| 120 |
pronom auto translated |
pronoun |
| 121 |
preposició auto translated |
preposition pom 21.06.2017 18:39:57 |
| 122 |
abreviatura auto translated |
abbreviation pom 21.06.2017 18:40:58 |
| 123 |
conjunció auto translated |
conjunction pom 21.06.2017 18:41:34 |
| 124 |
tesaurus auto translated |
thesaurus 26.06.2017 12:42:09 |
| 125 |
trobat auto translated |
found 26.06.2017 12:42:09 |
| 126 |
Estadístiques auto translated |
Statistics pom 4.03.2020 11:02:35 |
| 127 |
Mostra suggeriments de substitució auto translated |
Show replacement suggestions 4uzhoj 12.10.2019 22:51:54 |
| 128 |
Estadísticament substituir lletres auto translated |
Statistically replace letters 26.06.2017 12:42:09 |
| 129 |
Substituïu les lletres al rus auto translated |
Replace letters to Russian 26.06.2017 12:42:09 |
| 130 |
Precarregar imatges auto translated |
Preload images 26.06.2017 12:42:09 |
| 131 |
accelera la visualització prèvia de la imatge auto translated |
speeds up image preview 26.06.2017 12:42:09 |
| 132 |
Termes afegits auto translated |
Terms added pom 3.09.2017 22:40:52 |
| 133 |
línies editades auto translated |
lines edited 4uzhoj 26.01.2020 0:49:05 |
| 134 |
L'índex s'ha reconstruït correctament auto translated |
Index rebuilt successfully SirReal 15.10.2019 4:00:22 |
| 135 |
S'ha produït un error en reconstruir l'índex auto translated |
Error rebuilding index 26.06.2017 12:42:09 |
| 136 |
Les dades s'han desat correctament auto translated |
Data saved successfully SirReal 15.10.2019 3:59:59 |
| 137 |
S'ha arribat a l'última pàgina auto translated |
Last page reached 26.06.2017 12:42:09 |
| 138 |
es mostra la pàgina següent auto translated |
next page is shown 26.06.2017 12:42:09 |
| 139 |
El teu vot és retirat auto translated |
Your vote is withdrawn SirReal 15.10.2019 4:00:49 |
| 140 |
aquesta pàgina està bé auto translated |
this page is OK 26.06.2017 12:42:09 |
| 141 |
retira el teu vot auto translated |
withdraw your vote SirReal 15.10.2019 4:00:40 |
| 142 |
votar auto translated |
vote 26.06.2017 12:42:09 |
| 143 |
ja votat auto translated |
already voted 26.06.2017 12:42:09 |
| 144 |
Ompliu els camps obligatoris auto translated |
Please fill the required fields 4uzhoj 18.10.2019 19:26:23 |
| 145 |
Usuari no trobat auto translated |
User not found 26.06.2017 12:42:10 |
| 146 |
Error d'escriptura auto translated |
Write error 26.06.2017 12:42:10 |
| 147 |
codi d'error auto translated |
error code 26.06.2017 12:42:10 |
| 148 |
Han arribat noves respostes auto translated |
New replies have arrived 4uzhoj 12.10.2019 22:53:17 |
| 149 |
La publicació ja existeix auto translated |
Post already exists 4uzhoj 14.10.2019 17:57:48 |
| 150 |
Falta el text de resposta auto translated |
Reply text is missing 4uzhoj 23.08.2022 20:52:50 |
| 151 |
Fòrum auto translated |
Forum 26.06.2017 12:42:10 |
| 152 |
Així serà la teva resposta: auto translated |
This is what your reply will look like: 4uzhoj 17.10.2019 11:25:01 |
| 153 |
Continua editant auto translated |
Continue editing 4uzhoj 18.10.2019 20:03:20 |
| 154 |
El missatge ja existeix auto translated |
Message already exists 26.06.2017 12:42:10 |
| 155 |
---suggest a translation--- |
---строка не используется на новом сайте--- 4uzhoj 14.02.2020 14:30:46 |
| 156 |
Falta el tema/títol auto translated |
Subject/title is missing 4uzhoj 24.08.2022 17:03:47 |
| 157 |
Falta el cos del missatge auto translated |
Message body is missing 4uzhoj 24.08.2022 16:17:18 |
| 158 |
s'utilitza a la frase següent auto translated |
is used in the following sentence 26.06.2017 12:42:10 |
| 159 |
Missatge privat per auto translated |
Private message for 4uzhoj 18.12.2019 23:55:05 |
| 160 |
Vista prèvia del missatge auto translated |
Message preview 26.06.2017 12:42:10 |
| 161 |
Publica el missatge auto translated |
Post message 4uzhoj 14.10.2019 18:03:16 |
| 162 |
Començant un fil nou auto translated |
Starting a new thread 4uzhoj 8.02.2022 23:15:19 |
| 163 |
Aquest és un correu electrònic automatitzat. No hi responguis. auto translated |
This is an automated email. Do not reply to it. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:00 |
| 164 |
Benvolgut auto translated |
Dear 4uzhoj 15.10.2019 10:31:19 |
| 165 |
Hi ha una nova resposta al teu fil en un fòrum Multitran auto translated |
There is a new reply to your thread on a Multitran forum SirReal 8.02.2022 23:15:26 |
| 166 |
Des de auto translated |
From 4uzhoj 4.07.2020 16:20:18 |
| 167 |
Per veure totes les respostes del fil, visiteu auto translated |
To view all replies in the thread, please visit pom 6.12.2020 19:16:51 |
| 168 |
No responguis a aquest correu electrònic. Per respondre al missatge original, visiteu el fòrum auto translated |
Do not reply to this email. To respond to the original message, please visit the forum 4uzhoj 21.05.2020 18:08:47 |
| 169 |
No s'ha trobat el missatge auto translated |
Message not found 26.06.2017 12:42:10 |
| 170 |
Pàgines auto translated |
Pages 26.06.2017 12:42:10 |
| 171 |
† Fil tancat pel moderador † auto translated |
† Thread closed by moderator † 4uzhoj 7.02.2022 11:54:04 |
| 172 |
Redacta una resposta auto translated |
Compose a reply 4uzhoj 13.10.2019 0:14:04 |
| 173 |
Torneu a obrir el fil auto translated |
Re-open thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:25 |
| 174 |
Tanca el fil auto translated |
Close thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:29 |
| 175 |
T'han bloquejat auto translated |
You have been blocked 4uzhoj 4.07.2020 16:21:51 |
| 176 |
totes les pàgines auto translated |
all pages 26.06.2017 12:42:10 |
| 177 |
llista curta auto translated |
short list 26.06.2017 12:42:10 |
| 178 |
El servidor està en manteniment i el lloc funciona en mode només de lectura. Torneu a comprovar més tard. auto translated |
The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later. SirReal 15.10.2019 4:04:06 |
| 179 |
✎ Fil nou auto translated |
✎ New thread 4uzhoj 24.08.2022 17:05:14 |
| 180 |
Vistes auto translated |
Views 26.06.2017 12:42:10 |
| 181 |
Ordena per data de resposta auto translated |
Sort by reply date 26.06.2017 12:42:10 |
| 182 |
Ordena per nom auto translated |
Sort by name 26.06.2017 12:42:10 |
| 183 |
Ordena per data del tema auto translated |
Sort by topic date 26.06.2017 12:42:10 |
| 184 |
El fòrum està buit auto translated |
Forum is empty 26.06.2017 12:42:10 |
| 185 |
tots auto translated |
all 26.06.2017 12:43:21 |
| 186 |
Missatge privat auto translated |
Private message 26.06.2017 12:43:21 |
| 187 |
des de auto translated |
from 26.06.2017 12:43:21 |
| 188 |
per auto translated |
for 26.06.2017 12:43:21 |
| 189 |
les meves respostes auto translated |
my replies 4uzhoj 20.05.2020 0:37:03 |
| 190 |
animar auto translated |
animate SirReal 15.10.2019 4:34:37 |
| 191 |
inanimat auto translated |
inanimate SirReal 15.10.2019 4:34:18 |
| 192 |
masculí auto translated |
masculine 26.06.2017 12:43:46 |
| 193 |
femení auto translated |
feminine 26.06.2017 12:43:46 |
| 194 |
neutre auto translated |
neuter 26.06.2017 12:43:46 |
| 195 |
només singular auto translated |
only singular 26.06.2017 12:43:46 |
| 196 |
només en plural auto translated |
plural only 4uzhoj 7.04.2020 0:54:31 |
| 197 |
invariable auto translated |
invariable pom 11.04.2020 23:46:56 |
| 198 |
perfecte auto translated |
perfect 26.06.2017 12:43:46 |
| 199 |
imperfectiu auto translated |
imperfective SirReal 23.04.2021 9:59:14 |
| 200 |
indefinit auto translated |
indefinite 26.06.2017 12:43:46 |
| 201 |
definitiu auto translated |
definite 26.06.2017 12:43:46 |
| 202 |
pronomial auto translated |
pronomial 26.06.2017 12:43:46 |
| 203 |
curt auto translated |
short 26.06.2017 12:43:46 |
| 204 |
comparativa auto translated |
comparative 26.06.2017 12:43:46 |
| 205 |
article auto translated |
article 26.06.2017 12:43:46 |
| 206 |
partícula auto translated |
particle 26.06.2017 12:43:46 |
| 207 |
forma de paraula auto translated |
word form 26.06.2017 12:43:46 |
| 208 |
interjecció auto translated |
interjection 26.06.2017 12:43:46 |
| 209 |
predicatiu auto translated |
predicative 26.06.2017 12:43:46 |
| 210 |
Número cardinal auto translated |
cardinal number 26.06.2017 12:43:46 |
| 211 |
participi present auto translated |
present participle Bursch 15.04.2023 20:41:36 |
| 212 |
nombre ordinal auto translated |
ordinal number 26.06.2017 12:43:46 |
| 213 |
part especial del discurs auto translated |
special part of speech 26.06.2017 12:43:46 |
| 214 |
No seleccionat auto translated |
Not selected |
| 215 |
Introduïu una adreça de correu electrònic auto translated |
Please enter an email address SirReal 23.04.2021 9:59:29 |
| 216 |
La nova adreça de correu electrònic no pot ser la mateixa que la vostra adreça de correu electrònic actual auto translated |
New email address cannot be the same as your current email address 4uzhoj 14.10.2019 3:30:50 |
| 217 |
Heu rebut aquest correu electrònic perquè heu sol·licitat un canvi de l'adreça electrònica associada al vostre compte de Multitran auto translated |
You received this email because you have requested a change of the email address associated with your Multitran account 4uzhoj 14.10.2019 3:08:43 |
| 218 |
Per confirmar el canvi de correu electrònic, seguiu l'enllaç auto translated |
To confirm email change please follow the link 4uzhoj 12.10.2019 18:07:36 |
| 219 |
Si no heu sol·licitat aquest canvi, podeu ignorar aquest correu electrònic amb seguretat. No es requereix cap acció. auto translated |
If you did not request this change, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:39 |
| 220 |
El missatge ja s'ha enviat, comproveu el vostre correu electrònic auto translated |
Message was already sent, please check your email 26.06.2017 12:43:51 |
| 221 |
Podeu sol·licitar un altre correu electrònic de confirmació a auto translated |
You can request another confirmation email in 4uzhoj 14.10.2019 5:34:23 |
| 222 |
siusplau, introdueixi una adreça de correu electrònic vàlida auto translated |
Please enter a valid email address 4uzhoj 24.08.2022 17:11:08 |
| 223 |
Hem enviat un correu electrònic de verificació a l'adreça que heu proporcionat auto translated |
We have sent a verification email to the address you provided 4uzhoj 27.01.2020 11:41:11 |
| 224 |
Si us plau, comproveu el vostre correu i seguiu l'enllaç del missatge auto translated |
Please check your mail and follow the link in the message 4uzhoj 27.01.2020 11:41:31 |
| 225 |
Introduïu un nom d'usuari auto translated |
Please enter a username 4uzhoj 24.08.2022 17:12:47 |
| 226 |
No s'ha trobat el nom d'usuari auto translated |
Username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:13:47 |
| 227 |
El nom d'usuari ja existeix auto translated |
Username already exists 4uzhoj 24.08.2022 17:15:41 |
| 228 |
Ja existeix un nom d'usuari molt similar. Si us plau, trieu un nom d'usuari diferent auto translated |
A very similar username already exists. Please choose a different username 4uzhoj 24.08.2022 17:17:57 |
| 229 |
Introduïu una adreça de correu electrònic auto translated |
Please enter an email address 4uzhoj 24.08.2022 17:19:28 |
| 230 |
No s'ha trobat l'adreça de correu electrònic auto translated |
Email address not found 4uzhoj 24.08.2022 18:47:47 |
| 231 |
Aquesta adreça de correu electrònic ja la fa servir un altre usuari. Si us plau, proveu amb una adreça electrònica diferent auto translated |
This email address is already used by another user. Please try a different email address 4uzhoj 24.08.2022 17:55:35 |
| 232 |
Introduïu una contrasenya auto translated |
Please enter a password 4uzhoj 24.08.2022 17:56:35 |
| 233 |
Les contrasenyes no coincideixen auto translated |
Passwords do not match 4uzhoj 24.08.2022 17:57:52 |
| 234 |
Verificació del correu electrònic: no s'ha trobat el nom d'usuari auto translated |
Email verification: username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:58:48 |
| 235 |
Heu verificat correctament la vostra adreça de correu electrònic auto translated |
You have successfully verified your email address 4uzhoj 24.08.2022 18:03:22 |
| 236 |
Introduïu una nova adreça de correu electrònic auto translated |
Enter new email address 26.06.2017 12:43:51 |
| 237 |
Verifiqueu la vostra adreça de correu electrònic auto translated |
Please verify your email address 4uzhoj 18.10.2019 1:13:15 |
| 238 |
No s'ha pogut trobar un compte amb aquest nom d'usuari i correu electrònic auto translated |
An account with that username and email could not be found 4uzhoj 24.08.2022 18:31:07 |
| 239 |
Canvi de contrasenya: nom d'usuari no trobat auto translated |
Password change: username not found 4uzhoj 24.08.2022 18:33:47 |
| 240 |
La contrasenya s'ha canviat correctament auto translated |
Password changed successfully 4uzhoj 24.08.2022 18:35:08 |
| 241 |
Restableix la contrasenya auto translated |
Password reset 4uzhoj 18.10.2019 15:43:53 |
| 242 |
Introduïu el vostre nom d'usuari o adreça de correu electrònic auto translated |
Please enter your username or email address 4uzhoj 12.10.2019 18:08:35 |
| 243 |
Us heu registrat correctament a Multitran auto translated |
You have successfully registered on Multitran 4uzhoj 24.08.2022 18:37:28 |
| 244 |
Crear un compte auto translated |
Create an account 4uzhoj 18.05.2020 0:37:31 |
| 245 |
Seleccioneu una traducció per editar auto translated |
Select a translation to edit 4uzhoj 23.02.2020 0:29:45 |
| 246 |
Seleccioneu una traducció per suprimir auto translated |
Select a translation to delete 4uzhoj 23.02.2020 0:29:42 |
| 247 |
No s'han trobat entrades per al tema auto translated |
No entries found for subject pom 10.10.2019 18:46:50 |
| 248 |
Condicions per a l'assignatura auto translated |
Terms for subject 26.06.2017 12:43:51 |
| 249 |
Nom curt auto translated |
Short name pom 16.12.2019 12:56:37 |
| 250 |
S'ha detectat coma auto translated |
Comma detected 4uzhoj 24.08.2022 17:25:22 |
| 251 |
Trieu què passarà a continuació: auto translated |
Choose what happens next: 4uzhoj 28.01.2020 0:35:04 |
| 252 |
la traducció amb una coma auto translated |
the translation with a comma 4uzhoj 2.03.2020 11:10:05 |
| 253 |
traduccions separades auto translated |
separate translations 4uzhoj 28.02.2020 15:31:34 |
| 254 |
Torna a l'edició auto translated |
Return to editing 4uzhoj 25.08.2022 11:59:35 |
| 255 |
Utilitzeu punt i coma per introduir diverses traduccions per al mateix terme font auto translated |
Use semicolons to enter multiple translations for the same source term SirReal 15.10.2019 8:24:07 |
| 256 |
S'ha trobat una paraula (o paraules) desconeguda: auto translated |
Found an unknown word (or words): 4uzhoj 24.08.2022 18:10:27 |
| 257 |
Aquesta és una paraula vàlida / l'ortografia és correcta auto translated |
This is a valid word / the spelling is correct SirReal 18.10.2019 19:48:17 |
| 258 |
guardar l'entrada auto translated |
save entry 26.06.2017 12:43:51 |
| 259 |
No es pot desar: aquest terme l'ha afegit un altre usuari auto translated |
Unable to save: this term was added by another user 4uzhoj 24.08.2022 18:39:14 |
| 260 |
L'entrada s'ha desat correctament auto translated |
Entry successfully saved 4uzhoj 24.08.2022 18:40:34 |
| 261 |
Parèntesis no coincidents auto translated |
Mismatched brackets pom 7.09.2017 13:06:32 |
| 262 |
Error auto translated |
Error 26.06.2017 12:43:51 |
| 263 |
No es poden escriure canvis al diccionari, torneu-ho a comprovar més tard. Si veieu això, el més probable és que estem important noves entrades al servidor auto translated |
Can't write changes to the dictionary, please check back later.
If you are seeing this, most likely we're importing new entries to the server 4uzhoj 7.06.2023 0:02:59 |
| 264 |
posar-ho tot en minúscula auto translated |
make all lowercase 4uzhoj 4.07.2020 16:17:49 |
| 265 |
Les parts d'entrada delimitades per comes ja existeixen al diccionari auto translated |
Entry parts delimited by comma already exist in the dictionary 26.06.2017 12:43:51 |
| 266 |
No es pot assignar la part de parla seleccionada a aquesta paraula auto translated |
Cannot assign the selected speech part to this word SirReal 16.10.2019 2:47:16 |
| 267 |
No s'ha pogut canviar una part del discurs auto translated |
Failed to change part of speech 4uzhoj 25.01.2020 23:23:57 |
| 268 |
Una part del discurs ha canviat correctament auto translated |
Part of speech changed successfully 4uzhoj 25.01.2020 23:23:30 |
| 269 |
No hi ha canvis per desar auto translated |
No changes to save pom 13.04.2021 23:11:22 |
| 270 |
Esteu a punt de desar l'entrada següent: auto translated |
You're about to save the following entry: 4uzhoj 18.10.2019 19:41:03 |
| 271 |
La paraula/ortografia no és vàlida. Torna i edita la meva entrada. auto translated |
The word / spelling is not valid. Return and edit my entry. SirReal 27.08.2022 16:26:02 |
| 272 |
Nom de l'àrea temàtica desconeguda auto translated |
Unknown subject area name 4uzhoj 18.05.2020 13:47:21 |
| 273 |
Aquesta entrada sembla ser una abreviatura i es desarà al tesaurus auto translated |
This entry seems to be an abbreviation and will be saved to the thesaurus SirReal 16.10.2019 3:04:38 |
| 274 |
Afegint una nova entrada auto translated |
Adding a new entry 4uzhoj 22.10.2022 22:59:23 |
| 275 |
Edita l'entrada auto translated |
Edit Entry 4uzhoj 22.10.2022 23:05:34 |
| 276 |
Afegit per, data auto translated |
Added by, date 4uzhoj 5.04.2020 23:50:26 |
| 277 |
lectura auto translated |
reading 26.06.2017 12:43:51 |
| 278 |
Significat auto translated |
Meaning 26.06.2017 12:43:51 |
| 279 |
Proposa un tema nou auto translated |
Suggest a new subject 4uzhoj 17.10.2019 23:19:20 |
| 280 |
Pronunciació japonesa auto translated |
Japanese pronunciation SirReal 16.10.2019 2:46:51 |
| 281 |
si us plau, especifica la pronunciació (utilitzant llatí o hiragana) auto translated |
please specify pronunciation (using Latin or hiragana) 26.06.2017 12:43:51 |
| 282 |
autor auto translated |
author pom 28.07.2017 0:12:29 |
| 283 |
Aquesta entrada l'ha afegit un altre usuari auto translated |
This entry was added by another user pom 30.06.2017 13:31:03 |
| 284 |
No es poden bloquejar les bases de dades. Siusplau, intenta-ho més tard auto translated |
Cannot lock databases. Please try again later SirReal 16.10.2019 3:04:54 |
| 285 |
Eliminar correctament auto translated |
Delete successful 4uzhoj 24.08.2022 18:43:52 |
| 286 |
Esteu a punt d'eliminar l'entrada següent: auto translated |
You're about to delete the following entry: 4uzhoj 25.01.2020 23:26:59 |
| 287 |
No s'ha trobat la paraula auto translated |
Word not found 26.06.2017 12:43:51 |
| 288 |
Seleccioneu una paraula per suprimir auto translated |
Please select a word to delete 4uzhoj 25.01.2020 23:27:56 |
| 289 |
Activitat del fòrum auto translated |
Forum activity 26.06.2017 12:43:51 |
| 290 |
Llenguatge auto translated |
Language 26.06.2017 12:43:51 |
| 291 |
Fils auto translated |
Threads 4uzhoj 14.10.2019 0:30:39 |
| 292 |
Entrades informades per l'usuari auto translated |
Entries reported by user 4uzhoj 15.07.2020 22:57:47 |
| 293 |
Termes afegits per l'usuari auto translated |
Terms added by user 4uzhoj 15.10.2019 22:10:18 |
| 294 |
descarregar auto translated |
Download 26.06.2017 12:43:51 |
| 295 |
Nom d'usuari desconegut auto translated |
Unknown username SirReal 23.04.2021 9:57:20 |
| 296 |
Actualitzar les estadístiques auto translated |
Update statistics 26.06.2017 12:43:51 |
| 297 |
Perfil de comprador auto translated |
Buyer profile 4uzhoj 17.10.2019 12:01:36 |
| 298 |
Edita el perfil auto translated |
Edit profile 4uzhoj 24.10.2019 14:17:04 |
| 299 |
Canvia la contrasenya auto translated |
Change password 26.06.2017 12:43:51 |
| 300 |
Canvia l'adreça de correu electrònic auto translated |
Change email address SirReal 16.10.2019 2:48:56 |
| 301 |
Termes afegits pels usuaris auto translated |
Terms added by users 26.06.2017 12:43:51 |
| 302 |
Termes auto translated |
Terms 26.06.2017 12:43:51 |
| 303 |
No trobat auto translated |
Not found 26.06.2017 12:43:51 |
| 304 |
El sistema accepta glossaris en format delimitat per tabulacions de Word, Excel o pàgines web. Assegureu-vos que el glossari contingui termes nous. Busca alguns termes del glossari (especialment frases) per veure si val la pena processar-lo. Per copiar dades de Word: 1. Prepara una taula, una columna per idioma. Cada línia ha de contenir traduccions d'un terme. El nombre d'idiomes no està limitat. No cal incloure noms d'idiomes a la primera línia de la taula, ja que els idiomes es determinen automàticament. En qualsevol cas, hi ha llistes desplegables per a la selecció manual d'idiomes per a cada columna a les pantalles posteriors del sistema.Les dades inicials haurien de ser el següent:ordinador Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajAssegureu-vos que les cel·les de la taula del Word no continguin salts de línia manuals o salts de pàgina manuals, ja que poden arruïnar el format de la taula quan copieu el text al lloc web. Per veure possibles salts de línia, activeu Mostra les marques de format. Per eliminar aquests caràcters de la taula, obriu el diàleg Cerca i substituïu, seleccioneu Més, Especial (llista desplegable) i trieu "Salt de línia manual" a la llista. Substituïu aquest caràcter per un sol espai al llarg del fitxer. Comproveu també si hi ha altres símbols de format a la llista desplegable Especial.2. Seleccioneu i copieu tota la taula al porta-retalls.3. Enganxeu el text al camp de text del glossari del lloc web de Multitran i feu clic a Procés. El sistema admet un processament de text mínim: 1. Els sinònims de termes (si n'hi ha) estan delimitats per punt i coma. Les comes només s'han d'utilitzar quan la gramàtica lingüística ho requereix, però no per separar diferents traduccions d'un terme. El punt i coma és l'opció correcta per a això. El sistema marcarà les comes per a la seva revisió i possible substitució manual per punt i coma.ordinador, ordinador digital - incorrecteordinador ; ordinador digital - correcte 2. Els sinònims es poden posar entre claudàtors que s'ampliaran automàticament, substituint la paraula anterior:ordinador personal [casa]s'expandeix com apersonal ordinador; ordinador de casa3. Les abreviatures s'extreuen automàticament de les construccions següents: - un terme va seguit d'una coma i una sola paraula en majúscula:ordinador personal, PCcrea una línia addicionalPC -> ordinador personal- un terme va seguit d'una paraula en majúscules entre parèntesis:personal ordinador (PC)crea una línia addicionalPC -> ordinador personal És una bona idea convertir els termes a minúscules si escau per a un terme concret. És millor utilitzar editors externs com Word si cal una edició extensa per fer que el glossari sembli correcte.Un cop feta la major part de l'edició, copieu el taula al lloc web. Feu clic al botó "Procés" a la part inferior de la pantalla. Després de processar el text, les parts sospitoses es marquen per revisar-les:- Paraules desconegudes. Aquestes poden ser paraules noves desconegudes, en aquest cas no hi ha res a fer. Tanmateix, s'han de corregir qualsevol error ortogràfic. El sistema comprova cada paraula del glossari a la seva base de dades de morfologia per a la llengua corresponent.- Comes (com es descriu més amunt). Substituïu qualsevol coma delimitadora per un punt i coma per a un processament automàtic suau dels sinònims. Quan finalment el text estigui bé, seleccioneu la casella de selecció "Desa" i feu clic a Processa. auto translated |
The system accepts glossaries in tab-delimited format from Word, Excel or web pages. Make sure the glossary contains new terms. Look up some terms from the glossary (especially phrases) to see if the glossary is worth processing. To copy data from Word: 1. Prepare a table, one column per language. Each line should contain translations for a term. The number of languages is not limited. There is no need to include language names in the first line of the table as the languages are determined automatically. In any case, there are dropdown lists for manual selection of languages for each column on further screens of the system.The initial data should look as follows:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajMake sure the table cells in Word do not contain manual line breaks or manual page breaks as they can ruin the table formatting when copying the text to the website. To view possible line breaks, turn on Show formatting marks. To remove these characters from the table, open the Find and Replace dialog, select More, Special (dropdown list) and choose "Manual line break" from the list. Replace this character with a single space throughout the file. Also check for other formatting symbols from the Special dropdown list.2. Select and copy the whole table to the clipboard.3. Paste the text into the glossary text field on the Multitran website and click Process. The system supports some minimal text processing: 1. Synonyms of terms (if any) are delimited by semicolons. Commas should be used only when required by language grammar, but not to separate different translations of a term. The semicolon is the right choice for that. The system will mark any commas for review and possible manual replacement by semicolons.computer, digital computer - incorrectcomputer; digital computer - correct 2. Synonyms can be put in square brackets that will be expanded automatically, replacing the preceding word:personal [home] computerexpands aspersonal computer; home computer
3. Abbreviations are automatically extracted from the following constructions: - a term is followed by a comma and a single all-uppercase word:personal computer, PCcreates additional linePC -> personal computer- a term is followed by an all-uppercase word in parentheses:personal computer (PC)creates additional linePC -> personal computer It is a good idea to convert terms to lowercase if applicable for a particular term. It's better to use external editors like Word if extensive editing is required to make the glossary look right.After the bulk of the editing is done, copy the table to the website. Click the "Process" button at the bottom of the screen. After the text is processed, suspicious portions are marked for review:- Unknown words. These can be unknown new words, in which case there is nothing to do. However, any spelling errors should be corrected. The system checks each word from the glossary in its morphology database for the respective language.- Commas (as described above). Replace any delimiting comma with a semicolon for smooth automatic processing of synonyms. When the text is finally OK, select the "Save" checkbox and click Process. SirReal 16.10.2019 2:55:05 |
| 305 |
part de la xerrada auto translated |
part of speech 26.06.2017 12:43:51 |
| 306 |
Terme auto translated |
Term 26.06.2017 12:43:51 |
| 307 |
Introdueix el teu comentari auto translated |
Enter your comment 26.06.2017 12:43:51 |
| 308 |
En altres diccionaris auto translated |
In other dictionaries pom 18.12.2017 21:29:17 |
| 309 |
Informa d'un error auto translated |
Report an error 4uzhoj 12.10.2019 23:42:33 |
| 310 |
Accés denegat auto translated |
Access denied pom 4.03.2018 12:03:05 |
| 311 |
Introduïu el vostre informe d'error auto translated |
Enter your error report 26.06.2017 12:43:51 |
| 312 |
L'informe d'error ja s'ha desat auto translated |
Error report already saved 26.06.2017 12:43:51 |
| 313 |
L'informe d'error s'ha desat correctament auto translated |
Error report saved successfully 4uzhoj 12.02.2020 10:16:59 |
| 314 |
No s'ha trobat la base de dades de prefixos auto translated |
Prefix database not found 26.06.2017 12:43:51 |
| 315 |
No s'han trobat variants auto translated |
No variants found 26.06.2017 12:43:51 |
| 316 |
No hi ha paraules amb el prefix donat auto translated |
No words with given prefix 26.06.2017 12:43:51 |
| 317 |
No s'ha trobat el diccionari auto translated |
Dictionary not found 26.06.2017 12:43:51 |
| 318 |
Paraula auto translated |
Word 26.06.2017 12:43:51 |
| 319 |
Comptar en el text auto translated |
Count in text 26.06.2017 12:43:51 |
| 320 |
S'ha desat la configuració auto translated |
Settings saved 4uzhoj 20.05.2020 1:27:02 |
| 321 |
L'historial de cerques està buit. Marqueu la casella de selecció Conserva un historial de les meves cerques a Configuració i feu algunes cerques al diccionari. auto translated |
Search history is empty. Tick the Keep a history of my searches checkbox in Settings and perform a few searches in the dictionary. 4uzhoj 21.10.2019 10:40:12 |
| 322 |
Historial de cerques recents de auto translated |
Recent search history of 28.06.2017 20:20:39 |
| 323 |
Enllaços ràpids a diccionaris en línia, motors de cerca i altres llocs web útils auto translated |
Quick links to online dictionaries, search engines and other useful websites 4uzhoj 17.12.2019 16:24:50 |
| 324 |
Enllaços seleccionats actualment (feu clic per eliminar-los de la llista) auto translated |
Currently selected links (click to remove from the list) 4uzhoj 22.10.2019 13:54:34 |
| 325 |
Enllaços disponibles auto translated |
Available links 4uzhoj 18.12.2019 23:35:10 |
| 326 |
Usuari anònim auto translated |
Anonymous user 4uzhoj 17.10.2019 22:26:41 |
| 327 |
Per què registrar-se? auto translated |
Why register? 4uzhoj 12.10.2019 16:17:30 |
| 328 |
La cerca s'ha esgotat. Siusplau torna-ho a provar auto translated |
The search has timed out. Please try again 4uzhoj 12.10.2019 16:25:36 |
| 329 |
\nLlista d'enllaços activats actualment: auto translated |
List of currently enabled links: 28.06.2017 20:20:39 |
| 330 |
---suggest a translation--- |
---add translation--- 18.05.2022 19:58:45 |
| 331 |
Especifiqueu almenys dues lletres auto translated |
Specify at least two letters 26.06.2017 12:43:51 |
| 332 |
S'han trobat massa paraules auto translated |
Too many words found 26.06.2017 12:43:51 |
| 333 |
Nombre de paraules auto translated |
Word count 26.06.2017 12:43:51 |
| 334 |
Massa intents de contrasenya. Si us plau, torna-ho a provar d'aquí a un minut auto translated |
Too many password attempts. Please retry in a minute SirReal 15.10.2019 8:27:18 |
| 335 |
Arxiu no trobat auto translated |
File not found 26.06.2017 12:43:52 |
| 336 |
Introduïu la vostra contrasenya auto translated |
Please enter your password 4uzhoj 12.10.2019 16:26:31 |
| 337 |
Nom d'usuari o contrasenya incorrectes auto translated |
Invalid username or password SirReal 23.04.2021 9:57:26 |
| 338 |
Sinònims auto translated |
Synonyms SirReal 15.10.2019 8:27:41 |
| 339 |
Nombre d'entrades auto translated |
Number of entries 26.06.2017 12:43:52 |
| 340 |
Edita la frase auto translated |
Edit sentence 26.06.2017 12:43:52 |
| 341 |
Afegeix una frase a la base de dades auto translated |
Add sentence to database 26.06.2017 12:43:52 |
| 342 |
Afegeix auto translated |
Add 26.06.2017 12:43:52 |
| 343 |
Missatge amagat auto translated |
Message hidden 26.06.2017 12:43:52 |
| 344 |
S'ha restaurat el missatge auto translated |
Message restored SirReal 15.10.2019 8:28:01 |
| 345 |
Missatge de l'usuari auto translated |
User message 26.06.2017 12:43:52 |
| 346 |
Redacta un missatge auto translated |
Compose a message 4uzhoj 27.01.2020 11:55:32 |
| 347 |
El teu nom auto translated |
Your name 26.06.2017 12:43:52 |
| 348 |
Introduïu el vostre missatge auto translated |
Enter your message 26.06.2017 12:43:52 |
| 349 |
L'entrada ja existeix auto translated |
Entry already exists 4uzhoj 24.08.2022 18:49:50 |
| 350 |
Fils començats per auto translated |
Threads started by 8.02.2022 23:15:35 |
| 351 |
Fils que contenen publicacions de auto translated |
Threads containing posts by 4uzhoj 8.02.2022 23:15:43 |
| 352 |
No s'ha trobat res auto translated |
nothing found 4uzhoj 24.08.2022 18:50:23 |
| 353 |
Aquest usuari no accepta missatges mitjançant Multitran auto translated |
This user does not accept messages through Multitran SirReal 15.10.2019 8:28:57 |
| 354 |
El missatge s'ha enviat a l'usuari auto translated |
Message was sent to user 26.06.2017 12:43:52 |
| 355 |
No hi ha dades d'aquest dia. Dia més proper: auto translated |
No data for this day. Nearest day: 26.06.2017 12:43:52 |
| 356 |
entrades auto translated |
entries 26.06.2017 12:43:52 |
| 357 |
S'ha suprimit auto translated |
Deleted 26.06.2017 12:43:52 |
| 358 |
No s'ha trobat la prohibició auto translated |
Ban not found 26.06.2017 12:43:52 |
| 359 |
Adreces IP de l'usuari auto translated |
IP addresses of user SirReal 16.10.2019 3:01:09 |
| 360 |
No s'han trobat dades per a aquestes adreces IP auto translated |
No data found for these IP addresses SirReal 16.10.2019 3:01:28 |
| 361 |
informes d'errors auto translated |
error reports 26.06.2017 12:43:52 |
| 362 |
Data auto translated |
Date 26.06.2017 12:43:52 |
| 363 |
Accions suggerides: auto translated |
Suggested actions: 4uzhoj 14.10.2019 2:29:03 |
| 364 |
Data d'actuació auto translated |
Action date 26.06.2017 12:43:52 |
| 365 |
Prohibició d'abast auto translated |
Ban scope 26.06.2017 12:43:52 |
| 366 |
Tipus auto translated |
Type 26.06.2017 12:43:52 |
| 367 |
Data de caducitat auto translated |
Expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:24 |
| 368 |
Resultat auto translated |
Result 26.06.2017 12:43:52 |
| 369 |
Tipus 2 auto translated |
Type 2 26.06.2017 12:43:52 |
| 370 |
La prohibició ja existeix auto translated |
Ban already exists SirReal 16.10.2019 3:01:55 |
| 371 |
Ban suprimit auto translated |
Ban deleted 26.06.2017 12:43:52 |
| 372 |
Data de caducitat de la prohibició auto translated |
Ban expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:13 |
| 373 |
Raó auto translated |
Reason 26.06.2017 12:43:52 |
| 374 |
Diccionari multitran auto translated |
Multitran dictionary 26.06.2017 12:43:52 |
| 375 |
Benvingut auto translated |
Welcome 26.06.2017 12:43:52 |
| 376 |
Tanca sessió auto translated |
Sign out 20.05.2022 23:52:44 |
| 377 |
Diccionari auto translated |
Dictionary pom 30.06.2017 9:52:59 |
| 378 |
Compra auto translated |
Buy 26.06.2017 12:43:52 |
| 379 |
Llibre de visites auto translated |
Guestbook 26.06.2017 12:43:52 |
| 380 |
Contactes auto translated |
Contacts 26.06.2017 12:43:52 |
| 381 |
Necessito ajuda per traduir el següent auto translated |
I need help translating the following 8.02.2022 3:19:21 |
| 382 |
Frase auto translated |
Phrase 26.06.2017 12:43:52 |
| 383 |
Gràcies per endavant auto translated |
Thank you in advance SirReal 16.10.2019 3:02:43 |
| 384 |
preguntar al fòrum auto translated |
ask in forum 26.06.2017 12:43:52 |
| 385 |
Es troba en frases auto translated |
Found in phrases 26.06.2017 12:43:52 |
| 386 |
només es troben paraules individuals auto translated |
only individual words found 4uzhoj 17.10.2019 19:50:00 |
| 387 |
trobat en altres idiomes auto translated |
found in other languages 26.06.2017 12:43:52 |
| 388 |
a frases auto translated |
to phrases 7.08.2022 9:39:33 |
| 389 |
subjectes auto translated |
subjects 26.06.2017 12:43:52 |
| 390 |
llengües auto translated |
languages 26.06.2017 12:43:52 |
| 391 |
a dalt auto translated |
to top SirReal 16.10.2019 3:03:06 |
| 392 |
fiabilitat de la traducció auto translated |
reliability of translation 26.06.2017 12:43:52 |
| 393 |
Vegeu també auto translated |
see also 26.06.2017 12:43:52 |
| 394 |
veure auto translated |
see 26.06.2017 12:43:52 |
| 395 |
Feu clic a l'entrada errònia auto translated |
Click on the erroneous entry 4uzhoj 19.05.2020 18:34:40 |
| 396 |
i auto translated |
and 26.06.2017 12:43:52 |
| 397 |
Només els usuaris registrats poden utilitzar aquesta funció. Si us plau, registreu-vos o inicieu la sessió al vostre compte auto translated |
Only registered users can use this feature. Please register or sign in to your account pom 17.10.2021 14:07:10 |
| 398 |
No s'ha trobat la coincidència exacta auto translated |
Exact match not found 26.06.2017 12:43:52 |
| 399 |
només coincidències exactes auto translated |
exact matches only 4uzhoj 26.02.2020 23:55:26 |
| 400 |
totes les formes auto translated |
all forms 26.06.2017 12:43:52 |
| 401 |
glossari auto translated |
glossary 26.06.2017 12:43:52 |
| 402 |
per tema auto translated |
for subject 26.06.2017 12:43:52 |
| 403 |
que conté auto translated |
containing 26.06.2017 12:43:52 |
| 404 |
No s'han trobat termes auto translated |
No terms found 4uzhoj 15.10.2019 12:08:18 |
| 405 |
Sol·liciteu per eliminar la vostra adreça IP de la llista auto translated |
Apply to delete your IP address from the list SirReal 16.10.2019 3:04:18 |
| 406 |
El camp està buit auto translated |
Field is empty 4uzhoj 24.08.2022 18:51:16 |
| 407 |
Comprova el valor auto translated |
Check value 26.06.2017 12:43:52 |
| 408 |
llenguatge equivocat auto translated |
wrong language 26.06.2017 12:43:52 |
| 409 |
traducció a altres idiomes auto translated |
translation to other languages 26.06.2017 12:43:52 |
| 410 |
El diccionari està buit auto translated |
The dictionary is empty 26.06.2017 12:43:52 |
| 411 |
Si coneixeu la definició d'aquesta paraula, considereu afegir-la al tesaurus auto translated |
If you know the definition of this word, consider adding it to the thesaurus 4uzhoj 15.02.2020 14:10:52 |
| 412 |
Saps la traducció d'aquesta paraula? Afegiu-lo al diccionari auto translated |
Do you know the translation of this word? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52 |
| 413 |
Saps el significat d'aquesta frase? Afegiu-lo al tesaurus auto translated |
Do you know the meaning of this phrase? Add it to the thesaurus 26.06.2017 12:43:52 |
| 414 |
Coneixeu la traducció d'aquesta frase? Afegiu-lo al diccionari auto translated |
Do you know the translation of this phrase? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52 |
| 415 |
introduïu un nom auto translated |
enter a name 4uzhoj 18.05.2020 1:15:39 |
| 416 |
aquest nom està disponible auto translated |
this name is available SirReal 16.10.2019 3:20:11 |
| 417 |
aquest nom es pren auto translated |
this name is taken SirReal 16.10.2019 3:20:15 |
| 418 |
Edita auto translated |
Edit 26.06.2017 12:43:52 |
| 419 |
Vista d'escriptori auto translated |
Desktop view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:31 |
| 420 |
Vista mòbil auto translated |
Mobile view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:40 |
| 421 |
No s'ha trobat l'entrada auto translated |
Entry not found 4uzhoj 13.10.2019 19:29:31 |
| 422 |
Suggereix auto translated |
Suggest 26.06.2017 12:43:53 |
| 423 |
Introduïu un nom d'usuari auto translated |
Please enter a username 4uzhoj 18.10.2019 10:27:16 |
| 424 |
Cerca l'abreviatura auto translated |
Search for abbreviation 26.06.2017 12:43:53 |
| 425 |
trobat al fòrum auto translated |
found in forum 26.06.2017 12:43:53 |
| 426 |
Historial d'edició auto translated |
Editing history 26.06.2017 12:43:53 |
| 427 |
Contacta amb l'administrador auto translated |
Contact administrator pom 4.03.2018 12:28:12 |
| 428 |
Suprimeix l'informe d'error auto translated |
Delete error report 26.06.2017 12:43:53 |
| 429 |
S'ha suprimit l'informe d'error auto translated |
Error report deleted 26.06.2017 12:43:53 |
| 430 |
Drets d'usuari insuficients auto translated |
Insufficient user rights SirReal 16.10.2019 3:11:14 |
| 431 |
Llenguatge de la interfície auto translated |
Interface language pom 2.03.2021 11:30:22 |
| 432 |
Seleccioneu auto translated |
Select pom 27.06.2017 14:55:59 |
| 433 |
La vostra sol·licitud s'enviarà a l'administrador auto translated |
Your request will be sent to administrator pom 26.06.2017 19:56:59 |
| 434 |
Seleccioneu un idioma auto translated |
Select a language 4uzhoj 16.10.2019 12:03:43 |
| 435 |
Traducció de la interfície auto translated |
Interface translation pom 26.06.2017 20:00:52 |
| 436 |
Podeu ajudar a traduir la interfície a un idioma nou auto translated |
You can help translate the interface into a new language 4uzhoj 13.10.2019 0:17:32 |
| 437 |
Les dades s'han enviat a l'administrador auto translated |
Data was sent to administrator pom 26.06.2017 21:30:57 |
| 438 |
Gràcies auto translated |
Thank you pom 26.06.2017 21:31:34 |
| 439 |
símbol duplicat auto translated |
duplicate symbol pom 27.06.2017 22:54:37 |
| 440 |
símbol no vàlid auto translated |
invalid symbol pom 27.06.2017 22:55:09 |
| 441 |
Elimina la prohibició auto translated |
Delete ban pom 27.06.2017 23:06:00 |
| 442 |
Descripcions de codi al diccionari japonès auto translated |
Code descriptions in Japanese dictionary pom 27.06.2017 23:12:04 |
| 443 |
traducció d'altres idiomes auto translated |
translation from other languages pom 27.06.2017 23:12:45 |
| 444 |
Tots els idiomes auto translated |
All languages pom 27.06.2017 23:13:06 |
| 445 |
Idiomes principals auto translated |
Main languages pom 27.06.2017 23:13:47 |
| 446 |
Idiomes amb traducció auto translated |
Languages with translations pom 27.06.2017 23:14:42 |
| 447 |
Recompte de terminis auto translated |
Term count pom 27.06.2017 23:15:54 |
| 448 |
Idioma d'entrada auto translated |
Input language pom 27.06.2017 23:17:07 |
| 449 |
Cordes de text auto translated |
Text strings pom 29.06.2017 8:52:04 |
| 450 |
Correcció de diccionaris escanejats auto translated |
Proofreading scanned dictionaries pom 2.12.2019 9:29:24 |
| 451 |
Seleccioneu l'idioma d'entrada auto translated |
Select input language pom 15.01.2019 0:50:40 |
| 452 |
Activa la textura de fons auto translated |
Enable background texture 4uzhoj 14.10.2019 20:35:32 |
| 453 |
Gènere auto translated |
Gender pom 25.06.2018 10:12:07 |
| 454 |
Torneu a introduir captcha auto translated |
Please reenter captcha 4uzhoj 15.10.2019 10:03:17 |
| 455 |
Cadena de text auto translated |
Text string pom 21.09.2018 13:36:43 |
| 456 |
valor original auto translated |
original value pom 21.09.2018 13:40:45 |
| 457 |
No s'han trobat columnesProveu de copiar les dades a través de la taula de Word (copieu les dades a la taula de Word, després copieu-les de la taula de Word i enganxeu-les aquí) auto translated |
Columns not foundTry copying data through Word table (copy data to Word table, then copy from Word table and paste it here) pom 26.09.2018 12:09:24 |
| 458 |
El nombre de columnes de les línies no coincideixSi el text s'ha copiat des de l'editor de Word, activeu la visualització de caràcters de format a Word i assegureu-vos que les cel·les de la taula no continguin símbols de format addicionals. auto translated |
Mismatched number of columns in linesIf the text was copied from Word editor, turn on the display of formatting characters in Word and make sure that table cells do not contain extra formatting symbols. pom 26.09.2018 12:55:02 |
| 459 |
L'article a l'inici del trimestre no és necessari tret que sigui una part de la frase establerta auto translated |
Article at start of term is not needed unless it is a part of set phrase pom 26.09.2018 13:17:23 |
| 460 |
Les entrades de vocabulari, ja siguin paraules o frases separades, han d'estar en minúscules. L'única excepció són els noms propis auto translated |
Vocabulary entries, whether separate words or phrases, must be in lowercase. The only exception is proper names 4uzhoj 17.10.2019 8:43:31 |
| 461 |
Paraula desconeguda auto translated |
Unknown word pom 28.09.2018 15:39:55 |
| 462 |
Ajuda a corregir els diccionaris escanejats auto translated |
Help proofread scanned dictionaries SirReal 16.10.2019 3:09:57 |
| 463 |
Polonès-rusAnglès-Ucraïnès Alemany-ucraïnèsRus-ucraïnès auto translated |
Polish-RussianEnglish-UkrainianGerman-UkrainianRussian-Ukrainian 4uzhoj 8.03.2023 0:00:38 |
| 464 |
No us podeu registrar mentre la prohibició estigui activa auto translated |
You cannot register while the ban is active 4uzhoj 20.05.2020 1:41:37 |
| 465 |
Traduir auto translated |
Translate pom 28.01.2019 9:18:29 |
| 466 |
paraula sencera auto translated |
whole word pom 8.02.2019 19:08:14 |
| 467 |
a l'inici de la línia auto translated |
at start of line pom 8.02.2019 19:09:22 |
| 468 |
al final de la línia auto translated |
at end of line pom 8.02.2019 19:10:34 |
| 469 |
entre les paraules de l'original i la traducció auto translated |
between words of original and translation pom 8.02.2019 19:14:53 |
| 470 |
al començament de la paraula auto translated |
at start of word pom 8.02.2019 19:15:31 |
| 471 |
al final de la paraula auto translated |
at end of word pom 8.02.2019 19:16:34 |
| 472 |
Treballar auto translated |
Work pom 18.02.2019 8:51:51 |
| 473 |
Cerca noms de matèries auto translated |
Search subject names pom 8.03.2019 13:43:48 |
| 474 |
El nom d'usuari és massa llarg auto translated |
Username is too long pom 1.04.2019 21:55:22 |
| 475 |
Cerca per adreça IP auto translated |
Search by IP address 4uzhoj 15.10.2019 9:58:05 |
| 476 |
Prohibicions d'usuaris auto translated |
User bans pom 28.04.2019 13:50:46 |
| 477 |
Diccionaris en paper auto translated |
Paper dictionaries pom 28.04.2019 13:51:57 |
| 478 |
Configuració de l'administrador del lloc auto translated |
Site administrator settings 4uzhoj 22.05.2020 22:05:53 |
| 479 |
Afegeix un tema nou auto translated |
Add a new subject 4uzhoj 27.01.2020 17:05:42 |
| 480 |
Missatge privat de auto translated |
Private message from 4uzhoj 12.10.2019 22:48:35 |
| 481 |
Assignatura: auto translated |
Subject: 4uzhoj 13.10.2019 12:39:09 |
| 482 |
---suggest a translation--- |
... |
| 483 |
Penseu en substituir barres inclinades: xarxa personal/local = xarxa personal; xarxa local auto translated |
Consider replacing slashes: personal/local network = personal network; local network pom 14.05.2019 14:30:16 |
| 484 |
Seleccioneu primer un idioma auto translated |
Please select a language first 4uzhoj 16.10.2019 11:34:05 |
| 485 |
Consells per a la selecció d'idiomes Al primer inici de sessió, els idiomes d'entrada i de sortida encara no estan seleccionats. Podeu escriure una paraula o frase a la barra de cerca sense seleccionar manualment un idioma. Si la paraula o frase es mostra a la llista desplegable, simplement seleccioneu-la. Si la coincidència es troba en més d'un idioma, se us convidarà a triar el que necessiteu. Aleshores, haureu de fer el mateix per a l'idioma de sortida. Mentre a la pantalla d'inici, es pot seleccionar el diccionari desitjat: des del ' Secció de diccionaris populars, o; seleccionant manualment els idiomes d'entrada i sortida del parell de llistes desplegables. Aquests inclouran uns 30 idiomes més populars. Per navegar per tots els idiomes disponibles, feu clic a "Tots els idiomes" a la part inferior de la pàgina. Si feu clic al nom d'un idioma, us portarà a la llista de diccionaris amb aquest idioma. Aquesta llista es pot ordenar per nom o nombre d'entrades. Podeu canviar d'idioma sense sortir de la pàgina on estaves. Per canviar l'idioma d'entrada, només cal que escriviu una paraula en qualsevol idioma a la barra de cerca i premeu Cerca, ignorant que la paraula falta a la llista alfabètica. Hi ha moltes possibilitats que el motor del lloc suggereixi un idioma adequat. Es pot seleccionar un idioma de sortida diferent a la llista desplegable a la dreta del quadre de cerca, si està disponible. auto translated |
<#916>
<#917>
<#918>
<#919>
<#920>;
<#921>.
<#922>
<#923>
<#924>
pom 13.10.2022 19:14:04 |
| 486 |
Consells de selecció d'idiomes auto translated |
Language Selection Tips 4uzhoj 21.05.2020 23:17:37 |
| 487 |
numeral auto translated |
numeral pom 17.05.2019 1:39:01 |
| 488 |
inclouen partits parcials auto translated |
include partial matches 4uzhoj 20.02.2020 15:30:37 |
| 489 |
Es troba al tesaurus auto translated |
Found in thesaurus pom 21.05.2019 11:49:16 |
| 490 |
Entrades que contenen 11111 auto translated |
Entries containing11111 4uzhoj 13.10.2019 23:01:57 |
| 491 |
Mostra totes les publicacions d'un fil en una sola pàgina auto translated |
Show all posts in a thread on a single page 4uzhoj |
| 492 |
Afegeix prohibició auto translated |
Add ban pom 26.05.2019 15:40:41 |
| 493 |
L'usuari està prohibit auto translated |
User is banned pom 26.05.2019 16:06:49 |
| 494 |
panell auto translated |
Dashboard SirReal 17.10.2019 2:57:51 |
| 495 |
Tauler d'editor i moderador auto translated |
Editor's and moderator's dashboard SirReal 30.10.2021 23:54:13 |
| 496 |
Totes les assignatures auto translated |
All subjects pom 31.05.2019 15:04:27 |
| 497 |
n auto translated |
n pom 2.06.2019 18:36:18 |
| 498 |
v auto translated |
v pom 2.06.2019 18:36:52 |
| 499 |
adj. auto translated |
adj. pom 2.06.2019 18:40:22 |
| 500 |
adv. auto translated |
adv. pom 2.06.2019 18:43:54 |
| 501 |
núm. auto translated |
num. pom 2.06.2019 18:45:09 |
| 502 |
pron. auto translated |
pron. pom 2.06.2019 18:45:55 |
| 503 |
abr. auto translated |
abbr. pom 2.06.2019 18:46:17 |
| 504 |
conj. auto translated |
conj. pom 2.06.2019 18:47:17 |
| 505 |
int. auto translated |
int. pom 2.06.2019 18:47:49 |
| 506 |
part. auto translated |
part. pom 2.06.2019 18:48:42 |
| 507 |
preparació auto translated |
prep. pom 2.06.2019 18:49:06 |
| 508 |
forma. auto translated |
form. pom 2.06.2019 18:50:06 |
| 509 |
art. auto translated |
art. pom 2.06.2019 18:53:52 |
| 510 |
Canviar part del discurs auto translated |
Change part of speech 4uzhoj 21.10.2019 22:46:53 |
| 511 |
Introduïu algunes formes de paraules delimitades en blanc. Especifiqueu primer el formulari principal. auto translated |
Enter some blank-delimited word forms. Specify the main form first. SirReal 16.10.2019 3:07:16 |
| 512 |
Si totes les formes de les paraules d'una columna són correctes, premeu "Desa".Si no encaixa res, proveu de canviar les formes de les paraules a la línia de text de sota. auto translated |
If all word forms in a column are correct, press 'Save'.If nothing fits, try to change the word forms in the text line below. 4uzhoj 22.10.2019 9:57:48 |
| 513 |
Consulta formularis auto translated |
Check forms pom 7.06.2019 19:40:17 |
| 514 |
Llista auto translated |
List pom 8.06.2019 18:35:39 |
| 515 |
No es pot assignar la forma de la paraula. Primer hauríeu de crear una paraula nova que contingui aquesta forma: auto translated |
Cannot assign word form. You should first create a new word that contains this form: SirReal 17.10.2019 2:59:13 |
| 516 |
Entrades que contenen aquesta paraula auto translated |
Entries containing this word pom 8.06.2019 20:35:56 |
| 517 |
Tige de la paraula auto translated |
Word stem pom 8.06.2019 20:56:46 |
| 518 |
Paraules auto translated |
Words pom 8.06.2019 20:57:22 |
| 519 |
Formes de paraules auto translated |
Word forms pom 8.06.2019 21:01:45 |
| 520 |
Classe de morfologia auto translated |
Morphology class pom 20.06.2019 18:09:14 |
| 521 |
entrades del diccionari guardades amb altres paraules auto translated |
dictionary entries saved using other words pom 9.06.2019 12:15:49 |
| 522 |
Paraula esborrada de la base de dades de morfologia auto translated |
Word deleted from morphology database pom 9.06.2019 12:20:28 |
| 523 |
Descripció de la forma de la paraula auto translated |
Description of word form pom 9.06.2019 16:38:52 |
| 524 |
S'han trobat nnn classes coincidents, mmm es mostra. Especifiqueu formes de paraula addicionals per reduir el nombre de classes coincidents. auto translated |
nnn matching classes found, mmm shown. Specify additional word forms to decrease the number of matching classes. pom 9.06.2019 19:14:03 |
| 525 |
Finals/inflexions auto translated |
Endings/inflections 4uzhoj 16.10.2019 2:07:32 |
| 526 |
Morfologia auto translated |
Morphology pom 10.06.2019 20:23:20 |
| 527 |
afegit auto translated |
added pom 11.06.2019 10:14:09 |
| 528 |
editat auto translated |
edited pom 11.06.2019 10:14:50 |
| 529 |
esborrat auto translated |
deleted pom 11.06.2019 10:14:58 |
| 530 |
Repetiu desar auto translated |
Repeat save 4uzhoj 17.10.2019 0:43:34 |
| 531 |
(afegit manualment en línia) auto translated |
(manually added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:49 |
| 532 |
(afegit automàticament) auto translated |
(added automatically) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:41 |
| 533 |
(afegit automàticament en línia) auto translated |
(automatically added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:08:17 |
| 534 |
Paraules semblants auto translated |
Similar words pom 19.06.2019 20:37:05 |
| 535 |
Afegint una paraula nova auto translated |
Adding a new word 4uzhoj 21.10.2019 22:09:47 |
| 536 |
El sistema intentarà tornar a desar les entrades de traducció rellevants utilitzant altres paraules coincidents. auto translated |
The system will try to re-save relevant translation entries using other matching words. pom 18.01.2020 11:15:28 |
| 537 |
Confirmeu l'eliminació de paraules (feu clic al botó de la part inferior de la pantalla) auto translated |
Confirm word deletion (click the button at the bottom of the screen) SirReal 16.10.2019 3:06:01 |
| 538 |
S'ha acabat el temps per l'operació. Si us plau, repeteix per processar la següent part de les dades auto translated |
The operation timed out. Please repeat to process the next portion of data 4uzhoj 24.08.2022 10:45:48 |
| 539 |
adreça de correu electrònic no verificada auto translated |
email address not verified 4uzhoj 18.10.2019 1:13:26 |
| 540 |
data de confirmació del correu electrònic auto translated |
email confirmation date pom 1.08.2019 14:24:00 |
| 541 |
Data de Registre auto translated |
registration date pom 1.08.2019 15:18:25 |
| 542 |
No s'han pogut trobar traduccions a cap idioma. Si us plau, trieu l'idioma d'arribada manualment. auto translated |
Failed to find translations into any language. Please choose the target language manually. SirReal 17.10.2019 2:58:27 |
| 543 |
Noves entrades per data auto translated |
New entries by date 4uzhoj 27.01.2020 17:04:26 |
| 544 |
Veure les estadístiques d'accés IP auto translated |
View IP access statistics pom 11.10.2019 14:08:29 |
| 545 |
Editors i moderadors auto translated |
Editors and moderators 4uzhoj 6.09.2020 13:31:44 |
| 546 |
---suggest a translation--- |
--- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:12 |
| 547 |
---suggest a translation--- |
---- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:50 |
| 548 |
No s'ha trobat paraula en aquest idioma auto translated |
Word not found in this language pom 14.10.2019 18:06:29 |
| 549 |
Exporta auto translated |
Export pom 16.10.2019 13:49:30 |
| 550 |
No s'han trobat paraules en l'idioma actual auto translated |
No words found in current language pom 1.11.2019 12:31:11 |
| 551 |
Alfabet auto translated |
Alphabet pom 1.11.2019 12:39:14 |
| 552 |
---suggest a translation--- |
Forum Rules
Last updated: 10.11.2011
1. Posting on the forum
1.1. A topic title/subject line must include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation".
Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered.
1.2. Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable..
You can easily decapitalize your title using free online tools - for example,this one.
1.3. When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you.
1.4. When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation.
Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you.
1.5. Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to.
2. Code of conduct
2.1. Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic.
For off-topic discussions, separate threads should be started. Titles of such threads have traditionally started with ‘OFF: ...’. Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads.
2.2. Please refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise.
2.3. Please be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question.
2.4. Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion.
2.5. We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc.
In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise.
Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members.
2.6. If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there.
Do not back seat moderate, thank you.
2.7. Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides.
2.8. Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final.
2.9. No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts will be removed without warning.
3. Moderation of the forum
3.1. These Forum Rules and the Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the site owner and may be dismissed by him at any time.
3.2. Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users.
3.3. Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason.
3.4. Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history.
3.5. Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not:
use their powers to their personal advantage;
start or fuel conflicts with users or other moderators;
disclose, whether publicly or privately, any personal and/or sensitive information about any member that they became aware of as moderators;
permit any third party to use teir account.
4. Feedback and suggestions
To leave your feedback and suggestions, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner.
5. Changes to these Rules
5.1. We reserve the right, at our sole discretion, to cange or amend these Rules at any time without notice to members.
5.2. No changes to the rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis.
4uzhoj 10.11.2021 16:39:53 |
| 554 |
Mostra els intents de registre auto translated |
Show registration attempts pom 8.02.2022 3:20:26 |
| 555 |
Es denega l'accés multitran auto translated |
Multitran access is denied 4uzhoj 20.11.2019 17:03:00 |
| 556 |
Si creieu que el vostre accés al lloc s'ha suspès per error, podeu informar-ho al formulari següent. Assegureu-vos d'incloure el vostre nom d'usuari i adreça de correu electrònic. auto translated |
If you believe your access to the site was suspended in error, you can report it in the form below.
Be sure to include your username and email address. 28.06.2017 20:20:39 |
| 557 |
Presentar auto translated |
Submit 4uzhoj 20.11.2019 16:57:45 |
| 558 |
Missatge enviat auto translated |
Message sent pom 9.11.2019 10:34:08 |
| 559 |
Missatge ja enviat auto translated |
Message already sent pom 9.11.2019 10:34:24 |
| 560 |
Desbloqueja les sol·licituds auto translated |
Unban requests 4uzhoj 8.02.2022 3:20:22 |
| 561 |
Afegiu i editeu enllaços ràpids auto translated |
Add and edit Quick Links 4uzhoj 12.02.2022 11:52:34 |
| 562 |
Nombre d'usuaris que han afegit aquest enllaç auto translated |
Number of users who added this link 4uzhoj 17.12.2019 16:10:07 |
| 563 |
Nom del recurs auto translated |
Resource name 4uzhoj 17.12.2019 16:25:47 |
| 564 |
Confirmeu la supressió auto translated |
Confirm deletion pom 16.12.2019 12:25:15 |
| 565 |
Enllaç auto translated |
Link pom 16.12.2019 13:00:32 |
| 566 |
Afegeix un enllaç nou auto translated |
Adding a new link 4uzhoj 27.01.2020 17:22:52 |
| 567 |
Edita l'enllaç auto translated |
Edit link 4uzhoj 27.01.2020 17:23:50 |
| 568 |
Suprimeix l'enllaç auto translated |
Delete link 4uzhoj 17.12.2019 16:11:55 |
| 569 |
S'ha afegit l'enllaç auto translated |
Link added pom 16.12.2019 23:27:26 |
| 570 |
S'ha suprimit l'enllaç auto translated |
Link deleted pom 16.12.2019 23:28:05 |
| 571 |
feu clic per afegir a la llista auto translated |
click to add to the list pom 16.12.2019 23:45:15 |
| 572 |
Glossaris d'usuaris per a l'aprenentatge mòbil auto translated |
User glossaries for mobile learning pom 17.12.2019 12:03:20 |
| 573 |
Importa un glossari auto translated |
Import a glossary 4uzhoj 18.12.2019 23:39:27 |
| 574 |
Text del glossari auto translated |
Glossary text pom 17.12.2019 12:41:08 |
| 575 |
Llista de glossari auto translated |
Glossary list pom 17.12.2019 17:47:39 |
| 576 |
Glossari d'usuaris auto translated |
User glossary pom 17.12.2019 18:49:09 |
| 577 |
mostrar en qualsevol direcció auto translated |
show in either direction 4uzhoj 14.01.2020 20:44:02 |
| 578 |
Usuaris afectats per la prohibició d'aquest interval d'IP auto translated |
Users affected by the ban of this IP range 4uzhoj 15.01.2020 10:45:43 |
| 579 |
Prohibicions seleccionades auto translated |
Selected bans pom 24.12.2019 14:46:26 |
| 580 |
Prohibició total auto translated |
Total ban pom 24.12.2019 14:47:03 |
| 581 |
Permet l'accès auto translated |
Allow access pom 24.12.2019 15:06:04 |
| 582 |
Caducitat automàtica auto translated |
Auto expire pom 22.10.2022 19:14:42 |
| 583 |
Dia auto translated |
Day pom 24.12.2019 14:51:19 |
| 584 |
Setmana auto translated |
Week pom 24.12.2019 14:51:39 |
| 585 |
Mes auto translated |
Month pom 24.12.2019 14:52:21 |
| 586 |
permanent auto translated |
permanent pom 18.05.2022 3:28:58 |
| 587 |
Pancartes auto translated |
Banners pom 24.12.2019 14:57:11 |
| 588 |
Comandes auto translated |
Orders pom 24.12.2019 14:58:16 |
| 589 |
Ban s'ha afegit correctament auto translated |
Ban added successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:51 |
| 590 |
Ban s'ha actualitzat correctament auto translated |
Ban updated successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:57 |
| 591 |
amaga auto translated |
hide 4uzhoj 24.08.2022 19:21:18 |
| 592 |
mostrar auto translated |
show 4uzhoj 24.08.2022 19:09:17 |
| 593 |
Aplicar auto translated |
Apply pom 26.12.2019 11:28:57 |
| 594 |
Això és una abreviatura? auto translated |
Is this an abbreviation? 4uzhoj 15.01.2020 10:44:39 |
| 595 |
L'entrada s'ha desat al tesaurus auto translated |
Entry has been saved to the thesaurus 4uzhoj 27.01.2020 17:01:00 |
| 596 |
Lloc heretat auto translated |
Legacy site 4uzhoj 21.01.2020 12:09:19 |
| 597 |
iPhone auto translated |
iPhone 4uzhoj 14.01.2020 20:31:47 |
| 598 |
Android auto translated |
Android pom 10.01.2020 22:18:21 |
| 599 |
Afegeix una cadena nova auto translated |
Add a new string 4uzhoj 14.01.2020 20:41:57 |
| 600 |
Preguntes freqüents auto translated |
FAQ pom 15.01.2020 23:40:32 |
| 601 |
Exemple auto translated |
Example pom 19.01.2020 19:09:32 |
| 602 |
Nom de l'enllaç auto translated |
Link name pom 19.01.2020 19:11:21 |
| 603 |
Enllaç auto translated |
Link |
| 604 |
text alternatiu breu com ara "theguardian.com" o "Viquipèdia" auto translated |
short alternative text such as "theguardian.com" or "Wikipedia" 4uzhoj 24.04.2021 1:06:36 |
| 605 |
per exemple auto translated |
e.g. 4uzhoj |
| 606 |
prtc. auto translated |
prtc. pom 21.01.2020 21:52:37 |
| 607 |
---suggereix una traducció--- auto translated |
---suggest a translation--- 4uzhoj 29.03.2020 2:48:46 |
| 608 |
Introduïu el text de l'enllaç auto translated |
Please enter link text 4uzhoj 24.08.2022 19:24:56 |
| 609 |
Heu d'introduir un URL vàlid auto translated |
Yon need to enter a valid URL 4uzhoj 24.08.2022 19:27:07 |
| 610 |
L'entrada s'ha desat al diccionari bilingüe auto translated |
Entry has been saved to the bilingual dictionary 4uzhoj 24.01.2020 10:26:34 |
| 611 |
(pot ser que no hi hagi traduccions per a algunes entrades del tesaurus al diccionari bilingüe) auto translated |
(there may be no translations for some thesaurus entries in the bilingual dictionary) 4uzhoj 25.01.2020 14:10:30 |
| 612 |
editar auto translated |
edit 4uzhoj 23.04.2021 14:58:07 |
| 613 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 614 |
Captcha incorrecte auto translated |
Incorrect captcha pom 16.02.2020 12:16:51 |
| 615 |
El fitxer està ocupat, torneu-ho a provar auto translated |
File is busy, please retry pom 17.02.2020 13:33:19 |
| 616 |
singular auto translated |
singular pom 23.02.2020 8:26:48 |
| 617 |
plural auto translated |
plural pom 23.02.2020 8:27:31 |
| 618 |
cas nominatiu auto translated |
nominative case pom 23.02.2020 9:07:32 |
| 619 |
cas genitiu auto translated |
genitive case pom 23.02.2020 9:08:06 |
| 620 |
cas datiu auto translated |
dative case pom 23.02.2020 9:08:25 |
| 621 |
cas acusatiu auto translated |
accusative case pom 23.02.2020 9:09:04 |
| 622 |
cas instrumental auto translated |
instrumental case pom 23.02.2020 9:09:47 |
| 623 |
cas preposicional auto translated |
prepositional case pom 23.02.2020 9:10:13 |
| 624 |
demostrar.pron. auto translated |
demonstr.pron. 4uzhoj 28.02.2020 15:28:34 |
| 625 |
A diferència dels diccionaris en paper, Multitran requereix l'ús de punts i comas per separar diverses traduccions per al mateix terme font. L'objectiu d'aquest diàleg és assegurar-vos que no feu servir comes com a separadors. auto translated |
Unlike paper dictionaries, Multitran requires the use of semicolons to separate multiple translations for the same source term. The purpose of this dialogue is to make sure that you're not using commas as separators. 4uzhoj 7.12.2021 0:04:56 |
| 626 |
Si afegiu diverses traduccions (la coma és un separador), trieu Desa traduccions separadesSi afegiu un frase (la coma és un signe de puntuació), seleccioneu Desa la traducció amb una coma auto translated |
If adding multiple translations (comma is a separator), choose Save separate translationsIf adding a phrase (comma is a punctuation mark), select Save the translation with a comma 4uzhoj 7.12.2021 0:04:36 |
| 627 |
només en l'ordre especificat auto translated |
in specified order only 4uzhoj 27.02.2020 0:00:29 |
| 628 |
Àrees temàtiques de primer nivell auto translated |
First-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:11 |
| 629 |
Àrees temàtiques de segon nivell auto translated |
Second-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:13 |
| 630 |
Agrupació de matèries auto translated |
Subject grouping pom 29.02.2020 22:24:09 |
| 631 |
Reconstrueix l'índex auto translated |
Rebuild index pom 2.03.2020 0:25:41 |
| 632 |
Força primer a la llista auto translated |
Force first in list 4uzhoj 8.03.2020 1:55:02 |
| 633 |
Seleccioneu una entrada auto translated |
Select an entry 4uzhoj 10.03.2020 1:25:54 |
| 634 |
Infinitiu auto translated |
Infinitive pom 7.03.2020 13:50:50 |
| 635 |
Primera persona auto translated |
First person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:22 |
| 636 |
Segona persona auto translated |
Second person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:08 |
| 637 |
Tercera persona auto translated |
Third person 4uzhoj 8.03.2020 1:56:23 |
| 638 |
Temps passat auto translated |
Past tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:49 |
| 639 |
Temps present auto translated |
Present tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:52 |
| 640 |
Temps futur auto translated |
Future tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:56 |
| 641 |
Transgressor auto translated |
Transgressive 4uzhoj 8.03.2020 22:27:59 |
| 642 |
Imperatiu/hortatiu auto translated |
Imperative/Hortative 4uzhoj 18.05.2020 2:31:55 |
| 643 |
Classes auto translated |
Classes pom 18.08.2020 6:35:28 |
| 644 |
Totes les classes auto translated |
All classes pom 18.08.2020 6:35:15 |
| 645 |
transitiva auto translated |
transitive pom 15.03.2020 19:05:25 |
| 646 |
intransitiu auto translated |
intransitive pom 15.03.2020 20:50:24 |
| 647 |
triar un tema auto translated |
pick a subject 4uzhoj 13.04.2021 23:14:03 |
| 648 |
El tema de la primera llista és una categoria. Si us plau, trieu una àrea temàtica de la segona llista! auto translated |
The subject in the first list is a category. Please pick a subject area from the second list! 4uzhoj 24.08.2022 19:34:17 |
| 649 |
fer anònim auto translated |
make anonymous 4uzhoj |
| 650 |
S'ha copiat l'enllaç al porta-retalls auto translated |
Link copied to clipboard pom 8.02.2022 19:33:33 |
| 651 |
Estàs segur? auto translated |
Are you sure? |
| 652 |
comprovar auto translated |
check pom 15.04.2020 18:37:51 |
| 653 |
Pronunciació auto translated |
Pronunciation pom 15.04.2020 19:29:23 |
| 654 |
Continuar auto translated |
Proceed pom 22.04.2020 19:36:14 |
| 655 |
Accepto els termes anteriors auto translated |
I accept the above terms 4uzhoj 18.05.2020 1:02:14 |
| 656 |
cognom auto translated |
surname pom 26.04.2020 1:45:47 |
| 657 |
Parts de l'oració auto translated |
Parts of speech pom 26.04.2020 23:17:34 |
| 658 |
actiu auto translated |
active pom 26.04.2020 23:33:43 |
| 659 |
passiu auto translated |
passive pom 26.04.2020 23:34:15 |
| 660 |
Reflexiu auto translated |
Reflexive pom 12.12.2020 18:24:09 |
| 661 |
No reflexiu auto translated |
Nonreflexive pom 22.08.2020 20:20:52 |
| 662 |
Vàlid només per auto translated |
Valid only for pom 29.04.2020 16:48:42 |
| 663 |
patrónim auto translated |
patronym pom 30.04.2020 10:58:17 |
| 664 |
No es pot suprimir auto translated |
Unable to delete pom 8.02.2022 3:11:57 |
| 665 |
Participi present auto translated |
Present participle pom 30.04.2020 18:43:10 |
| 666 |
Participi de passat auto translated |
Past participle pom 30.04.2020 18:50:33 |
| 667 |
3a persona del singular auto translated |
3rd person singular 4uzhoj 21.05.2020 23:19:51 |
| 668 |
Positiu auto translated |
Positive pom 30.04.2020 18:58:04 |
| 669 |
Superlatiu auto translated |
Superlative pom 30.04.2020 19:19:06 |
| 670 |
Feu clic a un formulari incorrecte per descartar-lo (un a la vegada): auto translated |
Click on an incorrect form to discard it (one at a time): 4uzhoj 21.05.2020 14:23:12 |
| 671 |
Selecciona una part del discurs auto translated |
Select part of speech pom 2.05.2020 15:50:36 |
| 672 |
Compilar auto translated |
Compile pom 18.08.2020 6:33:22 |
| 673 |
Registre d'intents de registre auto translated |
Registration attempts log pom 4.05.2020 13:30:53 |
| 674 |
La forma de paraula només s'utilitza quan es compleixen aquestes condicions: auto translated |
Word form is used only when these conditions are met: pom 5.05.2020 11:51:07 |
| 675 |
Descarta el formulari si no compleix les condicions auto translated |
Discard form if it doesn't match conditions pom 5.05.2020 13:29:57 |
| 676 |
cas vocatiu auto translated |
vocative case pom 16.11.2020 0:43:27 |
| 677 |
Estat d'ànim conjuntiu auto translated |
Conjunctive mood pom 8.05.2020 14:30:30 |
| 678 |
Formes verbals negatives auto translated |
Negative verb forms pom 8.05.2020 14:32:54 |
| 679 |
Afegeix una descripció de la forma de la paraula auto translated |
Add description of word form Anna_N_K 17.05.2020 0:16:58 |
| 680 |
millor auto translated |
bestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:42 |
| 681 |
no millor auto translated |
unbestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:48 |
| 682 |
Futur I auto translated |
Futur I Bursch 12.02.2021 22:09:04 |
| 683 |
Futur II auto translated |
Futur II 4uzhoj 17.05.2020 23:22:09 |
| 684 |
Konjunktiv I auto translated |
Konjunktiv I 4uzhoj 17.05.2020 23:22:13 |
| 685 |
Konjunktiv IІ auto translated |
Konjunktiv IІ 4uzhoj 17.05.2020 23:22:20 |
| 686 |
Plusquamperfekt auto translated |
Plusquamperfekt 4uzhoj 17.05.2020 23:22:25 |
| 687 |
Edita la classe de morfologia auto translated |
Edit morphology class Anna_N_K 17.05.2020 0:14:51 |
| 688 |
Després d'editar la classe, algunes formes de paraules del diccionari bilingüe no estaran disponibles: auto translated |
After editing the class, some word forms from the bilingual dictionary will be unavailable: Anna_N_K 17.05.2020 0:20:45 |
| 689 |
No es pot guardar auto translated |
Save not possible 4uzhoj 17.05.2020 23:26:43 |
| 690 |
S'ha trobat una classe coincident auto translated |
Found a matching class 4uzhoj 17.05.2020 23:29:03 |
| 691 |
Guarda les dades auto translated |
Save data Anna_N_K 17.05.2020 0:09:17 |
| 692 |
Canvia de classe auto translated |
Change class Anna_N_K 17.05.2020 0:05:28 |
| 693 |
Copia formularis d'un altre idioma auto translated |
Copy forms from other language pom 15.05.2020 18:47:47 |
| 694 |
Nova paraula auto translated |
New word 4uzhoj 21.05.2020 13:58:26 |
| 695 |
Formes possibles auto translated |
Possible forms 4uzhoj 21.05.2020 13:58:50 |
| 696 |
Les formes de les paraules són correctes auto translated |
The word forms are correct 4uzhoj 29.05.2020 0:14:03 |
| 697 |
Guardar manualment auto translated |
Manual save 4uzhoj 29.05.2020 0:14:16 |
| 698 |
Cerca de paraules avançada auto translated |
Advanced word search 4uzhoj 13.06.2020 1:33:32 |
| 699 |
altres parts del discurs auto translated |
other parts of speech 4uzhoj 13.06.2020 1:32:51 |
| 700 |
cas delicat auto translated |
case sensitive 4uzhoj 13.06.2020 1:36:25 |
| 701 |
ignora l'ordre de les lletres auto translated |
ignore letter order 4uzhoj 18.07.2020 23:39:18 |
| 702 |
ordenar per longitud auto translated |
sort by length 4uzhoj 13.06.2020 1:34:55 |
| 703 |
Només en rus: ё = е auto translated |
Russian only: ё = е 4uzhoj 13.06.2020 1:34:44 |
| 704 |
[inici de paraula auto translated |
[ beginning of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:57 |
| 705 |
] final de paraula auto translated |
] end of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:46 |
| 706 |
* qualsevol lletra auto translated |
* any letters 4uzhoj 18.07.2020 23:40:21 |
| 707 |
? qualsevol lletra auto translated |
? any letter 4uzhoj 18.07.2020 23:40:13 |
| 708 |
paraula onomatopeica auto translated |
onomatopoeic word 4uzhoj 13.06.2020 1:21:59 |
| 709 |
Cerca paraules entre parèntesis auto translated |
Search for words in parentheses 4uzhoj 15.07.2020 22:52:07 |
| 710 |
Plantilles auto translated |
Templates pom 23.06.2020 12:09:17 |
| 711 |
Entrades informades de l'usuari auto translated |
User's reported entries 4uzhoj 15.07.2020 22:51:27 |
| 712 |
Història auto translated |
History 4uzhoj 16.11.2021 1:18:17 |
| 713 |
Condicions d'ús auto translated |
Terms of Use 4uzhoj 18.07.2020 19:07:33 |
| 714 |
Copia les dades a la classe nova auto translated |
Copy data to new class pom 12.08.2020 16:11:34 |
| 715 |
Les paraules es traslladaran a una classe diferent auto translated |
Words will be transferred to a different class pom 13.08.2020 17:31:35 |
| 716 |
gènere comú auto translated |
common gender pom 25.10.2020 1:12:19 |
| 717 |
pronom personal auto translated |
personal pronoun pom 26.10.2020 5:20:33 |
| 718 |
pronom reflexiu auto translated |
reflexive pronoun pom 26.10.2020 5:34:55 |
| 719 |
pronom demostratiu auto translated |
demonstrative pronoun pom 26.10.2020 10:21:25 |
| 720 |
pronom possessiu auto translated |
possessive pronoun pom 26.10.2020 10:34:18 |
| 721 |
pronom interrogatiu auto translated |
interrogative pronoun pom 26.10.2020 10:35:42 |
| 722 |
pronom indefinit auto translated |
indefinite pronoun pom 26.10.2020 10:36:35 |
| 723 |
pronom relatiu auto translated |
relative pronoun pom 26.10.2020 10:37:38 |
| 724 |
pronom negatiu auto translated |
negative pronoun pom 26.10.2020 10:38:19 |
| 725 |
pronom personal indefinit auto translated |
indefinite-personal pronoun pom 26.10.2020 10:39:40 |
| 726 |
pronom impersonal auto translated |
impersonal pronoun pom 26.10.2020 10:40:53 |
| 727 |
pronom definidor auto translated |
defining pronoun pom 26.10.2020 10:45:17 |
| 728 |
pronom recíproc auto translated |
reciprocal pronoun pom 26.10.2020 10:46:03 |
| 729 |
No s'han trobat classes de paraules coincidents. Si us plau, comproveu les formes de paraula introduïdes i la part del discurs seleccionada. auto translated |
No matching word classes found. Please check the entered word forms and the selected part of speech. pom 23.04.2021 10:01:05 |
| 730 |
S'han trobat símbols sense lletres auto translated |
Non-letter symbols found pom 27.10.2020 22:25:18 |
| 731 |
Proveu un altre conjunt de formes de paraula auto translated |
Try another set of word forms pom 29.10.2020 21:07:45 |
| 732 |
Història auto translated |
History pom 30.10.2020 10:36:38 |
| 733 |
Formes auto translated |
Forms pom 6.11.2020 20:10:15 |
| 734 |
dossier auto translated |
file pom 13.11.2020 12:53:34 |
| 735 |
Escriu el fitxer de sortida auto translated |
Write output file pom 13.11.2020 12:54:26 |
| 736 |
cas ergatiu auto translated |
ergative case pom 14.11.2020 21:18:02 |
| 737 |
cas adverbial auto translated |
adverbial case pom 14.11.2020 21:25:02 |
| 738 |
a majúscules auto translated |
to uppercase pom 16.11.2020 14:48:12 |
| 739 |
Cas ablatiu auto translated |
Ablative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:56 |
| 740 |
Cas locatiu auto translated |
Locative case DenissG 25.12.2020 20:25:25 |
| 741 |
Cas datiu-al·latiu auto translated |
Dative-allative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:18:32 |
| 742 |
Perfecte auto translated |
Perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:45 |
| 743 |
Imperfecte auto translated |
Imperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:12:34 |
| 744 |
Pluperfecte auto translated |
Pluperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:10:40 |
| 745 |
Perfecte senzill auto translated |
Perfect simple Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:11:04 |
| 746 |
Pretèrit perfecte auto translated |
Past perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:12:13 |
| 747 |
Temps futur simple auto translated |
Future simple tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:28 |
| 748 |
Temps futur perfecte auto translated |
Future perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:11 |
| 749 |
Estat d'ànim indicatiu auto translated |
Indicative mood DenissG 25.12.2020 20:55:17 |
| 750 |
Estat d'ànim condicional auto translated |
Conditional mood Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:15:55 |
| 751 |
Condicional perfecte auto translated |
Conditional perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:35 |
| 752 |
Pronom d'objecte indirecte singular auto translated |
Singular indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:03 |
| 753 |
Pronom d'objecte directe singular auto translated |
Singular direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:24 |
| 754 |
Pronom d'objecte indirecte plural auto translated |
Plural indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:11 |
| 755 |
Pronom d'objecte directe plural auto translated |
Plural direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:20 |
| 756 |
Pronom d'objecte indirecte de primera persona auto translated |
First-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:24 |
| 757 |
Pronom d'objecte indirecte de segona persona auto translated |
Second-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:31 |
| 758 |
Pronom d'objecte indirecte de tercera persona auto translated |
Third-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:37 |
| 759 |
Ortografia incorrecta auto translated |
Wrong spelling Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:24:06 |
| 760 |
Respon al missatge del fòrum auto translated |
Reply to forum message pom 7.12.2020 18:01:54 |
| 761 |
reply_string responder_name Heu rebut una resposta al vostre missatge El fil del fòrum és aquí: mess_link Per respondre, seguiu l'enllaç auto translated |
reply_string
responder_name
You received a reply to your message
The forum thread is here: mess_link
To reply please follow the link 28.06.2017 20:20:39 |
| 762 |
Aplicacions auto translated |
Apps pom 2.10.2023 23:33:04 |
| 763 |
Pretèrit perfecte auto translated |
Past Perfect 4uzhoj 14.12.2020 1:18:19 |
| 764 |
imperfectiu auto translated |
Imperfective 4uzhoj 23.04.2021 9:59:07 |
| 765 |
adequat auto translated |
proper pom 15.12.2020 20:59:20 |
| 766 |
comú auto translated |
common pom 15.12.2020 20:58:43 |
| 767 |
cas substantiu auto translated |
substantive case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:21:22 |
| 768 |
cas equatiu auto translated |
equative case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:14:11 |
| 769 |
estat d'ànim indicatiu auto translated |
indicative mood DenissG 25.12.2020 20:54:36 |
| 770 |
Especifiqueu el nom d'usuari del destinatari auto translated |
Please specify the recipient's username 4uzhoj 24.08.2022 10:57:52 |
| 771 |
Enviar a: auto translated |
Send to: 4uzhoj 30.01.2021 23:25:20 |
| 772 |
Assegureu-vos de comprovar les Normes de publicació auto translated |
Be sure to check the Posting Rules 4uzhoj |
| 773 |
comenceu a escriure i seleccioneu de la llista desplegable de noms coincidents auto translated |
start typing and select from the dropdown list of matching names pom 30.03.2021 15:52:39 |
| 774 |
Propietats del llenguatge auto translated |
Language properties pom 26.03.2021 14:31:00 |
| 775 |
Els temes els noms dels quals apareixen en magenta són categories o temes "paraigua". Un cop seleccionada una categoria, veureu la llista de submatèries per triar. Amb algunes excepcions, es poden afegir termes al mateix tema "paraigua"; només cal que deixeu "---" a la segona llista. auto translated |
Subjects whose names appear in magenta are categories, or 'umbrella' subjects. Once a category is selected, you will see the list of sub-subjects to choose from. With a few exceptions, terms can be added to the 'umbrella' subject itself - just leave '---' in the second list. 4uzhoj 5.08.2023 17:53:28 |
| 776 |
Suggeriment: podeu cercar per qualsevol part del nom del tema auto translated |
Hint: You can search by any part of the subject name 4uzhoj 2.04.2021 21:49:56 |
| 777 |
per afegir diverses traduccions, separeu-les amb punt i coma auto translated |
to add multiple translations, separate them with semicolons 4uzhoj 2.04.2021 23:44:22 |
| 778 |
aquest camp està destinat a notes, etiquetes gramaticals, etc.; feu servir els camps designats a continuació per afegir un exemple d'ús o un enllaç a una font auto translated |
this field is intended for notes, grammatical labels, etc.; please use designated fields below to add a usage example or a link to a source 4uzhoj 2.04.2021 23:48:19 |
| 779 |
No saps on mirar? Utilitzeu el quadre de cerca següent per localitzar el tema que necessiteu: auto translated |
Don't know where to look? Use the search box below to locate the subject you need: 4uzhoj 12.04.2021 19:48:50 |
| 780 |
Mou les paraules a una altra classe auto translated |
Move words to another class pom 10.04.2021 8:56:50 |
| 781 |
Suprimeix la classe auto translated |
Delete class pom 10.04.2021 8:59:17 |
| 782 |
per a les paraules que acaben amb auto translated |
for words ending with pom 10.04.2021 9:10:43 |
| 783 |
transferir paraules a classe auto translated |
transfer words to class pom 10.04.2021 9:22:23 |
| 784 |
eliminar lletres auto translated |
delete letters pom 10.04.2021 9:22:28 |
| 785 |
afegir lletres auto translated |
add letters pom 10.04.2021 9:22:53 |
| 786 |
nova part del discurs auto translated |
new speech part pom 10.04.2021 9:22:47 |
| 787 |
introduïu el nombre de lletres auto translated |
enter number of letters pom 10.04.2021 9:17:04 |
| 788 |
introduïu lletres per afegir a la base auto translated |
enter letters to add to stem pom 10.04.2021 9:18:08 |
| 789 |
Eliminar paraules de la classe auto translated |
Delete words from class pom 10.04.2021 9:24:46 |
| 790 |
Hola, nom_usuari! S'ha informat d'un error per a un terme que heu afegit al diccionari Multitran. Reviseu-lo i feu els ajustos si cal: mess_val auto translated |
Hello, user_name!
An error has been reported for a term you added to the Multitran dictionary. Please review it and make adjustments if necessary:
mess_val 28.06.2017 20:20:39 |
| 791 |
Informe d'error auto translated |
Error report pom 23.04.2021 11:48:00 |
| 792 |
Format auto translated |
Format pom 23.04.2021 13:12:21 |
| 793 |
Recorda l'últim tema desat auto translated |
Remember last saved subject 4uzhoj |
| 794 |
Obteniu un URL curt auto translated |
Get short URL pom 19.05.2021 23:51:41 |
| 795 |
Diccionari multitran auto translated |
Multitran dictionary 4uzhoj 24.05.2023 9:55:00 |
| 796 |
frases auto translated |
phrases pom 21.09.2021 12:38:32 |
| 797 |
entrades duplicades auto translated |
duplicate entries pom 21.09.2021 12:38:48 |
| 798 |
Suprimeix qualsevol entrada auto translated |
Delete any entries pom 27.09.2021 17:47:24 |
| 799 |
Suprimeix les entrades d'usuari auto translated |
Delete user entries pom 27.09.2021 17:50:03 |
| 800 |
Edita la interfície auto translated |
Edit interface pom 27.09.2021 17:52:50 |
| 801 |
Edita la morfologia auto translated |
Edit morphology pom 27.09.2021 17:57:24 |
| 802 |
Drets d'usuari auto translated |
User rights pom 27.09.2021 18:15:50 |
| 803 |
Canvia l'original a: auto translated |
Change original to: pom 30.10.2021 23:03:10 |
| 804 |
Consells per als editors auto translated |
Tips for editors pom 1.11.2021 2:38:39 |
| 806 |
Gènere ingush 1 auto translated |
Ingush gender 1 pom 11.11.2021 1:52:28 |
| 807 |
Gènere ingush 2 auto translated |
Ingush gender 2 pom 11.11.2021 1:52:35 |
| 808 |
---suggest a translation--- |
Ingush gender 3 pom 11.11.2021 1:52:40 |
| 809 |
Gènere ingush 4 auto translated |
Ingush gender 4 pom 11.11.2021 1:52:45 |
| 810 |
Gènere ingush 5 auto translated |
Ingush gender 5 pom 11.11.2021 1:52:53 |
| 811 |
Gènere ingush 6 auto translated |
Ingush gender 6 pom 11.11.2021 1:52:58 |
| 812 |
Nombre de línies a la llista de coincidències auto translated |
Number of lines in the list of matches |
| 813 |
agrupació auto translated |
grouping pom 28.11.2021 0:56:28 |
| 814 |
---suggest a translation--- |
Use m_query as a placeholder, i.e., http://www.google.com/search?q=m_query
Add * at end of the URL if blanks in the links don't work
4uzhoj 14.04.2022 17:39:41 |
| 815 |
---suggest a translation--- |
✉ 4uzhoj 12.01.2022 14:13:06 |
| 816 |
Estrès auto translated |
Stresses 6.02.2022 14:10:57 |
| 817 |
únic accent en la paraula auto translated |
single stress in word 6.02.2022 14:15:21 |
| 818 |
diverses tensions possibles auto translated |
several possible stresses 6.02.2022 14:14:52 |
| 819 |
alertes activades auto translated |
alerts on 14.04.2022 17:46:45 |
| 820 |
alertes desactivades auto translated |
alerts off 14.04.2022 17:48:00 |
| 821 |
segon estrès auto translated |
second stress 14.04.2022 17:48:28 |
| 822 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 823 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 824 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 825 |
Els usuaris nous tenen prohibit publicar qualsevol pregunta en aquest fòrum a causa dels esdeveniments actuals auto translated |
New users are prohibited from posting any questions on this forum due to the current events Solntsepyok 1.03.2023 16:25:27 |
| 826 |
només aquesta direcció auto translated |
only this direction 3.04.2022 16:40:28 |
| 827 |
Esteu a punt d'esborrar la paraula auto translated |
You are about to delete the word 3.07.2022 19:40:09 |
| 828 |
Seleccioneu una paraula per transferir les traduccions de la paraula que voleu suprimir auto translated |
Select a word to transfer the translations of the word you wish to delete 3.07.2022 19:57:58 |
| 829 |
Duplicats auto translated |
Duplicates 2.07.2022 23:30:16 |
| 830 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 831 |
Substitució automàtica auto translated |
Autoreplace 14.08.2022 18:43:17 |
| 832 |
Mostra emoticones auto translated |
Show smileys 24.08.2022 10:36:47 |
| 833 |
moderador auto translated |
moderator |
| 834 |
Si us plau, comproveu l'ortografia. En cas de dubte, consulteu un diccionari o una altra referència de confiança. auto translated |
Please check the spelling. If in doubt, please consult a dictionary or other trusted reference. 24.08.2022 18:06:40 |
| 835 |
esquena auto translated |
Back 24.08.2022 17:56:27 |
| 836 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 837 |
Una frase o frase que il·lustra l'ús de la traducció en context. Podeu afegir diversos exemples introduint cada exemple en un camp independent. auto translated |
A sentence or phrase that illustrates the use of your translation in context. You can add multiple examples by entering each example into a separate field. 4uzhoj |
| 838 |
Podeu afegir diversos enllaços separats per un punt i coma auto translated |
You can add multiple links separated by a semicolon 4uzhoj |
| 839 |
Afegeix un altre exemple auto translated |
Add another example |
| 840 |
Aquesta opció us permet navegar ràpidament per traduccions en sentit invers, simplement fent clic a l'entrada desitjada. Si està desactivat, hauràs de copiar manualment l'entrada i enganxar-la a la barra de cerca. auto translated |
This option allows you to quickly browse translations in reverse direction by simply clicking on a desired entry. If disabled, you will have to manually copy the entry and paste it into the search bar. |
| 841 |
Pot ser útil en entrades de vocabulari grans estalviant-vos l'esforç de desplaçar-vos fins a la part superior de la pàgina auto translated |
Can be useful in large vocabulary entries by sparing you the effort of scrolling to the top of the page |
| 842 |
Si està activat, veureu un enllaç a l'historial de les vostres cerques recents que es mostra a la dreta del botó Cerca. Et permet saltar ràpidament a qualsevol entrada que hagis cercat recentment al diccionari sense haver d'abusar del botó enrere del navegador ni obrir l'historial del navegador. Una altra cosa fantàstica és que el vostre historial de cerques s'emmagatzema al vostre compte i està disponible a qualsevol dispositiu en què hàgiu iniciat sessió a Multitran. Al costat negatiu, l'historial només inclou les vostres sol·licituds a través de la barra de cerca i ignora els clics a les traduccions. auto translated |
If enabled, you will see a link to your the history of your recent searches displayed to the right of the Search button. It allows you to quickly jump to any entry you recently searched for in the dictionary without having to abuse your browser's back button or open the browser's history. Another great thing is that your search history is stored in your account and is available on any device on which you are logged in to Multitran. On the minus side, the history only includes you requests via the search bar and ignores clicks on translations. |
| 843 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 844 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 845 |
El diccionari preemplenarà automàticament l'últim tema desat en afegir una traducció nova. Si aquest comportament us molesta, desactiveu aquesta casella de selecció. auto translated |
The dictionary will automatically prepopulate the last saved subject when adding a new translation. If this behaviour pisses you off, disable this checkbox. |
| 846 |
Activa o desactiva les transcripcions (només afecta els idiomes compatibles) auto translated |
Enable or disable transcriptions (only affects supported languages) 4uzhoj |
| 847 |
Desactiveu-ho si feu servir Dark Reader o una extensió similar que genera un mode fosc a les pàgines web, o si voleu renunciar a l'aspecte autèntic de Multitran i rebre les vostres traduccions sobre fons blanc. auto translated |
Disable this if you are using Dark Reader or a similar extension that generates a dark mode on web pages, or if you wish to give up Multitran's authentic look and have your translations delivered to you on a white background. 4uzhoj |
| 848 |
Els fils llargs del fòrum no es dividiran en pàgines. Això facilita la cerca en un fil. auto translated |
Long forum threads won't be split into pages. This makes searching in a thread easier. 4uzhoj |
| 849 |
Els enllaços ràpids són dreceres útils a diccionaris en línia, motors de cerca (inclosa la cerca d'imatges) i altres recursos útils com ara Viquipèdia, Forvo i Reverso Context que omplen automàticament la vostra paraula o frase actual des de la barra de cerca Multitran d'aquest lloc web. auto translated |
Quick links are handy shortcuts to online dictionaries, search engines (including image search) and other useful resources such as Wikipedia, Forvo and Reverso Context that automatically fill in your current word or phrase from the Multitran search bar on that website. 4uzhoj |
| 850 |
Última actualització el auto translated |
Last updated on |
| 851 |
Publicació al fòrum auto translated |
Posting on the forum |
| 852 |
El títol/assumpte del tema ha d'incloure la paraula o frase amb la qual necessiteu ajuda o una descripció molt concisa del tema en qüestió. Eviteu títols no informatius com ara "Tinc una pregunta" o "Necessito ajuda amb una traducció". auto translated |
A topic title/subject line shall include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". 4uzhoj |
| 853 |
Si us plau, utilitzeu la funció de cerca del fòrum abans de començar un tema nou. Hi ha moltes possibilitats que la vostra pregunta ja s'hagi fet i s'hagi contestat. auto translated |
Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered. |
| 854 |
Es prohibeixen els títols dels temes en TOTES LES MAYÚSCULS. De la mateixa manera, l'abús de majúscules o de format dins del missatge no és acceptable. auto translated |
Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable. |
| 855 |
Podeu descapitalitzar fàcilment el vostre títol mitjançant eines en línia gratuïtes auto translated |
You can easily decapitalize your title using free online tools |
| 856 |
Quan feu una pregunta, proporcioneu sempre context. A més, assegureu-vos d'incloure tanta informació de fons com pugueu, encara que no us sembli rellevant. Per exemple, afegireu valor a la vostra pregunta proporcionant pistes sobre quin tipus de text o document esteu traduint, on s'ha publicat, a qui va destinada la traducció, on heu trobat la paraula o frase que teniu. dificultat amb, etc. Ajudeu els altres a ajudar-vos. auto translated |
When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you. |
| 857 |
Quan demaneu ajuda, es considera una cortesia habitual compartir el vostre propi esborrany de traducció. Si demaneu ajuda per traduir un text més gran, com ara un paràgraf, heu de proporcionar la vostra pròpia traducció. auto translated |
When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation. |
| 858 |
Tingueu en compte que no proporcionar context i la vostra pròpia traducció pot provocar una reacció negativa i desanimar altres membres de la comunitat perquè us ajudin. auto translated |
Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you. |
| 859 |
Si us plau, absteniu-vos de citacions extenses. N'hi ha prou amb fer referència al nom del pòster original (per exemple, @nom d'usuari) i/o citar alguns aspectes clau del missatge al qual responeu. auto translated |
Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to. |
| 860 |
Codi de conducta auto translated |
Code of conduct |
| 861 |
Els temes relacionats amb el treball s'han de centrar a debatre les preguntes que es fan. Les converses casuals són acceptables, però intenteu no desviar-vos completament del tema. auto translated |
Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic. |
| 862 |
Si voleu parlar d'alguna cosa que no estigui relacionada amb el treball, si us plau, comenceu en fils separats. Els títols d'aquests fils han començat tradicionalment amb "OFF: ...". Tingueu en compte que el codi de conducta del fòrum s'aplica totalment a tots els fils fora del tema.\n auto translated |
If you want to discuss something not work-related, please start in separate threads. Titles of these threads have traditionally begun with "OFF: ... ". Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads.
|
| 863 |
Abstingueu-vos de respondre preguntes relacionades amb àrees o indústries especialitzades tret que tingueu els coneixements i l'experiència requerits. auto translated |
Refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise. |
| 864 |
Sigueu respectuosos quan us dirigiu a altres membres de la comunitat. No utilitzeu una forma d'adreça familiar tret que el membre en qüestió ho doni expressament. auto translated |
Be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question. |
| 865 |
Les obscenitats i la blasfemia, ja siguin clares o emmascarades, no estan permeses excepte com a tema de discussió de traducció. auto translated |
Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion. |
| 866 |
No tolerarem atacs ad hominem, llenguatge groller, despectiu o d'una altra manera ofensiu, ja sigui clar o emmascarat, declaracions discriminatòries o difamatòries, to hostil, falta d'ortografia deliberada dels noms d'usuari d'altres membres, etc. auto translated |
We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc. |
| 867 |
En particular, tenim una política de tolerància zero cap a qualsevol discurs d'odi, intolerància o atac a una persona o grup de persones per raó de nacionalitat, raça, sexe, origen social i ètnic, masclisme (i, en particular, antisemitisme). i qualsevol altra retòrica o comportament que inciti a l'odi racial, ètnic o religiós o d'una altra manera.\n auto translated |
In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise.
|
| 868 |
Respecteu els vostres companys i a vosaltres mateixos, sigueu cortès, amb tacte i considerat amb els altres membres de la comunitat.\n\n auto translated |
Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members.
|
| 869 |
Si creieu que un missatge és ofensiu o insultant o vulnera els vostres drets d'una altra manera, no hi respongueu ni enganxeu el cartell. Espereu que els moderadors reaccionin o els alertin mitjançant un missatge privat. Ho agafarem d'allà. auto translated |
If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there. |
| 870 |
I si us plau, si us plau, si us plau, no modereu el seient posterior. auto translated |
And please-please-please, do not backseat-moderate. |
| 871 |
No provocar conflictes. Quan sigui provocat, no responguis ni t'enfrontis als altres membres. Si això passa, els moderadors poden optar per disciplinar ambdues parts. auto translated |
Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides. |
| 872 |
No discutis obertament sobre les mesures disciplinàries adoptades per un moderador ni discutis sobre una advertència. Si no esteu d'acord amb cap acció presa en contra vostre, podeu apel·lar-la davant el propietari del lloc. La decisió del propietari del lloc és definitiva. auto translated |
Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final. |
| 873 |
No es permet cap publicitat ni cap forma de sol·licitud comercial al fòrum tret que estigui autoritzat pel propietari del lloc. Els enllaços de referència no es permeten tret que estiguin acompanyats d'un avís obert i clar. Qualsevol publicació o fil d'aquest tipus s'eliminarà sense avís previ. auto translated |
No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts or threads will be removed without warning. |
| 874 |
Moderació del fòrum auto translated |
Moderation of the forum |
| 875 |
Aquestes normes del fòrum i el codi de conducta són aplicats pels moderadors. Els moderadors són designats pel propietari del lloc web i poden ser destituïts per ell en qualsevol moment. auto translated |
These Forum Rules and Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the website owner and may be dismissed by him at any time. |
| 876 |
Els moderadors poden eliminar publicacions, tancar o eliminar temes, així com administrar avisos i silenciar, suspendre o bloquejar permanentment els usuaris. auto translated |
Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users. |
| 877 |
Els moderadors tenen la discreció exclusiva pel que fa a identificar i avaluar les infraccions d'aquestes Normes. En una situació no coberta per aquestes Normes, els moderadors i el propietari del lloc es reserven el dret d'emprendre qualsevol acció que considerin oportuna, en particular, tancar, ocultar o eliminar sense previ avís ni advertència qualsevol tema o publicació que es consideri inadequat o censurable per qualsevol motiu. auto translated |
Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason. |
| 878 |
Els moderadors avaluaran cada incident cas per cas. L'acció presa pot ser més indulgent o més severa en funció de la història del delinqüent. auto translated |
Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history. |
| 879 |
Els moderadors són membres iguals de la comunitat i no tindran preferències en les discussions del fòrum. A més, els moderadors no poden: auto translated |
Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not: |
| 880 |
utilitzar els seus poders en benefici personal auto translated |
use their powers to their personal advantage |
| 881 |
iniciar o alimentar conflictes amb usuaris o altres moderadors auto translated |
start or fuel conflicts with users or other moderators |
| 882 |
revelar, ja sigui pública o privada, qualsevol informació personal o sensible sobre qualsevol membre de la qual van conèixer com a moderadors. auto translated |
disclose, whether publicly or privately, any personal or sensitive information about any member that they became aware of as moderators |
| 883 |
permetre que qualsevol tercer utilitzi el seu compte auto translated |
permit any third party to use their account |
| 884 |
Feedback auto translated |
Feedback 4uzhoj |
| 885 |
Per deixar comentaris, utilitzeu aquest fil. Els problemes o errors es poden informar aquí. Si teniu una consulta privada o confidencial, envieu-la per correu electrònic al propietari del lloc web. auto translated |
To leave feedback, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 4uzhoj |
| 886 |
Canvis a les Normes auto translated |
Changes to the Rules |
| 887 |
Ens reservem el dret, a la nostra discreció, de canviar o modificar aquestes Normes en qualsevol moment sense previ avís als membres. auto translated |
We reserve the right, at our sole discretion, to change or amend these Rules at any time without notice to members. |
| 888 |
No s'aplicaran canvis a les Normes de manera retroactiva. Tanmateix, és la vostra responsabilitat revisar aquestes regles per veure si hi ha canvis periòdicament. auto translated |
No changes to the Rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis. |
| 889 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 890 |
General auto translated |
General 4uzhoj |
| 891 |
Multitran és un lloc web de propietat i gestió privada. En accedir-hi i utilitzar-lo, accepteu complir les seves condicions d'ús (en particular, aquestes Condicions d'ús, les regles del fòrum i les normes del diccionari) i reconeixeu que si no ho feu, els vostres privilegis de membre es limitaran, se suspenguin o acabat. Si no accepteu les esmentades condicions, hauríeu de deixar d'utilitzar aquest lloc web. auto translated |
Multitran is a privately owned and operated website. By accessing and using it, you agree to adhere to its terms of use (in particular, these Terms of Use, the Forum Rules and the Dictionary Rules) and acknowledge that failure to do so may result in your member privileges being limited, suspended or terminated. If you do not accept the said terms, you should stop using this website. 4uzhoj |
| 892 |
El compliment de la normativa esmentada és l'únic que se li requereix com a soci. Si us plau, tingueu en compte que el desconeixement de les regles no és una defensa. auto translated |
Abidance by the said regulations is the only thing that is required from you as a member. Please keep in mind that ignorance of the the rules is not a defense. 4uzhoj |
| 893 |
Comptes d'usuari auto translated |
User accounts 4uzhoj |
| 894 |
No podeu registrar ni utilitzar diversos comptes, especialment per eludir una prohibició o un altre nivell de disciplina. Tots els comptes alternatius identificats seran prohibits sense previ avís i els seus comptes principals estaran subjectes a mesures disciplinàries. Tanmateix, podem considerar excepcions a aquesta regla cas per cas (per exemple, en cas que un membre de bona fe no pugui accedir al seu compte existent). auto translated |
You may not register or use multiple accounts, especially to circumvent a ban or other level of discipline. Any identified alternate accounts will be banned without notice, and their main accounts will be subject to disciplinary action. We may, however, consider exceptions to this rule on a case-by-case basis (e.g., in case of a bona fide member being unable to access his or her existing account). 4uzhoj |
| 895 |
No podeu registrar un nom d'usuari que sigui groller, obscè o ofensiu, imiti un nom d'usuari existent o sigui discriminatori o difamatori de cap persona. Si s'identifiquen, aquests comptes es bloquejaran immediatament i sense previ avís. auto translated |
You may not register a username that is rude, obscene or otherwise offensive, imitates an existing username or is discriminative or defamatory of any person. If identified, any such accounts will be blocked immediately and without notice. 4uzhoj |
| 896 |
Limitació de responsabilitat / No dependre de la informació auto translated |
Limitation of Liability / No Reliance on Information 4uzhoj |
| 897 |
No acceptem cap responsabilitat pel que fa a la informació publicada en aquest lloc web per cap tercer i no serem responsables dels danys o pèrdues directes o indirectes causats o suposadament causats com a resultat del vostre ús o confiança en aquesta informació. Tanmateix, fem tot el possible per eliminar qualsevol contingut inadequat o censurable tan aviat com sigui possible. auto translated |
We accept no responsibility with regard to the information posted on this website by any third party and will not be responsible for any direct or indirect damages or losses caused or alleged to have been caused as a result of your use or reliance on such information. However, we make every effort to remove any inappropriate or objectionable content as quickly as possible. 4uzhoj |
| 898 |
El sol fet que qualsevol informació o material s'hagi publicat al lloc web de Multitran no implica que el propietari i/o l'equip aprovi el contingut d'aquesta informació o material. auto translated |
The mere fact that any information or material has been posted on the Multitran website does not imply that the owner and/or team approve of the contents of such information or material. 4uzhoj |
| 899 |
Les opinions expressades per membres individuals de l'equip de Multitran en qualsevol lloc d'aquest lloc web o fòrums són pròpies i no representen ni corresponen necessàriament amb l'opinió del propietari. auto translated |
Opinions expressed by individual members of the Multitran team anywhere on this website or forums are the individual's own and do not represent or necessarily correspond to the opinion of the owner. 4uzhoj |
| 900 |
Enllaç permanent a aquesta secció. Per copiar, feu clic amb el botó dret i seleccioneu "Copia l'URL" auto translated |
Permalink to this section. To copy, right-click and select 'Copy URL' 4uzhoj |
| 901 |
Important: instruccions per als col·laboradors auto translated |
Important: Instructions for Contributors 4uzhoj |
| 902 |
no escriviu en majúscules les entrades, ja siguin paraules o frases simples (a excepció dels noms propis, títols o paraules que sempre s'escriuen en majúscula en un idioma determinat, com ara els dies de la setmana en anglès o els substantius en alemany). ) i no escriviu totes les majúscules; si el text que heu copiat està en majúscules, descapitalitzeu-lo amb un convertidor que trieu auto translated |
do not capitalize entries, be it single words or phrases (with the exception of proper names, titles or words that are always capitalized in a certain language, such as days of week in English or nouns in German) and do not type in all uppercase; if the text you copied is in uppercase, decapitalize it using a converter of your choice 4uzhoj 15.10.2022 11:06:41 |
| 903 |
si necessiteu afegir diverses traduccions alhora, han d'estar delimitades per un punt i coma; a més, no poseu punt final al final auto translated |
if you need to add multiple transaltions at once, they must be delimited by a semicolon; also, do not put a full stop at the end 4uzhoj |
| 904 |
quan afegiu una frase amb una variable, no feu servir parèntesis ni barres inclinades; en comptes d'això, afegiu variants completes separades (p. ex., incorrecte: "fegeu una ullada /"; correcte: "fegeu una ullada< #6>; fes una ullada") auto translated |
when adding a phrase with a variable, do not use parentheses or slashes; instead, add separate full variants (e.g., wrong: "have / take a look"; correct: "have a look; take a look") 4uzhoj |
| 905 |
no afegiu entrades del tipus "abreviatura en la llengua 1 – terme complet en la llengua 2"). En comptes d'això, afegiu primer l'expansió per a l'abreviatura de la llengua d'origen i, a continuació, procediu a afegir una traducció per a l'expansió. auto translated |
do not add entries of the type "abbreviation in language 1 – full term in language 2"). Instead, add the expansion for the source-language abbreviation first, and then proceed with adding a translation for the expansion 4uzhoj |
| 906 |
Exemple (feu clic per ampliar) auto translated |
Example (click to expand) 4uzhoj |
| 907 |
Afegiu l'ampliació: BERD ⇒ Banc Europeu per a la Reconstrucció i el Desenvolupament (no us fa vergonya el fet que l'expansió s'hagi d'escriure al camp de l'idioma objectiu; l'entrada es desarà automàticament a la "tesaurus" i apareixerà a tots els diccionaris anglès-xxx) auto translated |
Add the expansion: EBRD ⇒ European Bank for Reconstruction and Development (don't be embarrassed by the fact that the expansion has to be typed in the target language field - the entry will be automatically saved to the 'thesaurus' and will appear in all English-xxx dictionaries) 4uzhoj |
| 908 |
Feu clic a l'entrada resultant per invertir la direcció de l'idioma i afegir la traducció: Banc Europeu de Reconstrucció i Desenvolupament ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) auto translated |
Click on the resulting entry to reverse the language direction and add the translation: European Bank for Reconstruction and Development ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) 4uzhoj |
| 909 |
Us convidem a afegir entrades del tipus "abreviatura en l'idioma 1 – abreviatura en l'idioma 2" (p. ex., BERD ⇔ ЕБРР), sempre que una sigui un ben establert<# 3> contrapart de l'altre (és a dir, no una cosa que acabes d'inventar). Assegureu-vos de proporcionar les expansions de l'idioma d'origen i de destinació al camp Comentari. auto translated |
You are welcome to add entries of the type "abbreviation in language 1 – abbreviation in language 2" (e.g., EBRD ⇔ ЕБРР), provided that one is a well-established counterpart of the other (i. e., not something you just made up). Be sure to provide both source and target language expansions in the Comment field. 4uzhoj |
| 910 |
totes les paraules explicatives, observacions, notes, etc. que no siguin el terme font o la traducció pròpiament dita s'han d'inserir al camp Comentari i NO al camp del terme font o objectiu (a excepció de les paraules auxiliars). com ara "un", "smb" o "кого-л." que es troba al mig de la frase) auto translated |
any explanatory words, remarks, notes, etc. that are not the source term or translation proper must be inserted into the Comment field and NOT into the source or target term field (with the exception of auxilliary words such as "one's", "smb" or "кого-л." found in the middle of the phrase) 4uzhoj |
| 911 |
si la traducció prevista és "arrel (d'un arbre)", les paraules "d'un arbre" han d'estar al camp Comentari auto translated |
if the intended translation is "root (of a tree)", the words "of a tree" have to be in the Comment field 4uzhoj |
| 912 |
no introduïu parèntesis, ja que s'afegeixen automàticament auto translated |
do not insert parentheses, as they are added automatically 4uzhoj |
| 913 |
Títol de la pàgina auto translated |
Page title |
| 914 |
Edita els diàlegs auto translated |
Edit dialogs |
| 915 |
Ignora el tema auto translated |
Ignore subject |
| 916 |
Consells de selecció d'idiomes auto translated |
Language Selection Tips pom 13.10.2022 18:32:07 |
| 917 |
Al primer inici de sessió, els idiomes d'entrada i de sortida encara no estan seleccionats. auto translated |
At first login, input and output languages are not yet selected. pom 13.10.2022 18:32:17 |
| 918 |
Simplement podeu escriure una paraula o frase a la barra de cerca sense seleccionar manualment un idioma. Si la paraula o frase es mostra a la llista desplegable, simplement seleccioneu-la. Si la coincidència es troba en més d'un idioma, se us convidarà a triar el que necessiteu. Aleshores, haureu de fer el mateix per a l'idioma de sortida. auto translated |
You can simply type a word or phrase into the search bar without manually selecting a language. If the word or phrase is displayed in the drop-down list, simply select it. If the match is found in more than one language, you'll be invited to choose the one you need. Then you'll need to do the same for the output language. pom 13.10.2022 18:32:26 |
| 919 |
A la pantalla d'inici, es pot seleccionar el diccionari desitjat: auto translated |
While on the home screen, a desired dictionary can be selected: pom 13.10.2022 18:32:34 |
| 920 |
de la secció 'Diccionaris populars', o bé auto translated |
from the 'Popular dictionaries' section, or pom 13.10.2022 18:33:03 |
| 921 |
seleccionant manualment els idiomes d'entrada i sortida del parell de llistes desplegables. Aquests inclouran uns 30 idiomes més populars. Per navegar per tots els idiomes disponibles, feu clic a "Tots els idiomes" a la part inferior de la pàgina auto translated |
by manually selecting an input and output languages from the pair of dropdown lists. These will list about 30 most popular languages. To browse all available languages, click "All languages" at the bottom of the page pom 13.10.2022 18:33:17 |
| 922 |
Si feu clic al nom d'un idioma, us portarà a la llista de diccionaris amb aquest idioma. Aquesta llista es pot ordenar per nom o nombre d'entrades. auto translated |
Clicking on a language name will take you to the list of dictionaries with this language. This list is sortable by name or entry count. pom 13.10.2022 18:33:27 |
| 923 |
Podeu canviar d'idioma sense sortir de la pàgina on us trobeu. Per canviar l'idioma d'entrada, només cal que escriviu una paraula en qualsevol idioma a la barra de cerca i premeu Cerca, ignorant que la paraula falta a la llista alfabètica. Hi ha moltes possibilitats que el motor del lloc suggereixi un llenguatge adequat. auto translated |
You can switch between languages without leaving the page you were on. To change the input language, just type a word in any language in the search bar and hit Search, ignoring that the word is missing in the alphabetic list. Chances are high that the site engine will suggest a proper language. pom 12.02.2025 23:03:28 |
| 924 |
Es pot seleccionar un idioma de sortida diferent a la llista desplegable a la dreta del quadre de cerca, si està disponible. auto translated |
A different output language can be selected from the drop-down list to the right of the search box, if available. pom 13.10.2022 18:33:47 |
| 925 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 926 |
cadenes de la interfície auto translated |
interface strings 4uzhoj 31.10.2022 16:52:02 |
| 927 |
desbloqueja automàticament l'usuari després de la caducitat auto translated |
automatically unban user after expiry 4uzhoj 22.10.2022 19:15:33 |
| 928 |
Nombres de paraules duplicats auto translated |
Duplicate word numbers 9.11.2022 15:07:04 |
| 929 |
Localització auto translated |
Localization 22.11.2022 13:31:56 |
| 930 |
S'han trobat cartes en un altre idioma auto translated |
Letters in other language found 11.01.2023 17:19:03 |
| 931 |
Alineació de text paral·lel auto translated |
Parallel text alignment 16.01.2023 15:01:46 |
| 932 |
Sala de lectura auto translated |
Reading room 16.01.2023 15:03:40 |
| 933 |
Alineació auto translated |
Alignment 21.01.2023 19:39:17 |
| 934 |
Text original auto translated |
Original text 17.01.2023 22:39:53 |
| 935 |
Text traduït auto translated |
Translated text 17.01.2023 22:40:03 |
| 936 |
Nom del text auto translated |
Text name 17.01.2023 22:41:52 |
| 937 |
Alinear els textos auto translated |
Align texts 18.01.2023 21:28:53 |
| 938 |
Descarrega TMX auto translated |
Download TMX 19.01.2023 22:19:38 |
| 939 |
Inicieu sessió per processar més textos auto translated |
Log in to process more texts 18.01.2023 23:40:05 |
| 940 |
Començar auto translated |
Start 25.01.2023 14:50:30 |
| 941 |
Final auto translated |
End 25.01.2023 14:50:49 |
| 942 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 943 |
Traductor de Google auto translated |
Google Translate Svarog916 18.01.2024 11:50:59 |
| 944 |
---suggest a translation--- |
These lines can be added: Bursch 25.03.2025 13:21:31 |
| 945 |
---suggest a translation--- |
No new lines found Bursch 25.03.2025 13:21:06 |
| 946 |
Corregir els errors auto translated |
Fix errors 30.01.2023 20:23:29 |
| 947 |
Autors auto translated |
Authors 7.02.2023 17:17:31 |
| 948 |
Progrés, progressar auto translated |
Progress 8.02.2023 13:28:42 |
| 949 |
Podeu tancar aquesta pàgina i comprovar el resultat més endavant auto translated |
You can close this page and check the result later 8.02.2023 13:30:17 |
| 950 |
Si l'alineació surt malament, podeu enviar un exemple per a la depuració. Assegureu-vos que les frases de la primera línia de la taula coincideixen realment i que el programa les alinea incorrectament. Intentarem millorar el programa segons aquest exemple. auto translated |
If the alignment goes wrong, you can submit an example for debugging.
Make sure that the sentences in the first line of the table really match and the program aligns them incorrectly.
We will try to improve the program according to this example. 8.02.2023 14:11:18 |
| 951 |
Les dades es van enviar al desenvolupador auto translated |
The data was sent to the developer 9.02.2023 0:14:36 |
| 952 |
Alineació del text auto translated |
Text alignment 9.02.2023 9:41:27 |
| 953 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 954 |
Diccionaris populars auto translated |
Popular dictionaries 20.02.2023 18:52:28 |
| 955 |
Nous diccionaris auto translated |
New dictionaries 20.02.2023 19:01:01 |
| 956 |
Exemples: оооооооо, абвгдежз, abcdefg La paraula conté lletres en qualsevol ordre [супер | la paraula comença amb subcadena |
| ость] la paraula acaba amb subcadena [ст*л] inici i final de la paraula amb subcadenes especificades [ст?л] inici de paraula i acaba amb subcadenes especificades i conté qualsevol lletra al mig [кот] la paraula conté lletres especificades en qualsevol ordre auto translated |
Examples:
оооооооо,
абвгдежз,
abcdefg
word contains letters in any order
[супер |
word starts with substring |
|
ость]
word ends with substring
[ст*л]
word start and ends with specified substrings
[ст?л]
word start and ends with specified substrings and contains any letter in the middle
[кот]
word contains specified letters in any order
22.03.2023 17:05:10 |
| 957 |
cancel·lar el procés auto translated |
cancel process 24.02.2023 11:47:27 |
| 958 |
interromput auto translated |
interrupted 24.02.2023 11:49:16 |
| 959 |
comprovant... auto translated |
checking... 24.02.2023 12:00:23 |
| 960 |
Inseriu el text original a la columna de l'esquerra i la seva traducció a la columna de la dreta. auto translated |
Insert original text into the left column and it's translation into the right column. 7.03.2023 23:51:17 |
| 961 |
Afegir una traducció nova al diccionari 1. Seleccioneu un bloc de text a la columna de l'esquerra i feu clic a 2. Seleccioneu un bloc de text a la columna de la dreta i torneu a fer clic Apareixerà un diàleg d'entrada nova amb els camps originals i de traducció ja emplenats auto translated |
Addind new translation to the dictionary
1. Select a block of text in the left column and click +
2. Select a block of text in the right column and click + again
New entry dialog will appear with original and translation fields already filled 9.03.2023 16:43:59 |
| 962 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 963 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 964 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 965 |
Enllaços curts auto translated |
Short links 27.03.2023 11:55:41 |
| 966 |
seleccionar tot auto translated |
select all alphaponi 6.04.2023 2:35:58 |
| 967 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 968 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 969 |
lletra consonant auto translated |
consonant letter alphaponi 6.04.2023 2:35:34 |
| 970 |
participi de passat auto translated |
past participle Bursch 15.04.2023 20:40:52 |
| 971 |
forta declinació auto translated |
strong declension Bursch 15.04.2023 21:06:58 |
| 972 |
declinació feble auto translated |
weak declension Bursch 15.04.2023 21:06:42 |
| 973 |
declinació mixta auto translated |
mixed declension Bursch 15.04.2023 21:09:46 |
| 974 |
forma bàsica auto translated |
basic form Bursch 15.04.2023 21:59:32 |
| 975 |
clar auto translated |
clear 23.04.2023 15:07:13 |
| 976 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 977 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 978 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 979 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 980 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 981 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 982 |
Especificar tensions auto translated |
Specify stresses 20.08.2023 19:01:07 |
| 983 |
Mostra tensions auto translated |
Show stresses 31.08.2023 0:44:39 |
| 984 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 985 |
---suggest a translation--- |
Rebuild index Bursch 25.03.2025 13:22:22 |
| 986 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 987 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 988 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 989 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 990 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 991 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 992 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 993 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 994 |
---suggest a translation--- |
Translations of ‘www’ in Multitran dictionary (lll). Word forms, pronunciations, examples in different areas and phrases, forum discussions. 2.10.2024 14:34:42 |
| 995 |
---suggest a translation--- |
Phrases in the area of ‘sss’ containing ‘www’. Multitran dictionary (lll) 2.10.2024 14:34:52 |
| 996 |
---suggest a translation--- |
Add first 15.10.2024 10:43:29 |
| 997 |
---suggest a translation--- |
Terms added by users 29.10.2024 19:28:46 |
| 998 |
---suggest a translation--- |
Approved term 29.10.2024 19:28:27 |
| 999 |
---suggest a translation--- |
automatically add unknown words Bursch 25.03.2025 13:10:23 |
| 1000 |
---suggest a translation--- |
participle 18.02.2025 23:30:26 |
| 1001 |
---suggest a translation--- |
Control warning (anti-spam, offensive language) Bursch 25.03.2025 13:11:47 |
| 1002 |
---suggest a translation--- |
Too many words are found. Transfer all words from fff class to ttt automatically Bursch 25.03.2025 13:12:22 |
| 1003 |
---suggest a translation--- |
example text; to add more examples, click on the link below ''Add another example''. Bursch 25.03.2025 13:18:31 |
| 1004 |
---suggest a translation--- |
URL address, for example: https://de.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator Bursch 25.03.2025 13:13:53 |
| 1005 |
---suggest a translation--- |
User searches not yet found in the dictionary 27.03.2025 15:37:21 |
| 1006 |
---suggest a translation--- |
+ 27.03.2025 16:08:57 |
| 1007 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 1008 |
---suggest a translation--- |
Copy to clipboard 1.04.2025 21:18:34 |
| 1009 |
---suggest a translation--- |
The text is too long. Google translate website should open in the new browser tab. 2.04.2025 21:57:12 |
| 1010 |
---suggest a translation--- |
machine translation (could be incorrect) 9.04.2025 13:57:47 |
| 1011 |
---suggest a translation--- |
Show machine translation if term is not found in the dictionary 8.04.2025 21:48:26 |
| 1012 |
---suggest a translation--- |
Log in to view machine translation 22.04.2025 12:42:04 |
| 1013 |
---suggest a translation--- |
Photo 30.05.2025 0:55:48 |
| 1014 |
---suggest a translation--- |
belongs to the group 11.06.2025 13:43:25 |
| 1015 |
---suggest a translation--- |
Country 22.06.2025 7:20:47 |
| 1016 |
---suggest a translation--- |
dictionary needs to be checked online 16.07.2025 20:11:00 |
| 1017 |
---suggest a translation--- |
dictionary is already imported
16.07.2025 20:08:07 |
| 1018 |
---suggest a translation--- |
dictionary is ready to be processed in the program 16.07.2025 20:09:00 |
| 1019 |
---suggest a translation--- |
Hide profanities 18.10.2025 12:50:38 |
| 1020 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 1021 |
---suggest a translation--- |
obsolete 23.02.2026 14:42:39 |
| 1022 |
---suggest a translation--- |
delete pronunciation 27.03.2026 16:33:20 |
| 1023 |
---suggest a translation--- |
Show last forum posts 15.05.2026 6:47:03 |
––>