DictionaryForumContacts

Text strings | Languages | Subjects
Категория строк
Id
1 Тыюу салуу мөөнөтү бүтмөйүн же жоюлмайынча форумга пост жаза албайсыз auto translated You will not be able to post on the forum until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:23:30
2 Тыюу салуу мөөнөтү бүткүчө же жоюлмайынча жаңы шарттарды кошо албайсыз auto translated You will not be able to add new terms until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:24:27
3 Баштоо IP дареги auto translated Start IP address
4 Аяктоочу IP дареги auto translated End IP address
5 бир гана даректи тыюу болсо, бош калтырыңыз auto translated leave empty if banning only one address 4uzhoj 14.10.2019 12:58:20
6 Колдонуучунун аты auto translated Username 4uzhoj 18.10.2019 10:50:36
7 Тыюу мөөнөтү бүтөт auto translated Ban expires 18.05.2022 3:27:56
8 демейки: 1 жума auto translated default: 1 week 4uzhoj 19.12.2019 0:00:10
9 Колдонуу чөйрөсү auto translated Scope
10 Комментарий auto translated Comment
11 тыюу салынган колдонуучуга көрсөтүлөт auto translated will be shown to the banned user 4uzhoj 14.10.2019 4:33:26
12 Сактоо auto translated Save 4uzhoj 21.10.2019 22:13:02
13 Тыюу тизмеси auto translated Ban list 4uzhoj 14.10.2019 12:59:35
14 Жаңы шарт auto translated New condition 4uzhoj 13.10.2019 11:43:51
15 Тарыхты тыюу auto translated Ban history 4uzhoj 14.10.2019 12:59:56
16 ---suggest a translation--- operatical LubovTushko 1.10.2025 9:02:52
17 Процесс auto translated Process
18 Жардам Kuduret 23.04.2024 15:00:28 Help pom 19.09.2017 18:34:48
19 Шарттарды жапырт кошуу auto translated Bulk add terms pom 31.08.2017 17:44:49
20 Тема auto translated Subject
21 Кирүүнү бөгөттөө auto translated Block access
22 Форумга жарыялоону бөгөттөө auto translated Block posting to forum 4uzhoj 30.01.2021 22:16:53
23 мүнөт auto translated minutes
24 Сөздүккө жазууну бөгөттөө auto translated Block writing to dictionary 4uzhoj 14.10.2019 13:01:13
25 Жараксыз формат auto translated Invalid format 4uzhoj 14.10.2019 4:34:12
26 Кимдир бирөө (балким, сиз) аккаунтуңуздун сырсөзүн өзгөртүүнү же баштапкы абалга келтирүүнү сурангандыктан, бул электрондук катты алдыңыз auto translated You received this email because someone (probably you) has requested a password change or reset for your account on 4uzhoj 18.07.2020 23:56:16
27 Сырсөздү өзгөртүүнү/кайра коюуну ырастоо үчүн шилтемеге өтүңүз auto translated To confirm the password change/reset, please follow the link 4uzhoj 14.10.2019 5:25:52
28 Эгер сиз сырсөздү өзгөртүүнү/кайра коюуну талап кылбасаңыз, бул электрондук катты этибарга албай койсоңуз болот. auto translated If you did not request a password change/reset, you can safely ignore this email. 4uzhoj 25.05.2020 15:26:56
29 Толук аты auto translated Full name pom 16.12.2019 12:57:06
30 Биринчи 500 сөз айкашын көрсөтүү auto translated Showing first 500 phrases 4uzhoj 14.10.2019 5:02:05
31 Морфологиялык анализ Kuduret 23.04.2024 15:00:47 Morphology analysis pom 19.10.2023 11:54:46
32 Электрондук почта дареги auto translated Email address
33 Купуя сөз auto translated Password
34 ырастоо auto translated Confirm
35 Сиз бул билдирүүнү электрондук почта дарегиңизди текшерүү үчүн алдыңыз auto translated You received this message to verify your email address on 4uzhoj 26.05.2020 1:22:34
36 Электрондук почта дарегиңизди тастыктоо үчүн шилтемеге өтүңүз: auto translated To verify your email address, please follow the link: 4uzhoj 23.10.2019 10:40:25
37 Эгер сиз бул текшерүү электрондук почтасын сурабасаңыз, ага көңүл бурбай койсоңуз болот. auto translated If you did not request this verification email you can safely ignore it. 4uzhoj 26.05.2020 1:12:15
38 Кирүү үчүн браузериңиз кукилерди колдоого алышы керек auto translated To sign in, your browser must support cookies 4uzhoj 14.10.2019 4:51:07
39 сөздүк auto translated dictionary
40 Сөздү же сөз айкашын киргизиңиз auto translated Enter a word or phrase 4uzhoj 23.10.2019 10:41:06
41 Предметтик багыттардын тизмеси auto translated List of subjects areas 4uzhoj 23.10.2019 10:41:20
42 Колдонуучу auto translated User
43 Дайындар ийгиликтүү иштетилди auto translated Data processed successfully SirReal 17.10.2019 2:57:17
44 Мүмкүн болгон каталар белгиленген auto translated Possible errors were marked pom 2.09.2017 11:55:12
45 Каттоо эсебиңизге кириңиз auto translated Sign in to your account 4uzhoj 12.10.2019 23:15:41
46 Атңыз Kuduret 23.04.2024 15:03:08 Name
47 Каттоо auto translated Register 4uzhoj 22.05.2020 23:09:35
48 Электрондук почтаңызды же сырсөзүңүздү унутуп калдыңызбы? auto translated Forgot your email or password? 4uzhoj 12.10.2019 22:15:08
49 Кирүүдө же форумду колдонууда кыйынчылык барбы? auto translated Having trouble signing in or using the forum? 4uzhoj 13.10.2019 12:36:25
50 Бул түзмөктө мени эсте auto translated Remember me on this device pom 23.05.2019 20:01:20
51 Кирүү Kuduret 23.04.2024 14:59:49 Sign in 4uzhoj 9.07.2024 14:42:35
52 Сиз форумга пост жазуу үчүн киришиңиз керек auto translated You need to be logged in to post in the forum 4uzhoj
53 Предметтин атын (же анын бир бөлүгүн) киргизиңиз. Кыска/кыскартылган предметтик аталыштар колдоого алынат auto translated Enter a subject name (or a part thereof). Short/abbreviated subject names are supported 4uzhoj 18.10.2019 9:56:57
54 Издөө Kuduret 23.04.2024 15:03:28 Search
55 Жаңы жооптор жөнүндө мага электрондук почта аркылуу кабарлаңыз auto translated Notify me about new replies by email 4uzhoj 9.11.2021 15:59:06
56 сизге жардам керек болгон сөздү же сөз айкашын же маселеңиздин кыскача сүрөттөмөсүн киргизиңиз auto translated enter the word or phrase you need help with, or a very brief description of your issue 4uzhoj 15.10.2022 18:00:49
57 Тема auto translated Subject 4uzhoj
58 Кабар auto translated Message 4uzhoj
59 Орфографияны текшерүү auto translated Spell check
60 Алдын ала көрүү auto translated Preview
61 Жарыялоо эрежелерин текшериңиз. Эрежеге туура келбеген билдирүүлөр эскертүүсүз жабылат. auto translated Please check the Posting Rules. Posts that fail to meet the rules will be closed without warning. 4uzhoj
62 Жок дегенде бир кутуча белгилениши керек auto translated At least one checkbox must be checked
63 колдонуучунун атын териңиз auto translated type in a username 4uzhoj 31.01.2021 1:08:07
64 (милдеттүү эмес) темасын тандаңыз auto translated Pick a subject area (optional) 4uzhoj 6.12.2021 22:55:49
65 Форумдун эрежелери auto translated Forum rules 4uzhoj
66 Жооп тексти Kuduret 23.04.2024 15:03:40 Reply text
67 Ката табылган жок auto translated No errors found pom 2.09.2017 11:58:45
68 Жооп берүү auto translated Post reply 4uzhoj 19.10.2019 20:19:06
69 Жооп берүү күнү auto translated Reply date pom 12.10.2019 12:26:16
70 Бул сайт EDICT жана KANJIDIC сөздүк файлдарын колдонот. Бул файлдар Электрондук Сөздүк изилдөө жана өнүктүрүү тобунун менчиги болуп саналат жана Топтун лицензиясы астында колдонулат. auto translated This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used under the Group's license. 4uzhoj 6.02.2020 9:49:59
71 Темалар auto translated Topics
72 Жооптор Kuduret 23.04.2024 15:03:52 Replies 4uzhoj 13.10.2019 0:05:10
73 жалпы auto translated total
74 Колдонуучунун атын издөө auto translated Search username SirReal 23.04.2021 9:57:12
75 Бир нече өзүнчө котормолорду киргизүү үчүн үтүрдү чекиттүү үтүр менен алмаштырыңыз auto translated Replace the comma with a semicolon to enter multiple separate translations 4uzhoj 23.04.2021 10:04:32
76 Бул колдонуучунун аты жараксыз же жок auto translated This username is not valid or does not exist 4uzhoj 23.08.2022 19:44:05
77 Жеке билдирүүлөр катталган колдонуучуларга гана жөнөтүлүшү мүмкүн auto translated Private messages can only be sent to registered users 4uzhoj 16.10.2019 1:49:02
78 Колдонуучунун атын текшериңиз auto translated Please check username 4uzhoj 21.05.2020 13:27:45
79 Каттоо же сырсөздү баштапкы абалга келтирүү өтүнүчү табылган жок auto translated Registration or password reset request was not found 4uzhoj 25.08.2022 12:44:51
80 Сырсөзүңүздү кайра тапшырыңыз auto translated Please re-submit your password 4uzhoj 14.10.2019 5:32:35
81 Translation auto translated Translation pom 2.09.2017 14:47:28
82 Жаңы сыр сөз auto translated New password
83 Сырсөздү кайталаңыз auto translated Repeat password
84 Колдонуучу издөө auto translated User search
85 Кайталанган жазуулар тизмеден алынып салынды auto translated Duplicate entries were removed from the list 4uzhoj 14.10.2019 5:17:00
86 Сырсөздү алмаштыруу Kuduret 23.04.2024 15:04:48 Reset password 4uzhoj 18.10.2019 15:44:18
87 Кошумча маалымат auto translated Additional information 4uzhoj 17.10.2019 11:23:47
88 Каттооңузду аяктоо үчүн бул электрондук катты алдыңыз auto translated You have received this email to complete your registration on 4uzhoj 26.05.2020 1:23:42
89 Каттооңузду ырастоо үчүн төмөнкү шилтемени басыңыз: auto translated To confirm your registration, please click on the following link: 4uzhoj 18.10.2019 19:09:08
90 Эгер сиз Multitran каттоо эсебин түзбөсөңүз, бул электрондук почтаны этибарга албай койсоңуз болот. Эч кандай чара талап кылынбайт. auto translated If you didn’t create a Multitran account, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:20:17
91 Сиздин IP дарегиңиз тизмеленген auto translated Your IP address is listed on 4uzhoj 14.10.2019 5:29:09
92 Андрей Поминов Kuduret 23.04.2024 15:05:04 Andrey Pominov pom 15.11.2025 1:15:02
93 Орнотуулар auto translated Settings
94 Котормолорду гипершилтеме катары көрсөтүү auto translated Display translations as hyperlinks 4uzhoj 14.10.2019 17:47:35
95 Барактын ылдый жагында экинчи издөө тилкесин көрсөтүү auto translated Show second search bar at the bottom of the page 4uzhoj 14.10.2019 23:21:47
96 Параллелдүү сүйлөмдөрдү автоматтык түрдө издөө auto translated Automatically search in parallel sentences 4uzhoj 14.10.2019 5:21:50
97 Бардык тил жуптарында автоматтык түрдө издөө auto translated Automatically search in all language pairs 4uzhoj 14.10.2019 5:22:05
98 Менин акыркы издөөлөрүмдүн тарыхын сөздүктө сактаңыз auto translated Keep a history of my recent searches in the dictionary 4uzhoj 16.11.2021 1:36:51
99 Издөө тилкесин автоматтык түрдө тазалоо auto translated Automatically clear the search bar 4uzhoj 14.10.2019 18:10:35
100 Издөө тилкесине терип жатканда дал келген натыйжалар менен ылдый түшүүчү тизмени көрсөтүңүз auto translated Display the drop-down list with matching results when typing in the Search bar 4uzhoj 11.11.2021 16:31:22
101 Айтылышын көрсөтүү auto translated Show pronunciation 4uzhoj 17.10.2019 16:26:11
102 Бир беттеги форум темаларынын саны auto translated Number of forum threads per page 4uzhoj
103 Форумду жаңылоо аралыгы (мүнөттө) auto translated Forum refresh interval (in minutes) 4uzhoj 18.10.2019 1:14:58
104 Онлайн сөздүктөргө тез шилтемелер жана башкалар auto translated Quick links to online dictionaries and more 4uzhoj
105 Туура эмес сырсөз auto translated Incorrect password 4uzhoj 23.08.2022 20:50:11
106 Баскычтоптун калыбын текшерип, caps lock өчүрүлгөнүн текшериңиз auto translated Check your keyboard layout and make sure caps lock is off 4uzhoj 14.10.2019 0:05:51
107 Жок кылуу auto translated Delete
108 Каттоо эсебиңиз бөгөттөлдү auto translated Your account has been blocked 4uzhoj 18.05.2022 3:31:55
109 автоматтык түрдө auto translated automatically
110 зат атооч auto translated noun
111 Бул интерфейс сап мааниси мурунтан эле бар auto translated This interface string value already exists 4uzhoj 18.10.2019 19:24:35
112 Интерфейс сап auto translated Interface string
113 зат атооч, эркек auto translated noun, masculine
114 зат атооч, аялдык auto translated noun, feminine
115 зат атооч, нейтр auto translated noun, neuter
116 зат атооч, көптүк auto translated noun, plural
117 сын атооч auto translated adjective
118 этиш auto translated verb
119 тактооч auto translated adverb
120 ат атооч auto translated pronoun
121 предлог auto translated preposition pom 21.06.2017 18:39:57
122 аббревиатура auto translated abbreviation pom 21.06.2017 18:40:58
123 бириктирүү auto translated conjunction pom 21.06.2017 18:41:34
124 тезаурус auto translated thesaurus 26.06.2017 12:42:09
125 табылган auto translated found 26.06.2017 12:42:09
126 Статистика auto translated Statistics pom 4.03.2020 11:02:35
127 алмаштыруу сунуштарын көрсөтүү auto translated Show replacement suggestions 4uzhoj 12.10.2019 22:51:54
128 Статистикалык тамгаларды алмаштыруу auto translated Statistically replace letters 26.06.2017 12:42:09
129 Орусча тамгаларды алмаштырыңыз auto translated Replace letters to Russian 26.06.2017 12:42:09
130 Сүрөттөрдү алдын ала жүктөө auto translated Preload images 26.06.2017 12:42:09
131 сүрөттү алдын ала көрүүнү тездетет auto translated speeds up image preview 26.06.2017 12:42:09
132 Шарттар кошулду auto translated Terms added pom 3.09.2017 22:40:52
133 саптар түзөтүлдү auto translated lines edited 4uzhoj 26.01.2020 0:49:05
134 Индекс ийгиликтүү кайра түзүлдү auto translated Index rebuilt successfully SirReal 15.10.2019 4:00:22
135 Индексти калыбына келтирүү катасы auto translated Error rebuilding index 26.06.2017 12:42:09
136 Дайындар ийгиликтүү сакталды auto translated Data saved successfully SirReal 15.10.2019 3:59:59
137 Акыркы бет жетти auto translated Last page reached 26.06.2017 12:42:09
138 кийинки бет көрсөтүлөт auto translated next page is shown 26.06.2017 12:42:09
139 Сиздин добушуңуз алынып салынды auto translated Your vote is withdrawn SirReal 15.10.2019 4:00:49
140 бул барак жакшы auto translated this page is OK 26.06.2017 12:42:09
141 добушуңузду кайтарып алыңыз auto translated withdraw your vote SirReal 15.10.2019 4:00:40
142 добуш берүү auto translated vote 26.06.2017 12:42:09
143 буга чейин добуш берген auto translated already voted 26.06.2017 12:42:09
144 Сураныч, талап кылынган талааларды толтуруңуз auto translated Please fill the required fields 4uzhoj 18.10.2019 19:26:23
145 Колдонуучу табылган жок auto translated User not found 26.06.2017 12:42:10
146 Жазуу катасы auto translated Write error 26.06.2017 12:42:10
147 ката коду auto translated error code 26.06.2017 12:42:10
148 Жаңы жооптор келди auto translated New replies have arrived 4uzhoj 12.10.2019 22:53:17
149 Пост мурунтан эле бар auto translated Post already exists 4uzhoj 14.10.2019 17:57:48
150 Жооп тексти жок auto translated Reply text is missing 4uzhoj 23.08.2022 20:52:50
151 Форум auto translated Forum 26.06.2017 12:42:10
152 Сиздин жообуңуз ушундай болот: auto translated This is what your reply will look like: 4uzhoj 17.10.2019 11:25:01
153 Түзөтүүнү улантуу auto translated Continue editing 4uzhoj 18.10.2019 20:03:20
154 Билдирүү мурунтан эле бар auto translated Message already exists 26.06.2017 12:42:10
155 ---suggest a translation--- ---строка не используется на новом сайте--- 4uzhoj 14.02.2020 14:30:46
156 Тема/аталышы жок auto translated Subject/title is missing 4uzhoj 24.08.2022 17:03:47
157 Билдирүүнүн негизги бөлүгү жок auto translated Message body is missing 4uzhoj 24.08.2022 16:17:18
158 төмөнкү сүйлөмдө колдонулат auto translated is used in the following sentence 26.06.2017 12:42:10
159 үчүн купуя билдирүү auto translated Private message for 4uzhoj 18.12.2019 23:55:05
160 Билдирүү алдын ала көрүү auto translated Message preview 26.06.2017 12:42:10
161 Пост билдирүү auto translated Post message 4uzhoj 14.10.2019 18:03:16
162 Жаңы тема башталууда auto translated Starting a new thread 4uzhoj 8.02.2022 23:15:19
163 Бул автоматташтырылган электрондук почта. Ага жооп бербе. auto translated This is an automated email. Do not reply to it. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:00
164 Урматтуу auto translated Dear 4uzhoj 15.10.2019 10:31:19
165 Multitran форумунда сиздин темаңызга жаңы жооп бар auto translated There is a new reply to your thread on a Multitran forum SirReal 8.02.2022 23:15:26
166 From auto translated From 4uzhoj 4.07.2020 16:20:18
167 Жиптеги бардык жоопторду көрүү үчүн, кириңиз auto translated To view all replies in the thread, please visit pom 6.12.2020 19:16:51
168 БУЛ ЭЛЕКТРОНДУК жооп бербе. Түпнуска билдирүүгө жооп берүү үчүн форумга кириңиз auto translated Do not reply to this email. To respond to the original message, please visit the forum 4uzhoj 21.05.2020 18:08:47
169 Билдирүү табылган жок auto translated Message not found 26.06.2017 12:42:10
170 Барактар auto translated Pages 26.06.2017 12:42:10
171 † Теманы модератор жапты † auto translated † Thread closed by moderator † 4uzhoj 7.02.2022 11:54:04
172 Жооп жазыңыз auto translated Compose a reply 4uzhoj 13.10.2019 0:14:04
173 Жипти кайра ачыңыз auto translated Re-open thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:25
174 Жипти жабуу auto translated Close thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:29
175 Сиз бөгөттөлдү auto translated You have been blocked 4uzhoj 4.07.2020 16:21:51
176 бардык барактар auto translated all pages 26.06.2017 12:42:10
177 кыска тизме auto translated short list 26.06.2017 12:42:10
178 Сервер техникалык тейлөөдөн өтүп жатат жана сайт окуу үчүн гана режимде иштеп жатат. Сураныч, кийин кайра текшерүү. auto translated The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later. SirReal 15.10.2019 4:04:06
179 ✎ Жаңы тема түзү Kuduret 23.04.2024 15:07:13 ✎ New thread 4uzhoj 24.08.2022 17:05:14
180 Көрүүлөр auto translated Views 26.06.2017 12:42:10
181 Жооп берүү күнү боюнча иреттөө auto translated Sort by reply date 26.06.2017 12:42:10
182 Аты боюнча сорттоо auto translated Sort by name 26.06.2017 12:42:10
183 Тема датасы боюнча иреттөө auto translated Sort by topic date 26.06.2017 12:42:10
184 Форум бош auto translated Forum is empty 26.06.2017 12:42:10
185 баары auto translated all 26.06.2017 12:43:21
186 Жеке билдирүү auto translated Private message 26.06.2017 12:43:21
187 тартып auto translated from 26.06.2017 12:43:21
188 үчүн Kuduret 23.04.2024 15:08:28 for 26.06.2017 12:43:21
189 менин жоопторум auto translated my replies 4uzhoj 20.05.2020 0:37:03
190 жандуу auto translated animate SirReal 15.10.2019 4:34:37
191 жансыз auto translated inanimate SirReal 15.10.2019 4:34:18
192 эркектик auto translated masculine 26.06.2017 12:43:46
193 аялдык auto translated feminine 26.06.2017 12:43:46
194 нейтр auto translated neuter 26.06.2017 12:43:46
195 жалгыз гана auto translated only singular 26.06.2017 12:43:46
196 көптүк гана auto translated plural only 4uzhoj 7.04.2020 0:54:31
197 өзгөрүлбөс auto translated invariable pom 11.04.2020 23:46:56
198 кемчиликсиз auto translated perfect 26.06.2017 12:43:46
199 кемчиликсиз auto translated imperfective SirReal 23.04.2021 9:59:14
200 белгисиз auto translated indefinite 26.06.2017 12:43:46
201 анык auto translated definite 26.06.2017 12:43:46
202 прономиялык auto translated pronomial 26.06.2017 12:43:46
203 кыска auto translated short 26.06.2017 12:43:46
204 салыштырмалуу auto translated comparative 26.06.2017 12:43:46
205 макала auto translated article 26.06.2017 12:43:46
206 бөлүкчө auto translated particle 26.06.2017 12:43:46
207 сөз формасы auto translated word form 26.06.2017 12:43:46
208 кесүү auto translated interjection 26.06.2017 12:43:46
209 предикативдик auto translated predicative 26.06.2017 12:43:46
210 кардинал саны auto translated cardinal number 26.06.2017 12:43:46
211 учур чак auto translated present participle Bursch 15.04.2023 20:41:36
212 иреттик сан auto translated ordinal number 26.06.2017 12:43:46
213 сөздүн өзгөчө бөлүгү auto translated special part of speech 26.06.2017 12:43:46
214 Тандалган жок auto translated Not selected
215 Сураныч, электрондук почта дарегин киргизиңиз auto translated Please enter an email address SirReal 23.04.2021 9:59:29
216 Жаңы электрондук почта дареги учурдагы электрондук почта дарегиңиз менен бирдей болбошу керек auto translated New email address cannot be the same as your current email address 4uzhoj 14.10.2019 3:30:50
217 Сиз бул электрондук катты алдыңыз, анткени сиз Multitran каттоо эсебиңиз менен байланышкан электрондук почта дарегин өзгөртүүнү сурангансыз auto translated You received this email because you have requested a change of the email address associated with your Multitran account 4uzhoj 14.10.2019 3:08:43
218 Электрондук почтаны өзгөртүүнү ырастоо үчүн шилтемени басыңыз auto translated To confirm email change please follow the link 4uzhoj 12.10.2019 18:07:36
219 Эгер сиз бул өзгөртүүнү талап кылбасаңыз, бул электрондук катты этибарга албасаңыз болот. Эч кандай чара талап кылынбайт. auto translated If you did not request this change, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:39
220 Билдирүү мурунтан эле жөнөтүлгөн, электрондук почтаңызды текшериңиз auto translated Message was already sent, please check your email 26.06.2017 12:43:51
221 Башка ырастоо электрондук почтасына кайрылсаңыз болот auto translated You can request another confirmation email in 4uzhoj 14.10.2019 5:34:23
222 Жарактуу электрондук почта дарегин киргизиңиз auto translated Please enter a valid email address 4uzhoj 24.08.2022 17:11:08
223 Сиз көрсөткөн дарекке текшерүү электрондук катын жөнөттүк auto translated We have sent a verification email to the address you provided 4uzhoj 27.01.2020 11:41:11
224 Почтаңызды текшерип, билдирүүдөгү шилтемеге өтүңүз auto translated Please check your mail and follow the link in the message 4uzhoj 27.01.2020 11:41:31
225 Сураныч, колдонуучунун атын киргизиңиз auto translated Please enter a username 4uzhoj 24.08.2022 17:12:47
226 Колдонуучунун аты табылган жок auto translated Username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:13:47
227 Колдонуучунун аты мурунтан эле бар auto translated Username already exists 4uzhoj 24.08.2022 17:15:41
228 Абдан окшош колдонуучу аты мурунтан эле бар. Башка колдонуучу атын тандаңыз auto translated A very similar username already exists. Please choose a different username 4uzhoj 24.08.2022 17:17:57
229 Сураныч, электрондук почта дарегин киргизиңиз auto translated Please enter an email address 4uzhoj 24.08.2022 17:19:28
230 Электрондук почта дареги табылган жок auto translated Email address not found 4uzhoj 24.08.2022 18:47:47
231 Бул электрондук почта дареги мурунтан эле башка колдонуучу тарабынан колдонулат. Башка электрондук почта дарегин колдонуп көрүңүз auto translated This email address is already used by another user. Please try a different email address 4uzhoj 24.08.2022 17:55:35
232 Сырсөздү киргизиңиз auto translated Please enter a password 4uzhoj 24.08.2022 17:56:35
233 Сырсөздөр дал келбейт auto translated Passwords do not match 4uzhoj 24.08.2022 17:57:52
234 Электрондук почтаны текшерүү: колдонуучунун аты табылган жок auto translated Email verification: username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:58:48
235 Сиз электрондук почта дарегиңизди ийгиликтүү ырастадыңыз auto translated You have successfully verified your email address 4uzhoj 24.08.2022 18:03:22
236 Жаңы электрондук почта дарегин киргизиңиз auto translated Enter new email address 26.06.2017 12:43:51
237 Сураныч, электрондук почта дарегиңизди ырастаңыз auto translated Please verify your email address 4uzhoj 18.10.2019 1:13:15
238 Бул колдонуучу аты жана электрондук почта менен каттоо эсеби табылган жок auto translated An account with that username and email could not be found 4uzhoj 24.08.2022 18:31:07
239 Сырсөздү өзгөртүү: колдонуучунун аты табылган жок auto translated Password change: username not found 4uzhoj 24.08.2022 18:33:47
240 Сырсөз ийгиликтүү өзгөртүлдү auto translated Password changed successfully 4uzhoj 24.08.2022 18:35:08
241 Сырсөздү кайра коюу auto translated Password reset 4uzhoj 18.10.2019 15:43:53
242 Сураныч, колдонуучу атыңызды же электрондук почта дарегиңизди киргизиңиз auto translated Please enter your username or email address 4uzhoj 12.10.2019 18:08:35
243 Сиз Multitran'да ийгиликтүү катталдыңыз auto translated You have successfully registered on Multitran 4uzhoj 24.08.2022 18:37:28
244 Эсеп түзүү auto translated Create an account 4uzhoj 18.05.2020 0:37:31
245 Түзөтүү үчүн котормо тандаңыз auto translated Select a translation to edit 4uzhoj 23.02.2020 0:29:45
246 Жок кылуу үчүн котормо тандаңыз auto translated Select a translation to delete 4uzhoj 23.02.2020 0:29:42
247 Тема боюнча эч кандай жазуу табылган жок auto translated No entries found for subject pom 10.10.2019 18:46:50
248 Предметтин шарттары auto translated Terms for subject 26.06.2017 12:43:51
249 Кыска аты auto translated Short name pom 16.12.2019 12:56:37
250 Үтүр аныкталды auto translated Comma detected 4uzhoj 24.08.2022 17:25:22
251 Андан кийин эмне болорун тандаңыз: auto translated Choose what happens next: 4uzhoj 28.01.2020 0:35:04
252 котормо үтүр менен auto translated the translation with a comma 4uzhoj 2.03.2020 11:10:05
253 өзүнчө котормолор auto translated separate translations 4uzhoj 28.02.2020 15:31:34
254 Түзөтүү барагына кайтуу auto translated Return to editing 4uzhoj 25.08.2022 11:59:35
255 Бир эле булак термини үчүн бир нече котормолорду киргизүү үчүн чекиттүү үтүрлөрдү колдонуңуз auto translated Use semicolons to enter multiple translations for the same source term SirReal 15.10.2019 8:24:07
256 Белгисиз сөз (же сөздөр) табылды: auto translated Found an unknown word (or words): 4uzhoj 24.08.2022 18:10:27
257 Бул жарактуу сөз / жазылышы туура auto translated This is a valid word / the spelling is correct SirReal 18.10.2019 19:48:17
258 жазууну сактоо auto translated save entry 26.06.2017 12:43:51
259 Сактоо мүмкүн эмес: бул термин башка колдонуучу тарабынан кошулган auto translated Unable to save: this term was added by another user 4uzhoj 24.08.2022 18:39:14
260 Киргизүү ийгиликтүү сакталды auto translated Entry successfully saved 4uzhoj 24.08.2022 18:40:34
261 Дал келбеген кашаалар auto translated Mismatched brackets pom 7.09.2017 13:06:32
262 Ката auto translated Error 26.06.2017 12:43:51
263 Сөздүккө өзгөртүүлөрдү жазуу мүмкүн эмес, кийинчерээк кайра текшериңиз. Эгер муну көрүп жатсаңыз, биз серверге жаңы жазууларды импорттоп жатабыз auto translated Can't write changes to the dictionary, please check back later. If you are seeing this, most likely we're importing new entries to the server 4uzhoj 7.06.2023 0:02:59
264 баарын кичине тамга менен жаз auto translated make all lowercase 4uzhoj 4.07.2020 16:17:49
265 Үтүр менен бөлүнгөн кириш бөлүктөрү сөздүктө мурунтан эле бар auto translated Entry parts delimited by comma already exist in the dictionary 26.06.2017 12:43:51
266 Тандалган кеп бөлүгүн бул сөзгө дайындоо мүмкүн эмес auto translated Cannot assign the selected speech part to this word SirReal 16.10.2019 2:47:16
267 Кептин бөлүгү өзгөртүлбөй калды auto translated Failed to change part of speech 4uzhoj 25.01.2020 23:23:57
268 Кептин бир бөлүгү ийгиликтүү өзгөртүлдү auto translated Part of speech changed successfully 4uzhoj 25.01.2020 23:23:30
269 Сактоо үчүн эч кандай өзгөртүүлөр жок auto translated No changes to save pom 13.04.2021 23:11:22
270 Сиз төмөнкү жазууну сактаганы жатасыз: auto translated You're about to save the following entry: 4uzhoj 18.10.2019 19:41:03
271 Сөз / орфография жараксыз. Менин жазуумды кайтарып, түзөтүңүз. auto translated The word / spelling is not valid. Return and edit my entry. SirReal 27.08.2022 16:26:02
272 Белгисиз тема аймагынын аталышы auto translated Unknown subject area name 4uzhoj 18.05.2020 13:47:21
273 Бул жазуу аббревиатура окшойт жана тезауруста сакталат auto translated This entry seems to be an abbreviation and will be saved to the thesaurus SirReal 16.10.2019 3:04:38
274 жаңы жазуу кошуу auto translated Adding a new entry 4uzhoj 22.10.2022 22:59:23
275 Жазууну түзөтүү auto translated Edit Entry 4uzhoj 22.10.2022 23:05:34
276 Кошулган күнү, күнү auto translated Added by, date 4uzhoj 5.04.2020 23:50:26
277 окуу auto translated reading 26.06.2017 12:43:51
278 Мааниси auto translated Meaning 26.06.2017 12:43:51
279 Жаңы теманы сунуштаңыз auto translated Suggest a new subject 4uzhoj 17.10.2019 23:19:20
280 Жапон айтылышы auto translated Japanese pronunciation SirReal 16.10.2019 2:46:51
281 айтылышын көрсөтүңүз (латын же хирагана менен) auto translated please specify pronunciation (using Latin or hiragana) 26.06.2017 12:43:51
282 автор auto translated author pom 28.07.2017 0:12:29
283 Бул жазуу башка колдонуучу тарабынан кошулган auto translated This entry was added by another user pom 30.06.2017 13:31:03
284 Маалыматтар базаларын кулпулай албайт. Сураныч, кийинчерээк кайра аракет кылыңыз auto translated Cannot lock databases. Please try again later SirReal 16.10.2019 3:04:54
285 Жоюу ийгиликтүү auto translated Delete successful 4uzhoj 24.08.2022 18:43:52
286 Сиз төмөнкү жазууну жок кылганы турасыз: auto translated You're about to delete the following entry: 4uzhoj 25.01.2020 23:26:59
287 Сөз табылган жок auto translated Word not found 26.06.2017 12:43:51
288 Өчүрүү үчүн сөздү тандаңыз auto translated Please select a word to delete 4uzhoj 25.01.2020 23:27:56
289 Форумдун активдүүлүгү auto translated Forum activity 26.06.2017 12:43:51
290 Тил auto translated Language 26.06.2017 12:43:51
291 Жиптер auto translated Threads 4uzhoj 14.10.2019 0:30:39
292 Колдонуучу тарабынан билдирилген жазуулар auto translated Entries reported by user 4uzhoj 15.07.2020 22:57:47
293 Колдонуучу тарабынан кошулган шарттар auto translated Terms added by user 4uzhoj 15.10.2019 22:10:18
294 Жүктөп алуу auto translated Download 26.06.2017 12:43:51
295 Белгисиз колдонуучу аты auto translated Unknown username SirReal 23.04.2021 9:57:20
296 Статистиканы жаңыртуу auto translated Update statistics 26.06.2017 12:43:51
297 Сатып алуучунун профили auto translated Buyer profile 4uzhoj 17.10.2019 12:01:36
298 Профилди түзөтүү auto translated Edit profile 4uzhoj 24.10.2019 14:17:04
299 Сырсөздү өзгөртүү auto translated Change password 26.06.2017 12:43:51
300 Электрондук почта дарегин өзгөртүү auto translated Change email address SirReal 16.10.2019 2:48:56
301 Колдонуучулар тарабынан кошулган шарттар auto translated Terms added by users 26.06.2017 12:43:51
302 Шарттары auto translated Terms 26.06.2017 12:43:51
303 Табылган жок auto translated Not found 26.06.2017 12:43:51
304 Система Word, Excel же веб-баракчаларынан өтмөк менен бөлүнгөн форматта глоссарийлерди кабыл алат. Глоссарийде жаңы терминдер камтылганын текшериңиз. Глоссарийден кээ бир терминдерди (айрыкча фразалар) караңыз, глоссарий иштетүүгө татыктуубу. Word'дон маалыматтарды көчүрүү үчүн: 1. Таблицаны, ар бир тилге бир тилке даярдаңыз. Ар бир сап терминдин котормолорун камтышы керек. Тилдердин саны чектелбейт. Тилдер автоматтык түрдө аныкталат, анткени таблицанын биринчи сабына тил аттарын кошуунун кереги жок. Кандай болгон күндө да, системанын кийинки экрандарында ар бир тилке үчүн тилдерди кол менен тандоо үчүн ачылуучу тизмелер бар.Баштапкы маалыматтар төмөнкүдөй болушу керек:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajWord программасындагы таблица уячаларында кол менен сызыктар же кол менен барактар жок экенин текшериңиз, анткени алар текстти веб-сайтка көчүрүү учурунда таблица форматын бузушу мүмкүн. Мүмкүн болгон сызыктарды көрүү үчүн Форматтоо белгилерин көрсөтүүнү күйгүзүңүз. Бул символдорду таблицадан алып салуу үчүн, Таб жана алмаштыруу диалогун ачып, Дагы, Атайын (ылдый түшүүчү тизме) жана тизмеден "Кол менен сызыктарды үзүүнү" тандаңыз. Бул белгини файлдын боюнда бир боштук менен алмаштырыңыз. Атайын ачылуучу тизмеден башка форматтоо белгилерин да текшериңиз.2. Бүт таблицаны тандап, алмашуу буферине көчүрүңүз.3. Текстти Multitran веб-сайтындагы глоссарий текст талаасына чаптап, Процесс дегенди басыңыз. Система кээ бир минималдуу текстти иштетүүнү колдойт: 1. Терминдердин синонимдери (эгерде бар болсо) чекиттүү үтүр менен ажыратылат. Үтүр тилдин грамматикасы талап кылган учурда гана колдонулушу керек, бирок терминдин ар кандай котормолорун бөлүү үчүн эмес. Бул үчүн чекит туура тандоо. Система карап чыгуу үчүн бардык үтүрлөрдү белгилейт жана чекиттүү үтүр менен кол менен алмаштыруу мүмкүн. ; санариптик компьютер - туура 2. Синонимдерди төрт бурчтуу кашаанын ичине коюуга болот, алар мурунку сөздүн ордуна автоматтык түрдө кеңейет:жеке [үй] компьютеркеңейтжеке компьютер; үй компьютери 3. Аббревиатуралар төмөнкү конструкциялардан автоматтык түрдө чыгарылат: - терминден кийин үтүр жана бир гана баш тамга коюлат:персоналдык компьютер, ПКкошумча сапты түзөтЖК -> персоналдык компьютер- терминден кийин кашаанын ичинде баш тамгадан турган сөз жазылат:жеке компьютер (PC)кошумча сапты түзөтPC -> персоналдык компьютер Терминдерди кичине тамгага которуу жакшы идея эгерде белгилүү бир терминге тиешелүү болсо. Эгер сөздүк туура көрүнүш үчүн кеңири түзөтүү талап кылынса, Word сыяктуу тышкы редакторлорду колдонгон жакшы.Оңдоп-түзөтүүнүн негизги бөлүгү аяктагандан кийин, таблицанын веб-сайтына. Экрандын ылдый жагындагы "Процесс" баскычын чыкылдатыңыз. Текст иштетилгенден кийин, шектүү бөлүктөр карап чыгуу үчүн белгиленет:- Белгисиз сөздөр. Бул белгисиз жаңы сөздөр болушу мүмкүн, мындай учурда кыла турган эч нерсе жок. Бирок, ар кандай орфографиялык каталарды оңдоо керек. Система глоссарийдеги ар бир сөздү морфология маалымат базасында тиешелүү тил үчүн текшерет.- Үтүр (жогоруда айтылгандай). Синонимдерди бир калыпта автоматтык түрдө иштетүү үчүн каалаган чектоочу үтүрдү чекиттүү үтүр менен алмаштырыңыз. Текст акырында ОК болгондо, "Сактоо" кутучасын тандап, Процессти басыңыз. auto translated The system accepts glossaries in tab-delimited format from Word, Excel or web pages. Make sure the glossary contains new terms. Look up some terms from the glossary (especially phrases) to see if the glossary is worth processing. To copy data from Word: 1. Prepare a table, one column per language. Each line should contain translations for a term. The number of languages is not limited. There is no need to include language names in the first line of the table as the languages are determined automatically. In any case, there are dropdown lists for manual selection of languages for each column on further screens of the system.The initial data should look as follows:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajMake sure the table cells in Word do not contain manual line breaks or manual page breaks as they can ruin the table formatting when copying the text to the website. To view possible line breaks, turn on Show formatting marks. To remove these characters from the table, open the Find and Replace dialog, select More, Special (dropdown list) and choose "Manual line break" from the list. Replace this character with a single space throughout the file. Also check for other formatting symbols from the Special dropdown list.2. Select and copy the whole table to the clipboard.3. Paste the text into the glossary text field on the Multitran website and click Process. The system supports some minimal text processing: 1. Synonyms of terms (if any) are delimited by semicolons. Commas should be used only when required by language grammar, but not to separate different translations of a term. The semicolon is the right choice for that. The system will mark any commas for review and possible manual replacement by semicolons.computer, digital computer - incorrectcomputer; digital computer - correct 2. Synonyms can be put in square brackets that will be expanded automatically, replacing the preceding word:personal [home] computerexpands aspersonal computer; home computer 3. Abbreviations are automatically extracted from the following constructions: - a term is followed by a comma and a single all-uppercase word:personal computer, PCcreates additional linePC -> personal computer- a term is followed by an all-uppercase word in parentheses:personal computer (PC)creates additional linePC -> personal computer It is a good idea to convert terms to lowercase if applicable for a particular term. It's better to use external editors like Word if extensive editing is required to make the glossary look right.After the bulk of the editing is done, copy the table to the website. Click the "Process" button at the bottom of the screen. After the text is processed, suspicious portions are marked for review:- Unknown words. These can be unknown new words, in which case there is nothing to do. However, any spelling errors should be corrected. The system checks each word from the glossary in its morphology database for the respective language.- Commas (as described above). Replace any delimiting comma with a semicolon for smooth automatic processing of synonyms. When the text is finally OK, select the "Save" checkbox and click Process. SirReal 16.10.2019 2:55:05
305 сөздүн бөлүгү auto translated part of speech 26.06.2017 12:43:51
306 Мөөнөтү auto translated Term 26.06.2017 12:43:51
307 Комментарийиңизди киргизиңиз auto translated Enter your comment 26.06.2017 12:43:51
308 Башка сөздүктөрдө auto translated In other dictionaries pom 18.12.2017 21:29:17
309 Ката жөнүндө кабарлоо auto translated Report an error 4uzhoj 12.10.2019 23:42:33
310 Кирүү четке кагылды auto translated Access denied pom 4.03.2018 12:03:05
311 Ката отчетуңузду киргизиңиз auto translated Enter your error report 26.06.2017 12:43:51
312 Ката отчету мурунтан эле сакталган auto translated Error report already saved 26.06.2017 12:43:51
313 Ката отчету ийгиликтүү сакталды auto translated Error report saved successfully 4uzhoj 12.02.2020 10:16:59
314 Префикс базасы табылган жок auto translated Prefix database not found 26.06.2017 12:43:51
315 Варианттар табылган жок auto translated No variants found 26.06.2017 12:43:51
316 Берилген префикси бар сөздөр жок auto translated No words with given prefix 26.06.2017 12:43:51
317 Сөздүк табылган жок auto translated Dictionary not found 26.06.2017 12:43:51
318 Сөз auto translated Word 26.06.2017 12:43:51
319 Текстте сана auto translated Count in text 26.06.2017 12:43:51
320 Орнотуулар сакталды auto translated Settings saved 4uzhoj 20.05.2020 1:27:02
321 Издөө таржымалы бош. Жөндөөлөрдөгү Издөөлөрүмдүн тарыхын сактоо кутучасын белгилеп, сөздүктөн бир нече издөөнү аткарыңыз. auto translated Search history is empty. Tick the Keep a history of my searches checkbox in Settings and perform a few searches in the dictionary. 4uzhoj 21.10.2019 10:40:12
322 акыркы издөө тарыхы auto translated Recent search history of 28.06.2017 20:20:39
323 Онлайн сөздүктөргө, издөө системаларына жана башка пайдалуу веб-сайттарга тез шилтемелер auto translated Quick links to online dictionaries, search engines and other useful websites 4uzhoj 17.12.2019 16:24:50
324 Учурда тандалган шилтемелер (тизмеден алып салуу үчүн чыкылдатыңыз) auto translated Currently selected links (click to remove from the list) 4uzhoj 22.10.2019 13:54:34
325 Жеткиликтүү шилтемелер auto translated Available links 4uzhoj 18.12.2019 23:35:10
326 Анонимдүү колдонуучу auto translated Anonymous user 4uzhoj 17.10.2019 22:26:41
327 Эмне үчүн катталыңыз? auto translated Why register? 4uzhoj 12.10.2019 16:17:30
328 Издөө убактысы бүттү. Сураныч, кайра аракет кылыңыз auto translated The search has timed out. Please try again 4uzhoj 12.10.2019 16:25:36
329 \nУчурда иштетилген шилтемелердин тизмеси: auto translated List of currently enabled links: 28.06.2017 20:20:39
330 ---suggest a translation--- ---add translation--- 18.05.2022 19:58:45
331 Жок дегенде эки тамга көрсөтүңүз auto translated Specify at least two letters 26.06.2017 12:43:51
332 Өтө көп сөз табылды auto translated Too many words found 26.06.2017 12:43:51
333 Сөздөрдүн саны auto translated Word count 26.06.2017 12:43:51
334 Өтө көп сырсөз аракети. Бир мүнөттөн кийин кайра аракет кылыңыз auto translated Too many password attempts. Please retry in a minute SirReal 15.10.2019 8:27:18
335 Берүүгө табылган жок auto translated File not found 26.06.2017 12:43:52
336 Сырсөзүңүздү киргизиңиз auto translated Please enter your password 4uzhoj 12.10.2019 16:26:31
337 Жараксыз колдонуучу аты же сырсөз auto translated Invalid username or password SirReal 23.04.2021 9:57:26
338 Синонимдер auto translated Synonyms SirReal 15.10.2019 8:27:41
339 Жазуулардын саны auto translated Number of entries 26.06.2017 12:43:52
340 Сүйлөмдү түзөтүү auto translated Edit sentence 26.06.2017 12:43:52
341 Берилиштер базасына сүйлөм кошуу auto translated Add sentence to database 26.06.2017 12:43:52
342 кошуу Kuduret 23.04.2024 15:00:12 Add 26.06.2017 12:43:52
343 Билдирүү жашырылды auto translated Message hidden 26.06.2017 12:43:52
344 Билдирүү калыбына келтирилди auto translated Message restored SirReal 15.10.2019 8:28:01
345 Колдонуучунун билдирүүсү auto translated User message 26.06.2017 12:43:52
346 Билдирүү түзүү auto translated Compose a message 4uzhoj 27.01.2020 11:55:32
347 Сиздин атыңыз auto translated Your name 26.06.2017 12:43:52
348 Кабарыңызды киргизиңиз auto translated Enter your message 26.06.2017 12:43:52
349 Киргизүү мурунтан эле бар auto translated Entry already exists 4uzhoj 24.08.2022 18:49:50
350 Темалар баштаган auto translated Threads started by 8.02.2022 23:15:35
351 Постторду камтыган темалар auto translated Threads containing posts by 4uzhoj 8.02.2022 23:15:43
352 эч нерсе табылган жок auto translated nothing found 4uzhoj 24.08.2022 18:50:23
353 Бул колдонуучу Multitran аркылуу билдирүүлөрдү кабыл албайт auto translated This user does not accept messages through Multitran SirReal 15.10.2019 8:28:57
354 Билдирүү колдонуучуга жөнөтүлдү auto translated Message was sent to user 26.06.2017 12:43:52
355 Бул күн үчүн маалымат жок. Жакынкы күн: auto translated No data for this day. Nearest day: 26.06.2017 12:43:52
356 жазуулар auto translated entries 26.06.2017 12:43:52
357 Жок кылынды auto translated Deleted 26.06.2017 12:43:52
358 Бан табылган жок auto translated Ban not found 26.06.2017 12:43:52
359 Колдонуучунун IP даректери auto translated IP addresses of user SirReal 16.10.2019 3:01:09
360 Бул IP даректер үчүн эч кандай маалымат табылган жок auto translated No data found for these IP addresses SirReal 16.10.2019 3:01:28
361 ката отчеттору auto translated error reports 26.06.2017 12:43:52
362 Дата auto translated Date 26.06.2017 12:43:52
363 Сунушталган аракеттер: auto translated Suggested actions: 4uzhoj 14.10.2019 2:29:03
364 Аракет датасы auto translated Action date 26.06.2017 12:43:52
365 Тыюу чөйрөсү auto translated Ban scope 26.06.2017 12:43:52
366 Type auto translated Type 26.06.2017 12:43:52
367 Жарамдык датасы auto translated Expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:24
368 Жыйынтык auto translated Result 26.06.2017 12:43:52
369 2 түрү auto translated Type 2 26.06.2017 12:43:52
370 Тыюу мурунтан эле бар auto translated Ban already exists SirReal 16.10.2019 3:01:55
371 Тыюу жок кылынды auto translated Ban deleted 26.06.2017 12:43:52
372 Тыюу жарактуулук мөөнөтү auto translated Ban expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:13
373 Себеп auto translated Reason 26.06.2017 12:43:52
374 Multitran сөздүк auto translated Multitran dictionary 26.06.2017 12:43:52
375 Кош келдиңиз auto translated Welcome 26.06.2017 12:43:52
376 Чыгуу auto translated Sign out 20.05.2022 23:52:44
377 Сөздүк auto translated Dictionary pom 30.06.2017 9:52:59
378 Сатып алуу auto translated Buy 26.06.2017 12:43:52
379 Конок китеби auto translated Guestbook 26.06.2017 12:43:52
380 Байланыштар auto translated Contacts 26.06.2017 12:43:52
381 Мага төмөндөгүлөрдү которууга жардам керек auto translated I need help translating the following 8.02.2022 3:19:21
382 Фразе auto translated Phrase 26.06.2017 12:43:52
383 Алдын ала рахмат auto translated Thank you in advance SirReal 16.10.2019 3:02:43
384 форумдан сура auto translated ask in forum 26.06.2017 12:43:52
385 сөз айкаштарында кездешет auto translated Found in phrases 26.06.2017 12:43:52
386 жеке сөздөр гана табылган auto translated only individual words found 4uzhoj 17.10.2019 19:50:00
387 башка тилдерде табылган auto translated found in other languages 26.06.2017 12:43:52
388 сөз айкаштарына auto translated to phrases 7.08.2022 9:39:33
389 предметтер auto translated subjects 26.06.2017 12:43:52
390 тилдер auto translated languages 26.06.2017 12:43:52
391 жогоруга auto translated to top SirReal 16.10.2019 3:03:06
392 котормонун ишенимдүүлүгү auto translated reliability of translation 26.06.2017 12:43:52
393 да кара auto translated see also 26.06.2017 12:43:52
394 көрүү auto translated see 26.06.2017 12:43:52
395 Ката болгон жазууну басыңыз auto translated Click on the erroneous entry 4uzhoj 19.05.2020 18:34:40
396 жана auto translated and 26.06.2017 12:43:52
397 Бул функцияны катталган колдонуучулар гана колдоно алышат. Каттоодон өтүңүз же аккаунтуңузга кириңиз auto translated Only registered users can use this feature. Please register or sign in to your account pom 17.10.2021 14:07:10
398 Так дал келген жок auto translated Exact match not found 26.06.2017 12:43:52
399 так дал келет auto translated exact matches only 4uzhoj 26.02.2020 23:55:26
400 бардык формалары auto translated all forms 26.06.2017 12:43:52
401 глоссарий auto translated glossary 26.06.2017 12:43:52
402 тема үчүн auto translated for subject 26.06.2017 12:43:52
403 камтыган auto translated containing 26.06.2017 12:43:52
404 Шарт табылган жок auto translated No terms found 4uzhoj 15.10.2019 12:08:18
405 Тизмеден IP дарегиңизди жок кылуу үчүн кайрылыңыз auto translated Apply to delete your IP address from the list SirReal 16.10.2019 3:04:18
406 Талаа бош auto translated Field is empty 4uzhoj 24.08.2022 18:51:16
407 Маани текшерүү auto translated Check value 26.06.2017 12:43:52
408 туура эмес тил auto translated wrong language 26.06.2017 12:43:52
409 башка тилдерге которуу auto translated translation to other languages 26.06.2017 12:43:52
410 Сөздүк бош auto translated The dictionary is empty 26.06.2017 12:43:52
411 Эгер сиз бул сөздүн аныктамасын билсеңиз, аны тезауруска кошуп коюңуз auto translated If you know the definition of this word, consider adding it to the thesaurus 4uzhoj 15.02.2020 14:10:52
412 Бул сөздүн котормосун билесизби? Аны сөздүккө кошуңуз auto translated Do you know the translation of this word? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52
413 Бул сөздүн маанисин билесизби? Аны тезауруска кошуңуз auto translated Do you know the meaning of this phrase? Add it to the thesaurus 26.06.2017 12:43:52
414 Бул сөздүн котормосун билесизби? Аны сөздүккө кошуңуз auto translated Do you know the translation of this phrase? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52
415 ат киргизиңиз auto translated enter a name 4uzhoj 18.05.2020 1:15:39
416 бул ысым жеткиликтүү auto translated this name is available SirReal 16.10.2019 3:20:11
417 бул аты алынган auto translated this name is taken SirReal 16.10.2019 3:20:15
418 Түзөтүү auto translated Edit 26.06.2017 12:43:52
419 Иш такта көрүнүшү auto translated Desktop view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:31
420 Мобилдик көрүнүш auto translated Mobile view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:40
421 Кирүү табылган жок auto translated Entry not found 4uzhoj 13.10.2019 19:29:31
422 Сунуштоо auto translated Suggest 26.06.2017 12:43:53
423 Сураныч, колдонуучунун атын киргизиңиз auto translated Please enter a username 4uzhoj 18.10.2019 10:27:16
424 Аббревиатураны издөө auto translated Search for abbreviation 26.06.2017 12:43:53
425 форумда табылган auto translated found in forum 26.06.2017 12:43:53
426 Таржымалын түзөтүү auto translated Editing history 26.06.2017 12:43:53
427 Администратор менен байланышыңыз auto translated Contact administrator pom 4.03.2018 12:28:12
428 Ката отчетун жок кылуу auto translated Delete error report 26.06.2017 12:43:53
429 Ката отчету жок кылынды auto translated Error report deleted 26.06.2017 12:43:53
430 Колдонуучунун укуктары жетишсиз auto translated Insufficient user rights SirReal 16.10.2019 3:11:14
431 Интерфейс тили auto translated Interface language pom 2.03.2021 11:30:22
432 Тандоо auto translated Select pom 27.06.2017 14:55:59
433 Сурамыңыз администраторго жөнөтүлөт auto translated Your request will be sent to administrator pom 26.06.2017 19:56:59
434 Тилди тандаңыз auto translated Select a language 4uzhoj 16.10.2019 12:03:43
435 Интерфейс которуу auto translated Interface translation pom 26.06.2017 20:00:52
436 Сиз интерфейсти жаңы тилге которууга жардам бере аласыз auto translated You can help translate the interface into a new language 4uzhoj 13.10.2019 0:17:32
437 Маалымат администраторго жөнөтүлдү auto translated Data was sent to administrator pom 26.06.2017 21:30:57
438 Рахмат auto translated Thank you pom 26.06.2017 21:31:34
439 кайталануучу символ auto translated duplicate symbol pom 27.06.2017 22:54:37
440 жараксыз символ auto translated invalid symbol pom 27.06.2017 22:55:09
441 Тыюу салууну жок кылуу auto translated Delete ban pom 27.06.2017 23:06:00
442 Жапон сөздүгүндө коддун сүрөттөлүшү auto translated Code descriptions in Japanese dictionary pom 27.06.2017 23:12:04
443 башка тилдерден которуу auto translated translation from other languages pom 27.06.2017 23:12:45
444 Бардык тилдер auto translated All languages pom 27.06.2017 23:13:06
445 Негизги тилдер auto translated Main languages pom 27.06.2017 23:13:47
446 Котормолору бар тилдер auto translated Languages with translations pom 27.06.2017 23:14:42
447 Мөөнөт саны auto translated Term count pom 27.06.2017 23:15:54
448 Киргизүү тили auto translated Input language pom 27.06.2017 23:17:07
449 Текст саптары auto translated Text strings pom 29.06.2017 8:52:04
450 Сканерленген сөздүктөрдү текшерүү auto translated Proofreading scanned dictionaries pom 2.12.2019 9:29:24
451 Киргизүү тилин тандаңыз auto translated Select input language pom 15.01.2019 0:50:40
452 Фондук текстураны иштетүү auto translated Enable background texture 4uzhoj 14.10.2019 20:35:32
453 Гендер auto translated Gender pom 25.06.2018 10:12:07
454 Сураныч, каптчаны кайра киргизиңиз auto translated Please reenter captcha 4uzhoj 15.10.2019 10:03:17
455 Текст сап auto translated Text string pom 21.09.2018 13:36:43
456 баштапкы наркы auto translated original value pom 21.09.2018 13:40:45
457 Мамычалар табылган жокМаалыматтарды Word таблицасы аркылуу көчүрүп көрүңүз (маалыматтарды Word таблицасына көчүрүп, андан кийин Word таблицасынан көчүрүп, бул жерге чаптаңыз) auto translated Columns not foundTry copying data through Word table (copy data to Word table, then copy from Word table and paste it here) pom 26.09.2018 12:09:24
458 Саптардагы тилкелердин саны дал келбейтЭгер текст Word редакторунан көчүрүлгөн болсо, Word программасында форматтоо символдорунун дисплейин күйгүзүп, таблица уячаларында кошумча форматтоо белгилери жок экенин текшериңиз. auto translated Mismatched number of columns in linesIf the text was copied from Word editor, turn on the display of formatting characters in Word and make sure that table cells do not contain extra formatting symbols. pom 26.09.2018 12:55:02
459 Белгиленген сөз айкашынын бир бөлүгү болбосо, мөөнөттүн башындагы макаланын кереги жок auto translated Article at start of term is not needed unless it is a part of set phrase pom 26.09.2018 13:17:23
460 Лексикадагы жазуулар, мейли өзүнчө сөздөр же сөз айкаштары, кичине тамга менен жазылууга тийиш. Жалгыз өзгөчөлүк - энчилүү ысымдар auto translated Vocabulary entries, whether separate words or phrases, must be in lowercase. The only exception is proper names 4uzhoj 17.10.2019 8:43:31
461 Белгисиз сөз auto translated Unknown word pom 28.09.2018 15:39:55
462 Сканерленген сөздүктөрдү текшерүүгө жардам бериңиз auto translated Help proofread scanned dictionaries SirReal 16.10.2019 3:09:57
463 Польша-орусчаАнглисче-украинча Герман-УкраинОрус-Украин auto translated Polish-RussianEnglish-UkrainianGerman-UkrainianRussian-Ukrainian 4uzhoj 8.03.2023 0:00:38
464 Тыюу салуу активдүү болуп турганда каттала албайсыз auto translated You cannot register while the ban is active 4uzhoj 20.05.2020 1:41:37
465 Translate auto translated Translate pom 28.01.2019 9:18:29
466 бүт сөз auto translated whole word pom 8.02.2019 19:08:14
467 саптын башында auto translated at start of line pom 8.02.2019 19:09:22
468 саптын аягында auto translated at end of line pom 8.02.2019 19:10:34
469 оригинал жана котормо сөздөрүнүн ортосунда auto translated between words of original and translation pom 8.02.2019 19:14:53
470 сөздүн башында auto translated at start of word pom 8.02.2019 19:15:31
471 сөздүн аягында auto translated at end of word pom 8.02.2019 19:16:34
472 Иш auto translated Work pom 18.02.2019 8:51:51
473 Предметтик аталыштарды издөө auto translated Search subject names pom 8.03.2019 13:43:48
474 Колдонуучунун аты өтө узун auto translated Username is too long pom 1.04.2019 21:55:22
475 IP дареги боюнча издөө auto translated Search by IP address 4uzhoj 15.10.2019 9:58:05
476 Колдонуучуга тыюу салуулар auto translated User bans pom 28.04.2019 13:50:46
477 Кагаз сөздүктөр auto translated Paper dictionaries pom 28.04.2019 13:51:57
478 Сайттын администраторунун орнотуулары auto translated Site administrator settings 4uzhoj 22.05.2020 22:05:53
479 Жаңы тема кошуу auto translated Add a new subject 4uzhoj 27.01.2020 17:05:42
480 Жеке билдирүүдөн auto translated Private message from 4uzhoj 12.10.2019 22:48:35
481 Темасы: auto translated Subject: 4uzhoj 13.10.2019 12:39:09
482 ---suggest a translation--- ...
483 Кыйык сызыктарды алмаштырууну карап көрүңүз: жеке/локалдык тармак = жеке тармак; жергиликтүү тармак auto translated Consider replacing slashes: personal/local network = personal network; local network pom 14.05.2019 14:30:16
484 Сураныч, биринчи тилди тандаңыз auto translated Please select a language first 4uzhoj 16.10.2019 11:34:05
485 Тил тандоо боюнча кеңештер Биринчи киргенде киргизүү жана чыгаруу тилдери али тандала элек. Сиз жөн гана сөздү же сөз айкашын тилкеге терсеңиз болот. тилди кол менен тандабастан издөө тилкеси. Эгер сөз же сөз айкашы ачылуучу тизмеде көрсөтүлсө, жөн гана аны тандаңыз. Эгер дал келүү бир нече тилде табылса, сизге керектүү тилди тандоого чакырыласыз. Андан кийин сиз чыгаруу тили үчүн да ушундай кылышыңыз керек болот. Үй экранында каалаган сөздүктү тандоого болот: ' Популярдуу сөздүктөр бөлүмү, же; ашылма тизмелердин жуптарынан киргизүү жана чыгаруу тилдерин кол менен тандоо менен. Бул 30га жакын эң популярдуу тилдердин тизмеси болот. Бардык жеткиликтүү тилдерди карап чыгуу үчүн барактын ылдый жагындагы "Бардык тилдер" баскычын чыкылдатыңыз. Тил атын чыкылдатуу сизди бул тилдеги сөздүктөрдүн тизмесине алып барат. Бул тизме аты же кирген саны боюнча иреттелүүгө болот. Сиз кирген барактан чыкпай туруп тилдер арасында которуштурууга болот. Киргизүү тилин өзгөртүү үчүн издөө тилкесине каалаган тилде сөздү терип, алфавиттик тизмеде сөз жок экенине көңүл бурбай, Издөө баскычын басыңыз. Сайттын кыймылдаткычы туура тилди сунуштайт. Эгер бар болсо, издөө кутучасынын оң жагындагы ачылуучу тизмеден башка чыгаруу тилин тандаса болот. auto translated <#916> <#917> <#918> <#919> <#920>; <#921>. <#922> <#923> <#924> pom 13.10.2022 19:14:04
486 Тил тандоо боюнча кеңештер auto translated Language Selection Tips 4uzhoj 21.05.2020 23:17:37
487 сан auto translated numeral pom 17.05.2019 1:39:01
488 жарым-жартылай дал келүүлөрдү камтыйт auto translated include partial matches 4uzhoj 20.02.2020 15:30:37
489 Тезауруста табылган auto translated Found in thesaurus pom 21.05.2019 11:49:16
490 11111 камтылган жазуулар auto translated Entries containing11111 4uzhoj 13.10.2019 23:01:57
491 Бир беттеги темадагы бардык билдирүүлөрдү көрсөтүү auto translated Show all posts in a thread on a single page 4uzhoj
492 Тыюу кошуу auto translated Add ban pom 26.05.2019 15:40:41
493 Колдонуучуга тыюу салынган auto translated User is banned pom 26.05.2019 16:06:49
494 Куралдар тактасы auto translated Dashboard SirReal 17.10.2019 2:57:51
495 Редактордун жана модератордун маалымат тактасы auto translated Editor's and moderator's dashboard SirReal 30.10.2021 23:54:13
496 Бардык предметтер auto translated All subjects pom 31.05.2019 15:04:27
497 п auto translated n pom 2.06.2019 18:36:18
498 v auto translated v pom 2.06.2019 18:36:52
499 adj. auto translated adj. pom 2.06.2019 18:40:22
500 adv. auto translated adv. pom 2.06.2019 18:43:54
501 сан. auto translated num. pom 2.06.2019 18:45:09
502 прон. auto translated pron. pom 2.06.2019 18:45:55
503 abbr. auto translated abbr. pom 2.06.2019 18:46:17
504 конж. auto translated conj. pom 2.06.2019 18:47:17
505 int. auto translated int. pom 2.06.2019 18:47:49
506 бөлүгү. auto translated part. pom 2.06.2019 18:48:42
507 даярдоо. auto translated prep. pom 2.06.2019 18:49:06
508 форма. auto translated form. pom 2.06.2019 18:50:06
509 ст. auto translated art. pom 2.06.2019 18:53:52
510 Кеп бөлүгүн өзгөртүү auto translated Change part of speech 4uzhoj 21.10.2019 22:46:53
511 Кээ бир боштук менен бөлүнгөн сөз формаларын киргизиңиз. Алгач негизги форманы көрсөтүңүз. auto translated Enter some blank-delimited word forms. Specify the main form first. SirReal 16.10.2019 3:07:16
512 Эгер тилкедеги бардык сөз формалары туура болсо, "Сактоо" баскычын басыңыз.Эгер эч нерсе туура келбесе, төмөнкү текст сапындагы сөз формаларын өзгөртүүгө аракет кылыңыз. auto translated If all word forms in a column are correct, press 'Save'.If nothing fits, try to change the word forms in the text line below. 4uzhoj 22.10.2019 9:57:48
513 Формаларды текшерүү auto translated Check forms pom 7.06.2019 19:40:17
514 Тизме auto translated List pom 8.06.2019 18:35:39
515 Сөз формасын дайындоо мүмкүн эмес. Сиз адегенде бул форманы камтыган жаңы сөздү түзүшүңүз керек: auto translated Cannot assign word form. You should first create a new word that contains this form: SirReal 17.10.2019 2:59:13
516 Бул сөздү камтыган жазуулар auto translated Entries containing this word pom 8.06.2019 20:35:56
517 Сөз уңгу auto translated Word stem pom 8.06.2019 20:56:46
518 Сөздөр auto translated Words pom 8.06.2019 20:57:22
519 Сөз формалары auto translated Word forms pom 8.06.2019 21:01:45
520 Морфология сабагы auto translated Morphology class pom 20.06.2019 18:09:14
521 башка сөздөрдү колдонуу менен сакталган сөздүк жазуулары auto translated dictionary entries saved using other words pom 9.06.2019 12:15:49
522 Сөз морфология базасынан өчүрүлдү auto translated Word deleted from morphology database pom 9.06.2019 12:20:28
523 Сөз формасынын сүрөттөлүшү auto translated Description of word form pom 9.06.2019 16:38:52
524 nnn дал келген класстар табылган, ммм көрсөтүлгөн. Дал келген класстардын санын азайтуу үчүн кошумча сөз формаларын көрсөтүңүз. auto translated nnn matching classes found, mmm shown. Specify additional word forms to decrease the number of matching classes. pom 9.06.2019 19:14:03
525 Аяктоо/кыйруу auto translated Endings/inflections 4uzhoj 16.10.2019 2:07:32
526 Морфология auto translated Morphology pom 10.06.2019 20:23:20
527 кошулду auto translated added pom 11.06.2019 10:14:09
528 редакцияланган auto translated edited pom 11.06.2019 10:14:50
529 жок кылынды auto translated deleted pom 11.06.2019 10:14:58
530 Кайталап сактоо auto translated Repeat save 4uzhoj 17.10.2019 0:43:34
531 (кол менен онлайн кошулган) auto translated (manually added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:49
532 (автоматтык түрдө кошулат) auto translated (added automatically) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:41
533 (автоматтык түрдө онлайн кошулат) auto translated (automatically added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:08:17
534 Окшош сөздөр auto translated Similar words pom 19.06.2019 20:37:05
535 Жаңы сөз кошуу auto translated Adding a new word 4uzhoj 21.10.2019 22:09:47
536 Система башка дал келген сөздөрдү колдонуу менен тиешелүү котормо жазууларын кайра сактоого аракет кылат. auto translated The system will try to re-save relevant translation entries using other matching words. pom 18.01.2020 11:15:28
537 Сөздү жок кылууну ырастоо (экрандын ылдый жагындагы баскычты чыкылдатыңыз) auto translated Confirm word deletion (click the button at the bottom of the screen) SirReal 16.10.2019 3:06:01
538 Операциянын убактысы бүттү. Дайындардын кийинки бөлүгүн иштетүү үчүн кайталаңыз auto translated The operation timed out. Please repeat to process the next portion of data 4uzhoj 24.08.2022 10:45:48
539 электрондук почта дареги текшерилген жок auto translated email address not verified 4uzhoj 18.10.2019 1:13:26
540 электрондук почта ырастоо күнү auto translated email confirmation date pom 1.08.2019 14:24:00
541 каттоо датасы auto translated registration date pom 1.08.2019 15:18:25
542 Бир дагы тилге котормолор табылган жок. Сураныч, максаттуу тилди кол менен тандаңыз. auto translated Failed to find translations into any language. Please choose the target language manually. SirReal 17.10.2019 2:58:27
543 Датасы боюнча жаңы жазуулар auto translated New entries by date 4uzhoj 27.01.2020 17:04:26
544 IP кирүү статистикасын көрүү auto translated View IP access statistics pom 11.10.2019 14:08:29
545 Редакторлор жана модераторлор auto translated Editors and moderators 4uzhoj 6.09.2020 13:31:44
546 ---suggest a translation--- --- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:12
547 ---suggest a translation--- ---- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:50
548 Бул тилде сөз табылган жок auto translated Word not found in this language pom 14.10.2019 18:06:29
549 Экспорт auto translated Export pom 16.10.2019 13:49:30
550 Учурдагы тилде эч кандай сөз табылган жок auto translated No words found in current language pom 1.11.2019 12:31:11
551 Алфавит auto translated Alphabet pom 1.11.2019 12:39:14
552 ---suggest a translation--- Forum Rules Last updated: 10.11.2011 1. Posting on the forum 1.1. A topic title/subject line must include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered. 1.2. Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable.. You can easily decapitalize your title using free online tools - for example,this one. 1.3. When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you. 1.4. When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation. Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you. 1.5. Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to. 2. Code of conduct 2.1. Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic. For off-topic discussions, separate threads should be started. Titles of such threads have traditionally started with ‘OFF: ...’. Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads. 2.2. Please refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise. 2.3. Please be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question. 2.4. Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion. 2.5. We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc. In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise. Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members. 2.6. If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there. Do not back seat moderate, thank you. 2.7. Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides. 2.8. Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final. 2.9. No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts will be removed without warning. 3. Moderation of the forum 3.1. These Forum Rules and the Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the site owner and may be dismissed by him at any time. 3.2. Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users. 3.3. Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason. 3.4. Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history. 3.5. Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not: use their powers to their personal advantage; start or fuel conflicts with users or other moderators; disclose, whether publicly or privately, any personal and/or sensitive information about any member that they became aware of as moderators; permit any third party to use teir account. 4. Feedback and suggestions To leave your feedback and suggestions, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 5. Changes to these Rules 5.1. We reserve the right, at our sole discretion, to cange or amend these Rules at any time without notice to members. 5.2. No changes to the rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis. 4uzhoj 10.11.2021 16:39:53
554 Каттоо аракеттерин көрсөтүү auto translated Show registration attempts pom 8.02.2022 3:20:26
555 Multitran мүмкүнчүлүгү четке кагылды auto translated Multitran access is denied 4uzhoj 20.11.2019 17:03:00
556 Эгер сиз сайтка кирүүңүз катачылык менен токтотулду деп ойлосоңуз, бул тууралуу төмөнкү формада кабарлай аласыз. Колдонуучу атыңызды жана электрондук почтаңыздын дарегин киргизиңиз. auto translated If you believe your access to the site was suspended in error, you can report it in the form below. Be sure to include your username and email address. 28.06.2017 20:20:39
557 Тапшыруу auto translated Submit 4uzhoj 20.11.2019 16:57:45
558 Билдирүү жөнөтүлдү auto translated Message sent pom 9.11.2019 10:34:08
559 Билдирүү мурунтан эле жөнөтүлгөн auto translated Message already sent pom 9.11.2019 10:34:24
560 Сурамдарды бөгөттөн чыгаруу auto translated Unban requests 4uzhoj 8.02.2022 3:20:22
561 Ыкчам шилтемелерди кошуу жана түзөтүү auto translated Add and edit Quick Links 4uzhoj 12.02.2022 11:52:34
562 Бул шилтемени кошкон колдонуучулардын саны auto translated Number of users who added this link 4uzhoj 17.12.2019 16:10:07
563 Ресурстун аталышы auto translated Resource name 4uzhoj 17.12.2019 16:25:47
564 Жок кылууну ырастоо auto translated Confirm deletion pom 16.12.2019 12:25:15
565 Шилтеме auto translated Link pom 16.12.2019 13:00:32
566 Жаңы шилтеме кошуу auto translated Adding a new link 4uzhoj 27.01.2020 17:22:52
567 Шилтемени түзөтүү auto translated Edit link 4uzhoj 27.01.2020 17:23:50
568 Шилтемени жок кылуу auto translated Delete link 4uzhoj 17.12.2019 16:11:55
569 Шилтеме кошулду auto translated Link added pom 16.12.2019 23:27:26
570 Шилтеме өчүрүлдү auto translated Link deleted pom 16.12.2019 23:28:05
571 тизмеге кошуу үчүн чыкылдатыңыз auto translated click to add to the list pom 16.12.2019 23:45:15
572 Мобилдик үйрөнүү үчүн колдонуучунун глоссарийлери auto translated User glossaries for mobile learning pom 17.12.2019 12:03:20
573 Глоссарийди импорттоо auto translated Import a glossary 4uzhoj 18.12.2019 23:39:27
574 Глоссарий тексти auto translated Glossary text pom 17.12.2019 12:41:08
575 Глоссарий тизмеси auto translated Glossary list pom 17.12.2019 17:47:39
576 Колдонуучу глоссарий auto translated User glossary pom 17.12.2019 18:49:09
577 эки тарапты көрсөтүү auto translated show in either direction 4uzhoj 14.01.2020 20:44:02
578 Бул IP диапазонуна тыюу салынган колдонуучулар жабыркайт auto translated Users affected by the ban of this IP range 4uzhoj 15.01.2020 10:45:43
579 Тандалган тыюулар auto translated Selected bans pom 24.12.2019 14:46:26
580 Толук тыюу салуу auto translated Total ban pom 24.12.2019 14:47:03
581 Кирүүгө уруксат берүү auto translated Allow access pom 24.12.2019 15:06:04
582 Автоматтык мөөнөтү auto translated Auto expire pom 22.10.2022 19:14:42
583 күн auto translated Day pom 24.12.2019 14:51:19
584 Апта auto translated Week pom 24.12.2019 14:51:39
585 Ай auto translated Month pom 24.12.2019 14:52:21
586 туруктуу auto translated permanent pom 18.05.2022 3:28:58
587 Баннерлер auto translated Banners pom 24.12.2019 14:57:11
588 Заказдар auto translated Orders pom 24.12.2019 14:58:16
589 Бан ийгиликтүү кошулду auto translated Ban added successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:51
590 Тыюу ийгиликтүү жаңыртылды auto translated Ban updated successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:57
591 жашыруу auto translated hide 4uzhoj 24.08.2022 19:21:18
592 шоу auto translated show 4uzhoj 24.08.2022 19:09:17
593 Колдонуу auto translated Apply pom 26.12.2019 11:28:57
594 Бул аббревиатурабы? auto translated Is this an abbreviation? 4uzhoj 15.01.2020 10:44:39
595 Кирүү тезауруска сакталды auto translated Entry has been saved to the thesaurus 4uzhoj 27.01.2020 17:01:00
596 Эски сайт auto translated Legacy site 4uzhoj 21.01.2020 12:09:19
597 iPhone auto translated iPhone 4uzhoj 14.01.2020 20:31:47
598 Android auto translated Android pom 10.01.2020 22:18:21
599 Жаңы сап кошуңуз auto translated Add a new string 4uzhoj 14.01.2020 20:41:57
600 Көп берилүүчү суроолор auto translated FAQ pom 15.01.2020 23:40:32
601 Мисал auto translated Example pom 19.01.2020 19:09:32
602 Шилтеменин аты auto translated Link name pom 19.01.2020 19:11:21
603 Шилтеме auto translated Link
604 "theguardian.com" же "Wikipedia" сыяктуу кыска альтернатива текст auto translated short alternative text such as "theguardian.com" or "Wikipedia" 4uzhoj 24.04.2021 1:06:36
605 мис auto translated e.g. 4uzhoj
606 prtc. auto translated prtc. pom 21.01.2020 21:52:37
607 ---котормосун сунуштоо--- auto translated ---suggest a translation--- 4uzhoj 29.03.2020 2:48:46
608 Шилтеменин текстин киргизиңиз auto translated Please enter link text 4uzhoj 24.08.2022 19:24:56
609 Жарактуу URL киргизиш керек auto translated Yon need to enter a valid URL 4uzhoj 24.08.2022 19:27:07
610 Жазуу эки тилдүү сөздүккө сакталды auto translated Entry has been saved to the bilingual dictionary 4uzhoj 24.01.2020 10:26:34
611 (эки тилдүү сөздүктө кээ бир тезаурус жазууларынын котормолору жок болушу мүмкүн) auto translated (there may be no translations for some thesaurus entries in the bilingual dictionary) 4uzhoj 25.01.2020 14:10:30
612 түзөтүү auto translated edit 4uzhoj 23.04.2021 14:58:07
613 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
614 Туура эмес captcha auto translated Incorrect captcha pom 16.02.2020 12:16:51
615 Файл бош эмес, кайра аракет кылыңыз auto translated File is busy, please retry pom 17.02.2020 13:33:19
616 сингулярдуу auto translated singular pom 23.02.2020 8:26:48
617 көптүк auto translated plural pom 23.02.2020 8:27:31
618 номинативдик иш auto translated nominative case pom 23.02.2020 9:07:32
619 генитивдик учур auto translated genitive case pom 23.02.2020 9:08:06
620 даталуу окуя auto translated dative case pom 23.02.2020 9:08:25
621 айыптоочу учур auto translated accusative case pom 23.02.2020 9:09:04
622 аспаптык иш auto translated instrumental case pom 23.02.2020 9:09:47
623 предлогтук учур auto translated prepositional case pom 23.02.2020 9:10:13
624 demonstr.pron. auto translated demonstr.pron. 4uzhoj 28.02.2020 15:28:34
625 Кагаз сөздүктөрүнөн айырмаланып, Multitran бир эле булак термини үчүн бир нече котормолорду бөлүү үчүн үтүрлүү үтүрлөрдү колдонууну талап кылат. Бул диалогдун максаты - бөлүүчү катары үтүрлөрдү колдонбогонуңузду текшерүү. auto translated Unlike paper dictionaries, Multitran requires the use of semicolons to separate multiple translations for the same source term. The purpose of this dialogue is to make sure that you're not using commas as separators. 4uzhoj 7.12.2021 0:04:56
626 Эгер бир нече котормо кошсо (үтүр - бөлүүчү), Өзүнчө котормолорду сактооЭгер фразаны (үтүр - тыныш белги), тандаңыз Котормону үтүр менен сактаңыз auto translated If adding multiple translations (comma is a separator), choose Save separate translationsIf adding a phrase (comma is a punctuation mark), select Save the translation with a comma 4uzhoj 7.12.2021 0:04:36
627 белгиленген тартипте гана auto translated in specified order only 4uzhoj 27.02.2020 0:00:29
628 Биринчи даражадагы предметтик чөйрөлөр auto translated First-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:11
629 Экинчи даражадагы предметтик чөйрөлөр auto translated Second-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:13
630 Предметтик топтоо auto translated Subject grouping pom 29.02.2020 22:24:09
631 Индексти кайра куруу auto translated Rebuild index pom 2.03.2020 0:25:41
632 Тизмедеги биринчи күч auto translated Force first in list 4uzhoj 8.03.2020 1:55:02
633 Киргизүүнү тандаңыз auto translated Select an entry 4uzhoj 10.03.2020 1:25:54
634 Инфинитив auto translated Infinitive pom 7.03.2020 13:50:50
635 Биринчи адам auto translated First person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:22
636 Экинчи адам auto translated Second person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:08
637 Үчүнчү адам auto translated Third person 4uzhoj 8.03.2020 1:56:23
638 Өткөн чак auto translated Past tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:49
639 Учур чак auto translated Present tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:52
640 Келечек чак auto translated Future tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:56
641 Transgressive auto translated Transgressive 4uzhoj 8.03.2020 22:27:59
642 Императив/Хортатив auto translated Imperative/Hortative 4uzhoj 18.05.2020 2:31:55
643 Класстар auto translated Classes pom 18.08.2020 6:35:28
644 Бардык класстар auto translated All classes pom 18.08.2020 6:35:15
645 өтмө auto translated transitive pom 15.03.2020 19:05:25
646 кыймылсыз auto translated intransitive pom 15.03.2020 20:50:24
647 тема тандоо auto translated pick a subject 4uzhoj 13.04.2021 23:14:03
648 Биринчи тизмедеги тема категория болуп саналат. Сураныч, экинчи тизмеден теманы тандаңыз! auto translated The subject in the first list is a category. Please pick a subject area from the second list! 4uzhoj 24.08.2022 19:34:17
649 аноним кылуу auto translated make anonymous 4uzhoj
650 Шилтеме алмашуу буферине көчүрүлдү auto translated Link copied to clipboard pom 8.02.2022 19:33:33
651 Ишенесиңби? auto translated Are you sure?
652 текшерүү auto translated check pom 15.04.2020 18:37:51
653 Pronunciation auto translated Pronunciation pom 15.04.2020 19:29:23
654 Улантуу auto translated Proceed pom 22.04.2020 19:36:14
655 Мен жогорудагы шарттарды кабыл алам auto translated I accept the above terms 4uzhoj 18.05.2020 1:02:14
656 фамилия auto translated surname pom 26.04.2020 1:45:47
657 Кеп бөлүктөрү auto translated Parts of speech pom 26.04.2020 23:17:34
658 активдүү auto translated active pom 26.04.2020 23:33:43
659 пассивдүү auto translated passive pom 26.04.2020 23:34:15
660 Рефлексивдүү auto translated Reflexive pom 12.12.2020 18:24:09
661 Рефлексивдүү эмес auto translated Nonreflexive pom 22.08.2020 20:20:52
662 үчүн гана жарактуу auto translated Valid only for pom 29.04.2020 16:48:42
663 атасынын аты auto translated patronym pom 30.04.2020 10:58:17
664 Жок кылуу мүмкүн эмес auto translated Unable to delete pom 8.02.2022 3:11:57
665 Учурдагы чак auto translated Present participle pom 30.04.2020 18:43:10
666 Өткөн чак auto translated Past participle pom 30.04.2020 18:50:33
667 3-жана жекелик auto translated 3rd person singular 4uzhoj 21.05.2020 23:19:51
668 Позитивдүү auto translated Positive pom 30.04.2020 18:58:04
669 Superlative auto translated Superlative pom 30.04.2020 19:19:06
670 Аны жок кылуу үчүн туура эмес форманы басыңыз (бирден): auto translated Click on an incorrect form to discard it (one at a time): 4uzhoj 21.05.2020 14:23:12
671 Кеп бөлүгүн тандаңыз auto translated Select part of speech pom 2.05.2020 15:50:36
672 Compile auto translated Compile pom 18.08.2020 6:33:22
673 Каттоо аракеттеринин журналы auto translated Registration attempts log pom 4.05.2020 13:30:53
674 Сөз формасы бул шарттар аткарылганда гана колдонулат: auto translated Word form is used only when these conditions are met: pom 5.05.2020 11:51:07
675 Эгерде форма шарттарга дал келбесе, аны жокко чыгарыңыз auto translated Discard form if it doesn't match conditions pom 5.05.2020 13:29:57
676 чакырык учуру auto translated vocative case pom 16.11.2020 0:43:27
677 Конъюнктивдик маанай auto translated Conjunctive mood pom 8.05.2020 14:30:30
678 Терс этиштин формалары auto translated Negative verb forms pom 8.05.2020 14:32:54
679 Сөз формасынын сүрөттөмөсүн кошуу auto translated Add description of word form Anna_N_K 17.05.2020 0:16:58
680 bestimmt auto translated bestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:42
681 unbestimmt auto translated unbestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:48
682 Футур И auto translated Futur I Bursch 12.02.2021 22:09:04
683 Futur II auto translated Futur II 4uzhoj 17.05.2020 23:22:09
684 Конъюнктив И auto translated Konjunktiv I 4uzhoj 17.05.2020 23:22:13
685 Konjunktiv IІ auto translated Konjunktiv IІ 4uzhoj 17.05.2020 23:22:20
686 Plusquamperfekt auto translated Plusquamperfekt 4uzhoj 17.05.2020 23:22:25
687 Морфология классын түзөтүү auto translated Edit morphology class Anna_N_K 17.05.2020 0:14:51
688 Классты түзөткөндөн кийин, эки тилдүү сөздүктөгү кээ бир сөз формалары жеткиликсиз болуп калат: auto translated After editing the class, some word forms from the bilingual dictionary will be unavailable: Anna_N_K 17.05.2020 0:20:45
689 Сактоо мүмкүн эмес auto translated Save not possible 4uzhoj 17.05.2020 23:26:43
690 Дал келген классты таптым auto translated Found a matching class 4uzhoj 17.05.2020 23:29:03
691 Дайындарды сактоо auto translated Save data Anna_N_K 17.05.2020 0:09:17
692 Классты өзгөртүү auto translated Change class Anna_N_K 17.05.2020 0:05:28
693 Башка тилден формаларды көчүрүү auto translated Copy forms from other language pom 15.05.2020 18:47:47
694 Жаңы сөз auto translated New word 4uzhoj 21.05.2020 13:58:26
695 Мүмкүн болгон формалар auto translated Possible forms 4uzhoj 21.05.2020 13:58:50
696 Сөз формалары туура auto translated The word forms are correct 4uzhoj 29.05.2020 0:14:03
697 Кол менен сактоо auto translated Manual save 4uzhoj 29.05.2020 0:14:16
698 Өркүндөтүлгөн сөз издөө auto translated Advanced word search 4uzhoj 13.06.2020 1:33:32
699 кептин башка бөлүктөрү auto translated other parts of speech 4uzhoj 13.06.2020 1:32:51
700 тамга сезгич auto translated case sensitive 4uzhoj 13.06.2020 1:36:25
701 кат тартибин этибарга албоо auto translated ignore letter order 4uzhoj 18.07.2020 23:39:18
702 узундугу боюнча сорттоо auto translated sort by length 4uzhoj 13.06.2020 1:34:55
703 Орусча гана: ё = е auto translated Russian only: ё = е 4uzhoj 13.06.2020 1:34:44
704 [ сөздүн башталышы auto translated [ beginning of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:57
705 ] сөздүн аягы auto translated ] end of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:46
706 * ар кандай тамгалар auto translated * any letters 4uzhoj 18.07.2020 23:40:21
707 ? кандайдыр бир кат auto translated ? any letter 4uzhoj 18.07.2020 23:40:13
708 ономатопеялык сөз auto translated onomatopoeic word 4uzhoj 13.06.2020 1:21:59
709 кашаанын ичиндеги сөздөрдү издөө auto translated Search for words in parentheses 4uzhoj 15.07.2020 22:52:07
710 Шаблондор auto translated Templates pom 23.06.2020 12:09:17
711 Колдонуучунун билдирүүлөрү auto translated User's reported entries 4uzhoj 15.07.2020 22:51:27
712 тарых auto translated History 4uzhoj 16.11.2021 1:18:17
713 Пайдалануу шарттары auto translated Terms of Use 4uzhoj 18.07.2020 19:07:33
714 Дайындарды жаңы класска көчүрүү auto translated Copy data to new class pom 12.08.2020 16:11:34
715 Сөздөр башка класска которулат auto translated Words will be transferred to a different class pom 13.08.2020 17:31:35
716 жалпы жыныс auto translated common gender pom 25.10.2020 1:12:19
717 жеке ат атооч auto translated personal pronoun pom 26.10.2020 5:20:33
718 рефлекстик ат атооч auto translated reflexive pronoun pom 26.10.2020 5:34:55
719 демонстративдик ат атооч auto translated demonstrative pronoun pom 26.10.2020 10:21:25
720 ээлик ат атооч auto translated possessive pronoun pom 26.10.2020 10:34:18
721 суроо ат атооч auto translated interrogative pronoun pom 26.10.2020 10:35:42
722 белгисиз ат атооч auto translated indefinite pronoun pom 26.10.2020 10:36:35
723 салыштырмалуу ат атооч auto translated relative pronoun pom 26.10.2020 10:37:38
724 терс ат атооч auto translated negative pronoun pom 26.10.2020 10:38:19
725 белгисиз-жеке ат атооч auto translated indefinite-personal pronoun pom 26.10.2020 10:39:40
726 жеке эмес ат атооч auto translated impersonal pronoun pom 26.10.2020 10:40:53
727 аныктоочу ат атооч auto translated defining pronoun pom 26.10.2020 10:45:17
728 өз ара ат атооч auto translated reciprocal pronoun pom 26.10.2020 10:46:03
729 Дал келген сөз класстары табылган жок. Киргизилген сөз формаларын жана сөздүн тандалган бөлүгүн текшериңиз. auto translated No matching word classes found. Please check the entered word forms and the selected part of speech. pom 23.04.2021 10:01:05
730 Тамга эмес символдор табылды auto translated Non-letter symbols found pom 27.10.2020 22:25:18
731 Сөз формаларынын башка топтомун байкап көрүңүз auto translated Try another set of word forms pom 29.10.2020 21:07:45
732 тарых auto translated History pom 30.10.2020 10:36:38
733 Формалар auto translated Forms pom 6.11.2020 20:10:15
734 файл auto translated file pom 13.11.2020 12:53:34
735 Чыгуу файлын жазыңыз auto translated Write output file pom 13.11.2020 12:54:26
736 эргативдик учур auto translated ergative case pom 14.11.2020 21:18:02
737 тактоочтук учур auto translated adverbial case pom 14.11.2020 21:25:02
738 баш тамгага auto translated to uppercase pom 16.11.2020 14:48:12
739 Абляциялык учур auto translated Ablative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:56
740 Жергиликтүү иш auto translated Locative case DenissG 25.12.2020 20:25:25
741 Дативдик учур auto translated Dative-allative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:18:32
742 Мыкты auto translated Perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:45
743 Кемчиликсиз auto translated Imperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:12:34
744 Pluperfect auto translated Pluperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:10:40
745 Perfect жөнөкөй auto translated Perfect simple Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:11:04
746 Өткөн чак auto translated Past perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:12:13
747 Келечектеги жөнөкөй чак auto translated Future simple tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:28
748 Келечектеги идеалдуу чак auto translated Future perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:11
749 Индикативдик маанай auto translated Indicative mood DenissG 25.12.2020 20:55:17
750 Шарттуу маанай auto translated Conditional mood Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:15:55
751 Шарттуу идеалдуу auto translated Conditional perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:35
752 Singular кыйыр объект ат атооч auto translated Singular indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:03
753 Singular түз объект ат атооч auto translated Singular direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:24
754 Көптүк кыйыр зат ат атооч auto translated Plural indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:11
755 Көптүк түз объект ат атооч auto translated Plural direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:20
756 Биринчи жак кыйыр зат ат атооч auto translated First-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:24
757 Экинчи жак кыйыр зат ат атооч auto translated Second-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:31
758 Үчүнчү жак кыйыр зат ат атооч auto translated Third-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:37
759 Туура эмес жазуу auto translated Wrong spelling Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:24:06
760 Форумдун билдирүүсүнө жооп берүү auto translated Reply to forum message pom 7.12.2020 18:01:54
761 reply_string responder_name Сиз билдирүүңүзгө жооп алдыңыз. Форумдун темасы бул жерде: mess_link Жооп берүү үчүн шилтемени басыңыз auto translated reply_string responder_name You received a reply to your message The forum thread is here: mess_link To reply please follow the link 28.06.2017 20:20:39
762 Колдонмолор auto translated Apps pom 2.10.2023 23:33:04
763 Past Perfect auto translated Past Perfect 4uzhoj 14.12.2020 1:18:19
764 Кемчиликсиз auto translated Imperfective 4uzhoj 23.04.2021 9:59:07
765 туура auto translated proper pom 15.12.2020 20:59:20
766 жалпы auto translated common pom 15.12.2020 20:58:43
767 олуттуу иш auto translated substantive case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:21:22
768 барабар учур auto translated equative case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:14:11
769 индикативдик маанай auto translated indicative mood DenissG 25.12.2020 20:54:36
770 Сураныч, алуучунун колдонуучу атын көрсөтүңүз auto translated Please specify the recipient's username 4uzhoj 24.08.2022 10:57:52
771 Жөнөтүү: auto translated Send to: 4uzhoj 30.01.2021 23:25:20
772 Жарыялоо эрежелерин текшериңиз auto translated Be sure to check the Posting Rules 4uzhoj
773 терип баштаңыз жана дал келген аттардын ачылуучу тизмесинен тандаңыз auto translated start typing and select from the dropdown list of matching names pom 30.03.2021 15:52:39
774 Тилдин касиеттери auto translated Language properties pom 26.03.2021 14:31:00
775 Аты кызгылт түстө көрсөтүлгөн субъекттер категориялар же "кол чатыр" субъекттери. Категория тандалгандан кийин, сиз тандай турган суб-предметтердин тизмесин көрөсүз. Бир нече өзгөчөлүктөрдөн тышкары, терминдерди "кол чатырдын" предметине кошууга болот - жөн гана экинчи тизмеде "---" калтырыңыз. auto translated Subjects whose names appear in magenta are categories, or 'umbrella' subjects. Once a category is selected, you will see the list of sub-subjects to choose from. With a few exceptions, terms can be added to the 'umbrella' subject itself - just leave '---' in the second list. 4uzhoj 5.08.2023 17:53:28
776 Ишара: Сиз тема аталышынын каалаган бөлүгү боюнча издей аласыз auto translated Hint: You can search by any part of the subject name 4uzhoj 2.04.2021 21:49:56
777 бир нече котормолорду кошуу үчүн, аларды чекиттүү үтүр менен бөлүңүз auto translated to add multiple translations, separate them with semicolons 4uzhoj 2.04.2021 23:44:22
778 бул талаа ноталарга, грамматикалык энбелгилерге жана башкаларга арналган; колдонуу мисалын же булакка шилтемени кошуу үчүн төмөнкү белгиленген талааларды колдонуңуз auto translated this field is intended for notes, grammatical labels, etc.; please use designated fields below to add a usage example or a link to a source 4uzhoj 2.04.2021 23:48:19
779 Кайдан издөөнү билбей жатасызбы? Сизге керектүү теманы табуу үчүн төмөнкү издөө кутучасын колдонуңуз: auto translated Don't know where to look? Use the search box below to locate the subject you need: 4uzhoj 12.04.2021 19:48:50
780 Сөздөрдү башка класска жылдыруу auto translated Move words to another class pom 10.04.2021 8:56:50
781 Классты жок кылуу auto translated Delete class pom 10.04.2021 8:59:17
782 менен аяктаган сөздөр үчүн auto translated for words ending with pom 10.04.2021 9:10:43
783 сөздөрдү класска өткөрүп берүү auto translated transfer words to class pom 10.04.2021 9:22:23
784 тамгаларды жок кылуу auto translated delete letters pom 10.04.2021 9:22:28
785 тамгаларды кошуу auto translated add letters pom 10.04.2021 9:22:53
786 жаңы сөз бөлүгү auto translated new speech part pom 10.04.2021 9:22:47
787 тамгалардын санын киргизиңиз auto translated enter number of letters pom 10.04.2021 9:17:04
788 уңгуга кошуу үчүн тамгаларды киргизиңиз auto translated enter letters to add to stem pom 10.04.2021 9:18:08
789 Класстан сөздөрдү өчүрүү auto translated Delete words from class pom 10.04.2021 9:24:46
790 Салам, user_name! Сиз Multitran сөздүгүнө кошкон термин үчүн ката тууралуу кабарланды. Сураныч, аны карап чыгып, керек болсо оңдоолорду киргизиңиз: mess_val auto translated Hello, user_name! An error has been reported for a term you added to the Multitran dictionary. Please review it and make adjustments if necessary: mess_val 28.06.2017 20:20:39
791 Ката отчету auto translated Error report pom 23.04.2021 11:48:00
792 Формат auto translated Format pom 23.04.2021 13:12:21
793 Акыркы сакталган теманы эстеңиз auto translated Remember last saved subject 4uzhoj
794 Кыска URL алуу auto translated Get short URL pom 19.05.2021 23:51:41
795 Multitran сөздүк auto translated Multitran dictionary 4uzhoj 24.05.2023 9:55:00
796 сөз айкаштары auto translated phrases pom 21.09.2021 12:38:32
797 кайталанма жазуулар auto translated duplicate entries pom 21.09.2021 12:38:48
798 Бардык жазууларды жок кылуу auto translated Delete any entries pom 27.09.2021 17:47:24
799 Колдонуучунун жазууларын жок кылуу auto translated Delete user entries pom 27.09.2021 17:50:03
800 Интерфейсти түзөтүү auto translated Edit interface pom 27.09.2021 17:52:50
801 Морфологияны түзөтүү auto translated Edit morphology pom 27.09.2021 17:57:24
802 Колдонуучунун укуктары auto translated User rights pom 27.09.2021 18:15:50
803 Түпнускага өзгөртүү: auto translated Change original to: pom 30.10.2021 23:03:10
804 Редакторлор үчүн кеңештер auto translated Tips for editors pom 1.11.2021 2:38:39
806 Ингуш жынысы 1 auto translated Ingush gender 1 pom 11.11.2021 1:52:28
807 Ингуш жынысы 2 auto translated Ingush gender 2 pom 11.11.2021 1:52:35
808 ---suggest a translation--- Ingush gender 3 pom 11.11.2021 1:52:40
809 Ингуш жынысы 4 auto translated Ingush gender 4 pom 11.11.2021 1:52:45
810 Ингуш жынысы 5 auto translated Ingush gender 5 pom 11.11.2021 1:52:53
811 Ингуш жынысы 6 auto translated Ingush gender 6 pom 11.11.2021 1:52:58
812 Дал келүүлөрдүн тизмесиндеги саптардын саны auto translated Number of lines in the list of matches
813 топтоо auto translated grouping pom 28.11.2021 0:56:28
814 ---suggest a translation--- Use m_query as a placeholder, i.e., http://www.google.com/search?q=m_query Add * at end of the URL if blanks in the links don't work 4uzhoj 14.04.2022 17:39:41
815 ---suggest a translation--- 4uzhoj 12.01.2022 14:13:06
816 Стресс auto translated Stresses 6.02.2022 14:10:57
817 сөздөгү бир басым auto translated single stress in word 6.02.2022 14:15:21
818 бир нече мүмкүн болгон стресстер auto translated several possible stresses 6.02.2022 14:14:52
819 эскертүүлөр күйүк auto translated alerts on 14.04.2022 17:46:45
820 эскертүүлөр өчүк auto translated alerts off 14.04.2022 17:48:00
821 экинчи стресс auto translated second stress 14.04.2022 17:48:28
822 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
823 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
824 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
825 Жаңы колдонуучуларга учурдагы окуяларга байланыштуу бул форумга кандайдыр бир суроо жазууга тыюу салынган auto translated New users are prohibited from posting any questions on this forum due to the current events Solntsepyok 1.03.2023 16:25:27
826 бул багытта гана auto translated only this direction 3.04.2022 16:40:28
827 Сиз сөздү жок кылганы жатасыз auto translated You are about to delete the word 3.07.2022 19:40:09
828 Жок кылгыңыз келген сөздүн котормолорун өткөрүү үчүн сөздү тандаңыз auto translated Select a word to transfer the translations of the word you wish to delete 3.07.2022 19:57:58
829 Дубликаттар auto translated Duplicates 2.07.2022 23:30:16
830 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
831 Авто алмаштыруу auto translated Autoreplace 14.08.2022 18:43:17
832 Смайликтерди көрсөтүү auto translated Show smileys 24.08.2022 10:36:47
833 модератор auto translated moderator
834 Сураныч, орфографияны текшериңиз. Эгер шектенсеңиз, сөздүккө же башка ишенимдүү шилтемеге кайрылыңыз. auto translated Please check the spelling. If in doubt, please consult a dictionary or other trusted reference. 24.08.2022 18:06:40
835 Артка auto translated Back 24.08.2022 17:56:27
836 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
837 Котормоңуздун контекстте колдонулушун көрсөткөн сүйлөм же фразалар. Ар бир мисалды өзүнчө талаага киргизүү менен бир нече мисал кошо аласыз. auto translated A sentence or phrase that illustrates the use of your translation in context. You can add multiple examples by entering each example into a separate field. 4uzhoj
838 Сиз чекиттүү үтүр менен бөлүнгөн бир нече шилтемелерди кошо аласыз auto translated You can add multiple links separated by a semicolon 4uzhoj
839 Дагы бир мисал кошуңуз auto translated Add another example
840 Бул параметр жөн гана каалаган жазууну басуу менен тескери багытта котормолорду тез карап чыгууга мүмкүндүк берет. Эгер өчүрүлгөн болсо, сиз жазууну кол менен көчүрүп, издөө тилкесине чапташыңыз керек болот. auto translated This option allows you to quickly browse translations in reverse direction by simply clicking on a desired entry. If disabled, you will have to manually copy the entry and paste it into the search bar.
841 Барактын башына сыдыруунун күчүн үнөмдөө менен чоң сөздүк жазууларда пайдалуу болушу мүмкүн auto translated Can be useful in large vocabulary entries by sparing you the effort of scrolling to the top of the page
842 Эгер иштетилсе, Издөө баскычынын оң жагында акыркы издөөлөрүңүздүн таржымалына шилтемени көрөсүз. Ал браузериңиздин артка баскычын кыянаттык менен пайдаланбастан же браузердин тарыхын ачпастан эле сөздүктөн жакында издеген жазууга тез өтүүгө мүмкүндүк берет. Дагы бир сонун нерсе - издөө таржымалыңыз сиздин каттоо эсебиңизде сакталат жана сиз Multitranга кирген бардык түзмөктөрдө жеткиликтүү. Минус тарабында, тарых издөө тилкеси аркылуу сизден түшкөн сурамдарды гана камтыйт жана котормолорду чыкылдатууларды этибарга албайт. auto translated If enabled, you will see a link to your the history of your recent searches displayed to the right of the Search button. It allows you to quickly jump to any entry you recently searched for in the dictionary without having to abuse your browser's back button or open the browser's history. Another great thing is that your search history is stored in your account and is available on any device on which you are logged in to Multitran. On the minus side, the history only includes you requests via the search bar and ignores clicks on translations.
843 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
844 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
845 Жаңы котормо кошууда сөздүк автоматтык түрдө акыркы сакталган теманы алдын ала толтурат. Эгер бул жүрүм-турум сизди кыжырдантса, бул белги кутучасын өчүрүңүз. auto translated The dictionary will automatically prepopulate the last saved subject when adding a new translation. If this behaviour pisses you off, disable this checkbox.
846 Транскрипцияларды иштетүү же өчүрүү (колдоого алынган тилдерге гана таасир этет) auto translated Enable or disable transcriptions (only affects supported languages) 4uzhoj
847 Эгерде сиз Dark Reader же веб-баракчаларда караңгы режимди жараткан ушуга окшош кеңейтүүнү колдонуп жатсаңыз, же Multitranдын анык көрүнүшүнөн баш тартып, котормоңузду сизге ак фондо жеткирүүнү кааласаңыз, муну өчүрүңүз. auto translated Disable this if you are using Dark Reader or a similar extension that generates a dark mode on web pages, or if you wish to give up Multitran's authentic look and have your translations delivered to you on a white background. 4uzhoj
848 Узун форум темалары барактарга бөлүнбөйт. Бул жипте издөөнү жеңилдетет. auto translated Long forum threads won't be split into pages. This makes searching in a thread easier. 4uzhoj
849 Ыкчам шилтемелер бул веб-сайттагы Multitran издөө тилкесинен учурдагы сөзүңүздү же фразаны автоматтык түрдө толтурган онлайн сөздүктөргө, издөө системаларына (анын ичинде сүрөт издөө) жана Wikipedia, Forvo жана Reverso Context сыяктуу башка пайдалуу ресурстарга ыңгайлуу жарлыктар. auto translated Quick links are handy shortcuts to online dictionaries, search engines (including image search) and other useful resources such as Wikipedia, Forvo and Reverso Context that automatically fill in your current word or phrase from the Multitran search bar on that website. 4uzhoj
850 Акыркы жолу жаңыртылган auto translated Last updated on
851 Форумга жарыялоо auto translated Posting on the forum
852 Теманын аталышы/тема сабы сизге жардам керек болгон сөздү же сөз айкашын же каралып жаткан маселенин өтө кыска сүрөттөлүшүн камтышы керек. "Менин суроом бар" же "Котормо боюнча жардам керек" сыяктуу маалыматтык эмес аталыштардан алыс болуңуз. auto translated A topic title/subject line shall include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". 4uzhoj
853 Жаңы тема баштоодон мурун форумдун издөө функциясын колдонуңуз. Сиздин сурооңуз буга чейин берилген жана ага жооп берилген деген жакшы мүмкүнчүлүк бар. auto translated Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered.
854 Темалардын баш тамгалары менен жазууга тыюу салынат. Ошо сыяктуу эле, баш тамгаларды кыянаттык менен колдонуу же билдирүүнүн ичиндеги форматтоо кабыл алынбайт. auto translated Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable.
855 Акысыз онлайн куралдарды колдонуу менен аталышыңызды оңой эле капитализациялай аласыз auto translated You can easily decapitalize your title using free online tools
856 Суроо берип жатканда ар дайым контекстти бериңиз. Ошондой эле, мүмкүн болушунча көп маалымат камтууну унутпаңыз, ал сизге тиешеси жок болсо да. Мисалы, сиз кайсы текстти же документти которуп жатканыңыз, ал кайдан чыгарылганы, котормо кимге арналганы, сизде кайсы сөз же сөз айкашына жолуккандыгы тууралуу маалымат берүү менен сурооңузга маани бересиз. менен кыйынчылык, ж.б. башкаларга жардам берүү. auto translated When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you.
857 Жардам сурап жатканда, өзүңүздүн котормоңуздун долбоору менен бөлүшүү кадимки сылык болуп эсептелет. Эгер сиз абзац сыяктуу чоңураак текстти которууга жардам сурап жатсаңыз, өз котормоңузду беришиңиз керек. auto translated When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation.
858 Контекстти жана өз котормоңузду көрсөтпөө терс реакцияны жаратып, башка жамаат мүчөлөрүнүн сизге жардам берүүсүнө тоскоол болушу мүмкүн экенин эске алыңыз. auto translated Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you.
859 Сураныч, кенен цитата кылуудан алыс болуңуз. Түпнуска плакаттын атына шилтеме кылуу (мисалы, @username) жана/же сиз жооп берип жаткан билдирүүнүн кээ бир негизги аспектилерин цитата кылуу жетиштүү. auto translated Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to.
860 Жүрүм-турум кодекси auto translated Code of conduct
861 Жумушка байланыштуу темалар берилген суроолорду талкуулоого багытталышы керек. Кокус сүйлөшүүгө жол берилет, бирок темадан таптакыр четтебөөгө аракет кылыңыз. auto translated Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic.
862 Эгер сиз жумушка тиешеси жок нерсени талкуулагыңыз келсе, өзүнчө темалардан баштаңыз. Бул темалардын аталыштары салттуу түрдө "OFF: ..." менен башталат. Форумдун Жүрүм-турум Кодекси темадан тышкаркы бардык темаларга толугу менен тиешелүү экенин эске алыңыз.\n auto translated If you want to discuss something not work-related, please start in separate threads. Titles of these threads have traditionally begun with "OFF: ... ". Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads.
863 Керектүү билимге жана тажрыйбага ээ болбосоңуз, адистештирилген тармактарга же тармактарга тиешелүү суроолорго жооп берүүдөн алыс болуңуз. auto translated Refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise.
864 Коомчулуктун башка мүчөлөрүнө кайрылууда урмат-сый менен болуңуз. Каралып жаткан мүчөнүн ачык макулдугу болмоюнча тааныш кайрылуу формасын колдонбоңуз. auto translated Be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question.
865 Ачык же беткапчан адепсиз сөздөргө жана сөгүнүүгө жол берилбейт. auto translated Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion.
866 Биз ad hominem чабуулдарына, орой, кемсинткен же башка кемсинткен сөздөргө, ачык же маскаланган, басмырлоочу же каралоочу билдирүүлөргө, кастык тонго, башка мүчөлөрдүн колдонуучу аттары атайылап ката жазылышына жана башкаларга чыдабайбыз. auto translated We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc.
867 Атап айтканда, бизде улутуна, расасына, жынысына, социалдык жана этникалык тегине, шовинизмге (жана өзгөчө антисемитизмге) карата ар кандай жек көрүүчүлүккө, фанатизмге же адамга же адамдардын тобуна кол салууга карата нөлдүк сабырдуулук саясаты бар. жана расалык, этникалык же диний кастыкты козутуучу же башка ар кандай башка риторика же жүрүм-турум.\n auto translated In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise.
868 Башка мүчөлөрүңүздү жана өзүңүздү сыйлаңыз, сылык-сыпаа, сылыктык жана башка жамааттын мүчөлөрүнө көңүл буруңуз.\n\n auto translated Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members.
869 Эгер билдирүү сизди кемсинткен же кемсинткен же башка түрдө укугуңузду бузган деп ойлосоңуз, ага жооп бербеңиз же плакатка аралашпаңыз. Модераторлордун реакциясын күтүңүз же жеке билдирүү аркылуу эскертиңиз. Ошол жерден алып кетебиз. auto translated If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there.
870 Жана сураныч, сураныч, сураныч, артка отурбаңыз. auto translated And please-please-please, do not backseat-moderate.
871 Чыр-чатакты чыгарбаңыз. Провокация болгондо, жооп бербеңиз же башка мүчөлөр менен беттешпеңиз. Андай болсо, модераторлор эки тарапты тең тартипке салышы мүмкүн. auto translated Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides.
872 Модератор тарабынан жасалган дисциплинардык чараны ачык талкуулабаңыз же эскертүү боюнча талашпаңыз. Эгер сизге каршы жасалган кандайдыр бир аракеттерге макул болбосоңуз, сайттын ээсине кайрылсаңыз болот. Сайттын ээсинин чечими акыркы болуп саналат. auto translated Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final.
873 Сайттын ээсинин уруксатысыз форумда эч кандай жарнамага жана коммерциялык чакырыктарга жол берилбейт. Ачык жана так билдирүү менен коштолмоюнча, жолдомо шилтемелерине жол берилбейт. Мындай билдирүүлөр же темалар эскертүүсүз өчүрүлөт. auto translated No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts or threads will be removed without warning.
874 Форумдун модерациясы auto translated Moderation of the forum
875 Бул Форумдун Эрежелери жана Жүрүм-турум Кодекси модераторлор тарабынан аткарылат. Модераторлор веб-сайттын ээси тарабынан дайындалат жана каалаган убакта ал тарабынан бошотулушу мүмкүн. auto translated These Forum Rules and Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the website owner and may be dismissed by him at any time.
876 Модераторлор постторду алып салышы, темаларды жабуу же өчүрүү, ошондой эле эскертүүлөрдү башкаруу жана колдонуучулардын үнүн басуу, убактылуу токтотуу же биротоло бөгөттөө мүмкүн. auto translated Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users.
877 Модераторлор ушул Эрежелердин бузулушун аныктоо жана баалоо боюнча өз алдынча чечим чыгарышат. Ушул Эрежелерде каралбаган жагдайда, модераторлор жана сайттын ээси өздөрүнө ылайыктуу деп эсептеген ар кандай аракеттерди жасоого, атап айтканда, кандайдыр бир себептерден улам орунсуз же каршы келген темаларды же билдирүүлөрдү эскертүүсүз жабуу, жашыруу же өчүрүү укугун өзүнө калтырат. auto translated Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason.
878 Модераторлор ар бир окуяга өзүнчө баа беришет. Көрүлгөн чара кылмышкердин тарыхына жараша жумшак же катуураак болушу мүмкүн. auto translated Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history.
879 Модераторлор коомчулуктун тең укуктуу мүчөлөрү жана форум талкууларында артыкчылыктарга ээ болбойт. Ошондой эле, модераторлор: auto translated Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not:
880 ыйгарым укуктарын жеке кызыкчылыгы үчүн пайдаланышат auto translated use their powers to their personal advantage
881 баштоо же колдонуучулар же башка модераторлор менен чыр-чатактар auto translated start or fuel conflicts with users or other moderators
882 ачык же ачык болобу, алар модератор катары белгилүү болгон ар бир мүчө жөнүндө жеке же купуя маалыматты ачыкка чыгаруу auto translated disclose, whether publicly or privately, any personal or sensitive information about any member that they became aware of as moderators
883 үчүнчү тарапка өз эсебин колдонууга уруксат берүү auto translated permit any third party to use their account
884 Пикир auto translated Feedback 4uzhoj
885 Пикир калтыруу үчүн бул теманы колдонуңуз. Көйгөйлөр же мүчүлүштүктөрдү бул жерден билдирсе болот. Эгерде сиздин жеке же башка купуя сурооңуз болсо, аны вебсайттын ээсине жөнөтүңүз. auto translated To leave feedback, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 4uzhoj
886 Эрежелерге өзгөртүүлөр auto translated Changes to the Rules
887 Биз өз каалообуз боюнча, бул Эрежелерди каалаган убакта мүчөлөргө эскертпестен өзгөртүүгө же толуктоого укуктуубуз. auto translated We reserve the right, at our sole discretion, to change or amend these Rules at any time without notice to members.
888 Эрежелерге эч кандай өзгөртүүлөр ретроспективдүү түрдө колдонулбайт. Бирок, бул эрежелердин өзгөрүшүн дайыма текшерип туруу сиздин милдетиңиз. auto translated No changes to the Rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis.
889 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
890 Генерал auto translated General 4uzhoj
891 Multitran жеке менчик жана башкарылган сайт болуп саналат. Ага жетүү жана колдонуу менен, сиз анын колдонуу шарттарын сактоого макул болосуз (атап айтканда, бул Колдонуу шарттары, Форумдун эрежелери жана Сөздүк эрежелери) жана муну аткарбоо сиздин мүчөлүк артыкчылыктарыңыздын чектелиши, токтотулушу же токтотулушуна алып келиши мүмкүн экенин моюнга аласыз. токтотулду. Эгер сиз айтылган шарттарды кабыл албасаңыз, бул веб-сайтты колдонууну токтотушуңуз керек. auto translated Multitran is a privately owned and operated website. By accessing and using it, you agree to adhere to its terms of use (in particular, these Terms of Use, the Forum Rules and the Dictionary Rules) and acknowledge that failure to do so may result in your member privileges being limited, suspended or terminated. If you do not accept the said terms, you should stop using this website. 4uzhoj
892 Жогорудагы жоболорду сактоо сизден мүчө катары талап кылынган жалгыз нерсе. Эрежелерди билбөө коргонуу эмес экенин унутпаңыз. auto translated Abidance by the said regulations is the only thing that is required from you as a member. Please keep in mind that ignorance of the the rules is not a defense. 4uzhoj
893 Колдонуучунун аккаунттары auto translated User accounts 4uzhoj
894 Сиз бир нече аккаунттарды каттабай же колдоно албайсыз, өзгөчө тыюуну же башка тартипти бузуп өтүү үчүн. Ар кандай аныкталган альтернативдүү аккаунттарга эскертүүсүз тыюу салынат жана алардын негизги аккаунттары дисциплинардык жазага тартылат. Бирок, биз ар бир учурда бул эрежеден өзгөчөлүктөрдү карап чыга алабыз (мисалы, ак ниеттүү мүчөсү өзүнүн учурдагы аккаунтуна кире албай калган учурда). auto translated You may not register or use multiple accounts, especially to circumvent a ban or other level of discipline. Any identified alternate accounts will be banned without notice, and their main accounts will be subject to disciplinary action. We may, however, consider exceptions to this rule on a case-by-case basis (e.g., in case of a bona fide member being unable to access his or her existing account). 4uzhoj
895 Сиз орой, адепсиз же башка адепсиз, учурдагы колдонуучу атын туураган же кандайдыр бир адамды басмырлоочу же каралоочу колдонуучу атын каттай албайсыз. Эгер аныкталса, мындай аккаунттар дароо жана эскертүүсүз бөгөттөлөт. auto translated You may not register a username that is rude, obscene or otherwise offensive, imitates an existing username or is discriminative or defamatory of any person. If identified, any such accounts will be blocked immediately and without notice. 4uzhoj
896 Жоопкерчиликти чектөө / Маалыматка таянбоо auto translated Limitation of Liability / No Reliance on Information 4uzhoj
897 Биз бул веб-сайтта кандайдыр бир үчүнчү тарап тарабынан жайгаштырылган маалымат боюнча эч кандай жоопкерчиликти моюнга албайбыз жана сиздин мындай маалыматты колдонуунун же ага таянуунун натыйжасында келип чыккан же келтирилген түз же кыйыр зыяндар же жоготуулар үчүн жоопкерчилик тартпайбыз. Бирок, биз мүмкүн болушунча тезирээк ар кандай орунсуз же каршы мазмунду алып салуу үчүн бардык күч-аракетибизди жумшайбыз. auto translated We accept no responsibility with regard to the information posted on this website by any third party and will not be responsible for any direct or indirect damages or losses caused or alleged to have been caused as a result of your use or reliance on such information. However, we make every effort to remove any inappropriate or objectionable content as quickly as possible. 4uzhoj
898 Кандайдыр бир маалыматтын же материалдын Multitran веб-сайтында жайгаштырылгандыгы анын ээси жана/же командасы мындай маалыматтын же материалдын мазмунун жактырат дегенди билдирбейт. auto translated The mere fact that any information or material has been posted on the Multitran website does not imply that the owner and/or team approve of the contents of such information or material. 4uzhoj
899 Бул веб-сайттын же форумдардын каалаган жеринде Multitran командасынын айрым мүчөлөрү тарабынан айтылган пикирлер жеке адамга таандык жана ээсинин пикирин билдирбейт же сөзсүз түрдө дал келбейт. auto translated Opinions expressed by individual members of the Multitran team anywhere on this website or forums are the individual's own and do not represent or necessarily correspond to the opinion of the owner. 4uzhoj
900 Бул бөлүмгө туруктуу шилтеме. Көчүрүү үчүн, чычкандын оң баскычын чыкылдатып, "URL көчүрүү" дегенди тандаңыз auto translated Permalink to this section. To copy, right-click and select 'Copy URL' 4uzhoj
901 Маанилүү: салым кошуучулар үчүн нускамалар auto translated Important: Instructions for Contributors 4uzhoj
902 баш тамга менен жазылбаңыз жазуулар, мейли бул жалгыз сөздөр же сөз айкаштары (өздүк аталыштарды, аталыштарды же белгилүү бир тилде ар дайым баш тамга менен жазылган сөздөрдү кошпогондо, мисалы, англис тилиндеги жума күндөрү же немис тилиндеги зат атоочтор) ) жана бардык чоң тамга менен тербеңиз; эгер сиз көчүргөн текст чоң тамга менен жазылган болсо, аны өзүңүз каалаган конвертер аркылуу декапиталсыздандырыңыз auto translated do not capitalize entries, be it single words or phrases (with the exception of proper names, titles or words that are always capitalized in a certain language, such as days of week in English or nouns in German) and do not type in all uppercase; if the text you copied is in uppercase, decapitalize it using a converter of your choice 4uzhoj 15.10.2022 11:06:41
903 бир эле учурда бир нече которууну кошуу керек болсо, алар үтүрлүү чекит менен ажыратылышы керек; ошондой эле аягында чекит коюуга болбойт auto translated if you need to add multiple transaltions at once, they must be delimited by a semicolon; also, do not put a full stop at the end 4uzhoj
904 өзгөрмөлүү сөз айкашын кошууда кашааларды же сызыктарды колдонбоңуз; анын ордуна өзүнчө толук варианттарды кошуңуз (мисалы, туура эмес: "бар / карап көрүңүз"; туура: "караңыз< #6>; карап көрүңүз") auto translated when adding a phrase with a variable, do not use parentheses or slashes; instead, add separate full variants (e.g., wrong: "have / take a look"; correct: "have a look; take a look") 4uzhoj
905 кошпоңуз түрүндөгү жазууларды "аббревиатура 1 тилде – толук термин 2 тилде"). Анын ордуна, адегенде булак тилинин аббревиатурасын кеңейтүүнү кошуп, андан кийин кеңейтүү үчүн котормону кошууну улантыңыз auto translated do not add entries of the type "abbreviation in language 1 – full term in language 2"). Instead, add the expansion for the source-language abbreviation first, and then proceed with adding a translation for the expansion 4uzhoj
906 Мисал (кеңейтүү үчүн чыкылдатыңыз) auto translated Example (click to expand) 4uzhoj
907 Кеңейтүүнү кошуңуз: ЕРӨБ ⇒ Европа реконструкциялоо жана өнүктүрүү банкы (кеңейтүүнү максаттуу тил талаасында терүү керек экенине уялбаңыз - жазуу автоматтык түрдө сакталат. "тезаурус" жана бардык англисче-ххх сөздүктөрдө пайда болот) auto translated Add the expansion: EBRD ⇒ European Bank for Reconstruction and Development (don't be embarrassed by the fact that the expansion has to be typed in the target language field - the entry will be automatically saved to the 'thesaurus' and will appear in all English-xxx dictionaries) 4uzhoj
908 Тилдин багытын өзгөртүү жана котормосун кошуу үчүн пайда болгон жазууну басыңыз: Европалык реконструкция жана өнүктүрүү банкы ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) auto translated Click on the resulting entry to reverse the language direction and add the translation: European Bank for Reconstruction and Development ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) 4uzhoj
909 Сиз "1-тилдеги аббревиатура – 2-тилдеги аббревиатура" түрүндөгү жазууларды кошсоңуз болот (мисалы, EBRD ⇔ ЕБРР), эгерде бири жакшы түзүлгөн<# болсо. 3> башкасына окшош (б.а., сиз жаңы эле ойлоп чыгарган нерсе эмес). Комментарий талаасында булак жана максаттуу тилди кеңейтүүнү камсыз кылууну унутпаңыз. auto translated You are welcome to add entries of the type "abbreviation in language 1 – abbreviation in language 2" (e.g., EBRD ⇔ ЕБРР), provided that one is a well-established counterpart of the other (i. e., not something you just made up). Be sure to provide both source and target language expansions in the Comment field. 4uzhoj
910 Булак термини же котормосу туура келбеген түшүндүрмө сөздөр, эскертүүлөр, эскертүүлөр ж.б. Комментарий талаасына киргизилиши керек, ал эми булак же максаттуу термин талаасына ЭМЕС (жардамчы сөздөрдү кошпогондо) "one's", "smb" же "кого-л." сыяктуу сөз айкашынын ортосунда табылган) auto translated any explanatory words, remarks, notes, etc. that are not the source term or translation proper must be inserted into the Comment field and NOT into the source or target term field (with the exception of auxilliary words such as "one's", "smb" or "кого-л." found in the middle of the phrase) 4uzhoj
911 эгер котормо "тамыры (дарактын)" болсо, "дарактын" деген сөздөр Комментарий талаасында болушу керек auto translated if the intended translation is "root (of a tree)", the words "of a tree" have to be in the Comment field 4uzhoj
912 кашааларды киргизбеңиз, анткени алар автоматтык түрдө кошулат auto translated do not insert parentheses, as they are added automatically 4uzhoj
913 Барактын аталышы auto translated Page title
914 Диалогдорду түзөтүү auto translated Edit dialogs
915 Теманы этибарга албоо auto translated Ignore subject
916 Тил тандоо боюнча кеңештер auto translated Language Selection Tips pom 13.10.2022 18:32:07
917 Биринчи кирүүдө киргизүү жана чыгаруу тилдери тандала элек. auto translated At first login, input and output languages are not yet selected. pom 13.10.2022 18:32:17
918 Сиз жөн гана тилди кол менен тандабастан издөө тилкесине сөздү же сөз айкашын тере аласыз. Эгер сөз же сөз айкашы ачылуучу тизмеде көрсөтүлсө, жөн гана аны тандаңыз. Эгер дал келүү бир нече тилде табылса, сизге керектүү тилди тандоого чакырыласыз. Андан кийин сиз чыгаруу тили үчүн да ушундай кылышыңыз керек. auto translated You can simply type a word or phrase into the search bar without manually selecting a language. If the word or phrase is displayed in the drop-down list, simply select it. If the match is found in more than one language, you'll be invited to choose the one you need. Then you'll need to do the same for the output language. pom 13.10.2022 18:32:26
919 Үй экранында каалаган сөздүктү тандоого болот: auto translated While on the home screen, a desired dictionary can be selected: pom 13.10.2022 18:32:34
920 "Популярдык сөздүктөр" бөлүмүнөн же auto translated from the 'Popular dictionaries' section, or pom 13.10.2022 18:33:03
921 ылдый түшүүчү тизмелердин жуптарынан киргизүү жана чыгаруу тилдерин кол менен тандоо менен. Бул 30га жакын эң популярдуу тилдердин тизмеси болот. Бардык жеткиликтүү тилдерди карап чыгуу үчүн барактын ылдый жагындагы "Бардык тилдер" дегенди басыңыз auto translated by manually selecting an input and output languages from the pair of dropdown lists. These will list about 30 most popular languages. To browse all available languages, click "All languages" at the bottom of the page pom 13.10.2022 18:33:17
922 Тилдин атын чыкылдатуу сизди бул тилдеги сөздүктөрдүн тизмесине алып барат. Бул тизме аты же кирүү саны боюнча иреттелген. auto translated Clicking on a language name will take you to the list of dictionaries with this language. This list is sortable by name or entry count. pom 13.10.2022 18:33:27
923 Сиз бар болгон баракчадан чыкпай туруп тилдер арасында которуштурууга болот. Киргизүү тилин өзгөртүү үчүн издөө тилкесине каалаган тилде сөздү терип, алфавиттик тизмеде сөз жок экенине көңүл бурбай, Издөө баскычын басыңыз. Сайттын кыймылдаткычы туура тилди сунуштайт. auto translated You can switch between languages without leaving the page you were on. To change the input language, just type a word in any language in the search bar and hit Search, ignoring that the word is missing in the alphabetic list. Chances are high that the site engine will suggest a proper language. pom 12.02.2025 23:03:28
924 Башка чыгаруу тили, эгер мүмкүн болсо, издөө кутучасынын оң жагындагы ачылуучу тизмеден тандалышы мүмкүн. auto translated A different output language can be selected from the drop-down list to the right of the search box, if available. pom 13.10.2022 18:33:47
925 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
926 интерфейс саптары auto translated interface strings 4uzhoj 31.10.2022 16:52:02
927 колдонуу мөөнөтү аяктагандан кийин автоматтык түрдө тыюуну алып салуу auto translated automatically unban user after expiry 4uzhoj 22.10.2022 19:15:33
928 Кайталанма сөз сандары auto translated Duplicate word numbers 9.11.2022 15:07:04
929 Локалдаштыруу auto translated Localization 22.11.2022 13:31:56
930 Башка тилде жазылган каттар табылды auto translated Letters in other language found 11.01.2023 17:19:03
931 Параллель текстти тегиздөө auto translated Parallel text alignment 16.01.2023 15:01:46
932 Окуу бөлмөсү auto translated Reading room 16.01.2023 15:03:40
933 Тегиздөө auto translated Alignment 21.01.2023 19:39:17
934 Түпнуска текст auto translated Original text 17.01.2023 22:39:53
935 Которулган текст auto translated Translated text 17.01.2023 22:40:03
936 Тексттин аты auto translated Text name 17.01.2023 22:41:52
937 Тексттерди тегиздөө auto translated Align texts 18.01.2023 21:28:53
938 TMX жүктөп алыңыз auto translated Download TMX 19.01.2023 22:19:38
939 Көбүрөөк тексттерди иштетүү үчүн кириңиз auto translated Log in to process more texts 18.01.2023 23:40:05
940 Баштоо auto translated Start 25.01.2023 14:50:30
941 Аягы auto translated End 25.01.2023 14:50:49
942 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
943 Google которуу auto translated Google Translate Svarog916 18.01.2024 11:50:59
944 ---suggest a translation--- These lines can be added: Bursch 25.03.2025 13:21:31
945 ---suggest a translation--- No new lines found Bursch 25.03.2025 13:21:06
946 Каталарды оңдоо auto translated Fix errors 30.01.2023 20:23:29
947 Авторлор auto translated Authors 7.02.2023 17:17:31
948 Прогресс auto translated Progress 8.02.2023 13:28:42
949 Бул баракты жаап, натыйжаны кийинчерээк текшерсеңиз болот auto translated You can close this page and check the result later 8.02.2023 13:30:17
950 Эгерде тегиздөө туура эмес болсо, сиз мүчүлүштүктөрдү оңдоо үчүн мисал тапшырсаңыз болот. Таблицанын биринчи сабындагы сүйлөмдөр чындап дал келгенин жана программа аларды туура эмес тегиздөөсүн текшериңиз. Биз бул мисалга ылайык программаны жакшыртууга аракет кылабыз. auto translated If the alignment goes wrong, you can submit an example for debugging. Make sure that the sentences in the first line of the table really match and the program aligns them incorrectly. We will try to improve the program according to this example. 8.02.2023 14:11:18
951 Маалымат иштеп чыгуучуга жөнөтүлдү auto translated The data was sent to the developer 9.02.2023 0:14:36
952 Текстти тегиздөө auto translated Text alignment 9.02.2023 9:41:27
953 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
954 Популярдуу сөздүктөр auto translated Popular dictionaries 20.02.2023 18:52:28
955 Жаңы сөздүктөр auto translated New dictionaries 20.02.2023 19:01:01
956 Мисалдар: оооооооо, абвгдежз, abcdefg сөз каалаган тартипте тамгаларды камтыйт [супер сөз субсап менен башталат
ость] сөз менен аяктайт substring [ст*л] сөздүн башталышы жана аякташы көрсөтүлгөн субсаптар менен [ст?л] сөз башталышы жана белгиленген субсаптар менен аяктайт жана ортодогу каалаган тамганы камтыйт [кот] сөз каалаган тартипте көрсөтүлгөн тамгаларды камтыйт auto translated Examples: оооооооо, абвгдежз, abcdefg word contains letters in any order [супер word starts with substring
ость] word ends with substring [ст*л] word start and ends with specified substrings [ст?л] word start and ends with specified substrings and contains any letter in the middle [кот] word contains specified letters in any order 22.03.2023 17:05:10
957 процессти жокко чыгаруу auto translated cancel process 24.02.2023 11:47:27
958 үзүлдү auto translated interrupted 24.02.2023 11:49:16
959 текшерилүүдө... auto translated checking... 24.02.2023 12:00:23
960 Түпнуска текстти сол тилкеге, ал эми анын котормосун оң тилкеге кыстарыңыз. auto translated Insert original text into the left column and it's translation into the right column. 7.03.2023 23:51:17
961 Сөздүккө жаңы котормо кошуу 1. Сол тилкеден текст блогун тандап, чыкылдатыңыз 2. Оң тилкеден текст блогун тандап, кайра басыңыз Жаңы жазуу диалогу оригиналдуу жана котормо талаалары мурунтан эле толтурулган менен пайда болот. auto translated Addind new translation to the dictionary 1. Select a block of text in the left column and click + 2. Select a block of text in the right column and click + again New entry dialog will appear with original and translation fields already filled 9.03.2023 16:43:59
962 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
963 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
964 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
965 Кыска шилтемелер auto translated Short links 27.03.2023 11:55:41
966 баарын танда auto translated select all alphaponi 6.04.2023 2:35:58
967 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
968 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
969 үнсүз тамга auto translated consonant letter alphaponi 6.04.2023 2:35:34
970 өткөн чак auto translated past participle Bursch 15.04.2023 20:40:52
971 күчтүү түшүү auto translated strong declension Bursch 15.04.2023 21:06:58
972 алсыз басуу auto translated weak declension Bursch 15.04.2023 21:06:42
973 аралаш келүү auto translated mixed declension Bursch 15.04.2023 21:09:46
974 негизги формасы auto translated basic form Bursch 15.04.2023 21:59:32
975 ачык auto translated clear 23.04.2023 15:07:13
976 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
977 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
978 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
979 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
980 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
981 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
982 Стресстерди белгилеңиз auto translated Specify stresses 20.08.2023 19:01:07
983 Стресстерди көрсөтүү auto translated Show stresses 31.08.2023 0:44:39
984 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
985 ---suggest a translation--- Rebuild index Bursch 25.03.2025 13:22:22
986 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
987 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
988 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
989 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
990 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
991 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
992 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
993 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
994 ---suggest a translation--- Translations of ‘www’ in Multitran dictionary (lll). Word forms, pronunciations, examples in different areas and phrases, forum discussions. 2.10.2024 14:34:42
995 ---suggest a translation--- Phrases in the area of ‘sss’ containing ‘www’. Multitran dictionary (lll) 2.10.2024 14:34:52
996 ---suggest a translation--- Add first 15.10.2024 10:43:29
997 ---suggest a translation--- Terms added by users 29.10.2024 19:28:46
998 ---suggest a translation--- Approved term 29.10.2024 19:28:27
999 ---suggest a translation--- automatically add unknown words Bursch 25.03.2025 13:10:23
1000 ---suggest a translation--- participle 18.02.2025 23:30:26
1001 ---suggest a translation--- Control warning (anti-spam, offensive language) Bursch 25.03.2025 13:11:47
1002 ---suggest a translation--- Too many words are found. Transfer all words from fff class to ttt automatically Bursch 25.03.2025 13:12:22
1003 ---suggest a translation--- example text; to add more examples, click on the link below ''Add another example''. Bursch 25.03.2025 13:18:31
1004 ---suggest a translation--- URL address, for example: https://de.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator Bursch 25.03.2025 13:13:53
1005 ---suggest a translation--- User searches not yet found in the dictionary 27.03.2025 15:37:21
1006 ---suggest a translation--- + 27.03.2025 16:08:57
1007 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1008 ---suggest a translation--- Copy to clipboard 1.04.2025 21:18:34
1009 ---suggest a translation--- The text is too long. Google translate website should open in the new browser tab. 2.04.2025 21:57:12
1010 ---suggest a translation--- machine translation (could be incorrect) 9.04.2025 13:57:47
1011 ---suggest a translation--- Show machine translation if term is not found in the dictionary 8.04.2025 21:48:26
1012 ---suggest a translation--- Log in to view machine translation 22.04.2025 12:42:04
1013 ---suggest a translation--- Photo 30.05.2025 0:55:48
1014 ---suggest a translation--- belongs to the group 11.06.2025 13:43:25
1015 ---suggest a translation--- Country 22.06.2025 7:20:47
1016 ---suggest a translation--- dictionary needs to be checked online 16.07.2025 20:11:00
1017 ---suggest a translation--- dictionary is already imported 16.07.2025 20:08:07
1018 ---suggest a translation--- dictionary is ready to be processed in the program 16.07.2025 20:09:00
1019 ---suggest a translation--- Hide profanities 18.10.2025 12:50:38
1020 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1021 ---suggest a translation--- obsolete 23.02.2026 14:42:39
1022 ---suggest a translation--- delete pronunciation 27.03.2026 16:33:20
1023 ---suggest a translation--- Show last forum posts 15.05.2026 6:47:03
––>