| Id |
|
|
| 1 |
Тыюу салуу мөөнөтү бүтмөйүн же жоюлмайынча форумга пост жаза албайсыз auto translated |
You will not be able to post on the forum until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:23:30 |
| 2 |
Тыюу салуу мөөнөтү бүткүчө же жоюлмайынча жаңы шарттарды кошо албайсыз auto translated |
You will not be able to add new terms until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:24:27 |
| 3 |
Баштоо IP дареги auto translated |
Start IP address |
| 4 |
Аяктоочу IP дареги auto translated |
End IP address |
| 5 |
бир гана даректи тыюу болсо, бош калтырыңыз auto translated |
leave empty if banning only one address 4uzhoj 14.10.2019 12:58:20 |
| 6 |
Колдонуучунун аты auto translated |
Username 4uzhoj 18.10.2019 10:50:36 |
| 7 |
Тыюу мөөнөтү бүтөт auto translated |
Ban expires 18.05.2022 3:27:56 |
| 8 |
демейки: 1 жума auto translated |
default: 1 week 4uzhoj 19.12.2019 0:00:10 |
| 9 |
Колдонуу чөйрөсү auto translated |
Scope |
| 10 |
Комментарий auto translated |
Comment |
| 11 |
тыюу салынган колдонуучуга көрсөтүлөт auto translated |
will be shown to the banned user 4uzhoj 14.10.2019 4:33:26 |
| 12 |
Сактоо auto translated |
Save 4uzhoj 21.10.2019 22:13:02 |
| 13 |
Тыюу тизмеси auto translated |
Ban list 4uzhoj 14.10.2019 12:59:35 |
| 14 |
Жаңы шарт auto translated |
New condition 4uzhoj 13.10.2019 11:43:51 |
| 15 |
Тарыхты тыюу auto translated |
Ban history 4uzhoj 14.10.2019 12:59:56 |
| 16 |
---suggest a translation--- |
operatical LubovTushko 1.10.2025 9:02:52 |
| 17 |
Процесс auto translated |
Process |
| 18 |
Жардам Kuduret 23.04.2024 15:00:28 |
Help pom 19.09.2017 18:34:48 |
| 19 |
Шарттарды жапырт кошуу auto translated |
Bulk add terms pom 31.08.2017 17:44:49 |
| 20 |
Тема auto translated |
Subject |
| 21 |
Кирүүнү бөгөттөө auto translated |
Block access |
| 22 |
Форумга жарыялоону бөгөттөө auto translated |
Block posting to forum 4uzhoj 30.01.2021 22:16:53 |
| 23 |
мүнөт auto translated |
minutes |
| 24 |
Сөздүккө жазууну бөгөттөө auto translated |
Block writing to dictionary 4uzhoj 14.10.2019 13:01:13 |
| 25 |
Жараксыз формат auto translated |
Invalid format 4uzhoj 14.10.2019 4:34:12 |
| 26 |
Кимдир бирөө (балким, сиз) аккаунтуңуздун сырсөзүн өзгөртүүнү же баштапкы абалга келтирүүнү сурангандыктан, бул электрондук катты алдыңыз auto translated |
You received this email because someone (probably you) has requested a password change or reset for your account on 4uzhoj 18.07.2020 23:56:16 |
| 27 |
Сырсөздү өзгөртүүнү/кайра коюуну ырастоо үчүн шилтемеге өтүңүз auto translated |
To confirm the password change/reset, please follow the link 4uzhoj 14.10.2019 5:25:52 |
| 28 |
Эгер сиз сырсөздү өзгөртүүнү/кайра коюуну талап кылбасаңыз, бул электрондук катты этибарга албай койсоңуз болот. auto translated |
If you did not request a password change/reset, you can safely ignore this email. 4uzhoj 25.05.2020 15:26:56 |
| 29 |
Толук аты auto translated |
Full name pom 16.12.2019 12:57:06 |
| 30 |
Биринчи 500 сөз айкашын көрсөтүү auto translated |
Showing first 500 phrases 4uzhoj 14.10.2019 5:02:05 |
| 31 |
Морфологиялык анализ Kuduret 23.04.2024 15:00:47 |
Morphology analysis pom 19.10.2023 11:54:46 |
| 32 |
Электрондук почта дареги auto translated |
Email address |
| 33 |
Купуя сөз auto translated |
Password |
| 34 |
ырастоо auto translated |
Confirm |
| 35 |
Сиз бул билдирүүнү электрондук почта дарегиңизди текшерүү үчүн алдыңыз auto translated |
You received this message to verify your email address on 4uzhoj 26.05.2020 1:22:34 |
| 36 |
Электрондук почта дарегиңизди тастыктоо үчүн шилтемеге өтүңүз: auto translated |
To verify your email address, please follow the link: 4uzhoj 23.10.2019 10:40:25 |
| 37 |
Эгер сиз бул текшерүү электрондук почтасын сурабасаңыз, ага көңүл бурбай койсоңуз болот. auto translated |
If you did not request this verification email you can safely ignore it. 4uzhoj 26.05.2020 1:12:15 |
| 38 |
Кирүү үчүн браузериңиз кукилерди колдоого алышы керек auto translated |
To sign in, your browser must support cookies 4uzhoj 14.10.2019 4:51:07 |
| 39 |
сөздүк auto translated |
dictionary |
| 40 |
Сөздү же сөз айкашын киргизиңиз auto translated |
Enter a word or phrase 4uzhoj 23.10.2019 10:41:06 |
| 41 |
Предметтик багыттардын тизмеси auto translated |
List of subjects areas 4uzhoj 23.10.2019 10:41:20 |
| 42 |
Колдонуучу auto translated |
User |
| 43 |
Дайындар ийгиликтүү иштетилди auto translated |
Data processed successfully SirReal 17.10.2019 2:57:17 |
| 44 |
Мүмкүн болгон каталар белгиленген auto translated |
Possible errors were marked pom 2.09.2017 11:55:12 |
| 45 |
Каттоо эсебиңизге кириңиз auto translated |
Sign in to your account 4uzhoj 12.10.2019 23:15:41 |
| 46 |
Атңыз Kuduret 23.04.2024 15:03:08 |
Name |
| 47 |
Каттоо auto translated |
Register 4uzhoj 22.05.2020 23:09:35 |
| 48 |
Электрондук почтаңызды же сырсөзүңүздү унутуп калдыңызбы? auto translated |
Forgot your email or password? 4uzhoj 12.10.2019 22:15:08 |
| 49 |
Кирүүдө же форумду колдонууда кыйынчылык барбы? auto translated |
Having trouble signing in or using the forum? 4uzhoj 13.10.2019 12:36:25 |
| 50 |
Бул түзмөктө мени эсте auto translated |
Remember me on this device pom 23.05.2019 20:01:20 |
| 51 |
Кирүү Kuduret 23.04.2024 14:59:49 |
Sign in 4uzhoj 9.07.2024 14:42:35 |
| 52 |
Сиз форумга пост жазуу үчүн киришиңиз керек auto translated |
You need to be logged in to post in the forum 4uzhoj |
| 53 |
Предметтин атын (же анын бир бөлүгүн) киргизиңиз. Кыска/кыскартылган предметтик аталыштар колдоого алынат auto translated |
Enter a subject name (or a part thereof). Short/abbreviated subject names are supported 4uzhoj 18.10.2019 9:56:57 |
| 54 |
Издөө Kuduret 23.04.2024 15:03:28 |
Search |
| 55 |
Жаңы жооптор жөнүндө мага электрондук почта аркылуу кабарлаңыз auto translated |
Notify me about new replies by email 4uzhoj 9.11.2021 15:59:06 |
| 56 |
сизге жардам керек болгон сөздү же сөз айкашын же маселеңиздин кыскача сүрөттөмөсүн киргизиңиз auto translated |
enter the word or phrase you need help with, or a very brief description of your issue 4uzhoj 15.10.2022 18:00:49 |
| 57 |
Тема auto translated |
Subject 4uzhoj |
| 58 |
Кабар auto translated |
Message 4uzhoj |
| 59 |
Орфографияны текшерүү auto translated |
Spell check |
| 60 |
Алдын ала көрүү auto translated |
Preview |
| 61 |
Жарыялоо эрежелерин текшериңиз. Эрежеге туура келбеген билдирүүлөр эскертүүсүз жабылат. auto translated |
Please check the Posting Rules. Posts that fail to meet the rules will be closed without warning. 4uzhoj |
| 62 |
Жок дегенде бир кутуча белгилениши керек auto translated |
At least one checkbox must be checked |
| 63 |
колдонуучунун атын териңиз auto translated |
type in a username 4uzhoj 31.01.2021 1:08:07 |
| 64 |
(милдеттүү эмес) темасын тандаңыз auto translated |
Pick a subject area (optional) 4uzhoj 6.12.2021 22:55:49 |
| 65 |
Форумдун эрежелери auto translated |
Forum rules 4uzhoj |
| 66 |
Жооп тексти Kuduret 23.04.2024 15:03:40 |
Reply text |
| 67 |
Ката табылган жок auto translated |
No errors found pom 2.09.2017 11:58:45 |
| 68 |
Жооп берүү auto translated |
Post reply 4uzhoj 19.10.2019 20:19:06 |
| 69 |
Жооп берүү күнү auto translated |
Reply date pom 12.10.2019 12:26:16 |
| 70 |
Бул сайт EDICT жана KANJIDIC сөздүк файлдарын колдонот. Бул файлдар Электрондук Сөздүк изилдөө жана өнүктүрүү тобунун менчиги болуп саналат жана Топтун лицензиясы астында колдонулат. auto translated |
This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used under the Group's license. 4uzhoj 6.02.2020 9:49:59 |
| 71 |
Темалар auto translated |
Topics |
| 72 |
Жооптор Kuduret 23.04.2024 15:03:52 |
Replies 4uzhoj 13.10.2019 0:05:10 |
| 73 |
жалпы auto translated |
total |
| 74 |
Колдонуучунун атын издөө auto translated |
Search username SirReal 23.04.2021 9:57:12 |
| 75 |
Бир нече өзүнчө котормолорду киргизүү үчүн үтүрдү чекиттүү үтүр менен алмаштырыңыз auto translated |
Replace the comma with a semicolon to enter multiple separate translations 4uzhoj 23.04.2021 10:04:32 |
| 76 |
Бул колдонуучунун аты жараксыз же жок auto translated |
This username is not valid or does not exist 4uzhoj 23.08.2022 19:44:05 |
| 77 |
Жеке билдирүүлөр катталган колдонуучуларга гана жөнөтүлүшү мүмкүн auto translated |
Private messages can only be sent to registered users 4uzhoj 16.10.2019 1:49:02 |
| 78 |
Колдонуучунун атын текшериңиз auto translated |
Please check username 4uzhoj 21.05.2020 13:27:45 |
| 79 |
Каттоо же сырсөздү баштапкы абалга келтирүү өтүнүчү табылган жок auto translated |
Registration or password reset request was not found 4uzhoj 25.08.2022 12:44:51 |
| 80 |
Сырсөзүңүздү кайра тапшырыңыз auto translated |
Please re-submit your password 4uzhoj 14.10.2019 5:32:35 |
| 81 |
Translation auto translated |
Translation pom 2.09.2017 14:47:28 |
| 82 |
Жаңы сыр сөз auto translated |
New password |
| 83 |
Сырсөздү кайталаңыз auto translated |
Repeat password |
| 84 |
Колдонуучу издөө auto translated |
User search |
| 85 |
Кайталанган жазуулар тизмеден алынып салынды auto translated |
Duplicate entries were removed from the list 4uzhoj 14.10.2019 5:17:00 |
| 86 |
Сырсөздү алмаштыруу Kuduret 23.04.2024 15:04:48 |
Reset password 4uzhoj 18.10.2019 15:44:18 |
| 87 |
Кошумча маалымат auto translated |
Additional information 4uzhoj 17.10.2019 11:23:47 |
| 88 |
Каттооңузду аяктоо үчүн бул электрондук катты алдыңыз auto translated |
You have received this email to complete your registration on 4uzhoj 26.05.2020 1:23:42 |
| 89 |
Каттооңузду ырастоо үчүн төмөнкү шилтемени басыңыз: auto translated |
To confirm your registration, please click on the following link: 4uzhoj 18.10.2019 19:09:08 |
| 90 |
Эгер сиз Multitran каттоо эсебин түзбөсөңүз, бул электрондук почтаны этибарга албай койсоңуз болот. Эч кандай чара талап кылынбайт. auto translated |
If you didn’t create a Multitran account, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:20:17 |
| 91 |
Сиздин IP дарегиңиз тизмеленген auto translated |
Your IP address is listed on 4uzhoj 14.10.2019 5:29:09 |
| 92 |
Андрей Поминов Kuduret 23.04.2024 15:05:04 |
Andrey Pominov pom 15.11.2025 1:15:02 |
| 93 |
Орнотуулар auto translated |
Settings |
| 94 |
Котормолорду гипершилтеме катары көрсөтүү auto translated |
Display translations as hyperlinks 4uzhoj 14.10.2019 17:47:35 |
| 95 |
Барактын ылдый жагында экинчи издөө тилкесин көрсөтүү auto translated |
Show second search bar at the bottom of the page 4uzhoj 14.10.2019 23:21:47 |
| 96 |
Параллелдүү сүйлөмдөрдү автоматтык түрдө издөө auto translated |
Automatically search in parallel sentences 4uzhoj 14.10.2019 5:21:50 |
| 97 |
Бардык тил жуптарында автоматтык түрдө издөө auto translated |
Automatically search in all language pairs 4uzhoj 14.10.2019 5:22:05 |
| 98 |
Менин акыркы издөөлөрүмдүн тарыхын сөздүктө сактаңыз auto translated |
Keep a history of my recent searches in the dictionary 4uzhoj 16.11.2021 1:36:51 |
| 99 |
Издөө тилкесин автоматтык түрдө тазалоо auto translated |
Automatically clear the search bar 4uzhoj 14.10.2019 18:10:35 |
| 100 |
Издөө тилкесине терип жатканда дал келген натыйжалар менен ылдый түшүүчү тизмени көрсөтүңүз auto translated |
Display the drop-down list with matching results when typing in the Search bar 4uzhoj 11.11.2021 16:31:22 |
| 101 |
Айтылышын көрсөтүү auto translated |
Show pronunciation 4uzhoj 17.10.2019 16:26:11 |
| 102 |
Бир беттеги форум темаларынын саны auto translated |
Number of forum threads per page 4uzhoj |
| 103 |
Форумду жаңылоо аралыгы (мүнөттө) auto translated |
Forum refresh interval (in minutes) 4uzhoj 18.10.2019 1:14:58 |
| 104 |
Онлайн сөздүктөргө тез шилтемелер жана башкалар auto translated |
Quick links to online dictionaries and more 4uzhoj |
| 105 |
Туура эмес сырсөз auto translated |
Incorrect password 4uzhoj 23.08.2022 20:50:11 |
| 106 |
Баскычтоптун калыбын текшерип, caps lock өчүрүлгөнүн текшериңиз auto translated |
Check your keyboard layout and make sure caps lock is off 4uzhoj 14.10.2019 0:05:51 |
| 107 |
Жок кылуу auto translated |
Delete |
| 108 |
Каттоо эсебиңиз бөгөттөлдү auto translated |
Your account has been blocked 4uzhoj 18.05.2022 3:31:55 |
| 109 |
автоматтык түрдө auto translated |
automatically |
| 110 |
зат атооч auto translated |
noun |
| 111 |
Бул интерфейс сап мааниси мурунтан эле бар auto translated |
This interface string value already exists 4uzhoj 18.10.2019 19:24:35 |
| 112 |
Интерфейс сап auto translated |
Interface string |
| 113 |
зат атооч, эркек auto translated |
noun, masculine |
| 114 |
зат атооч, аялдык auto translated |
noun, feminine |
| 115 |
зат атооч, нейтр auto translated |
noun, neuter |
| 116 |
зат атооч, көптүк auto translated |
noun, plural |
| 117 |
сын атооч auto translated |
adjective |
| 118 |
этиш auto translated |
verb |
| 119 |
тактооч auto translated |
adverb |
| 120 |
ат атооч auto translated |
pronoun |
| 121 |
предлог auto translated |
preposition pom 21.06.2017 18:39:57 |
| 122 |
аббревиатура auto translated |
abbreviation pom 21.06.2017 18:40:58 |
| 123 |
бириктирүү auto translated |
conjunction pom 21.06.2017 18:41:34 |
| 124 |
тезаурус auto translated |
thesaurus 26.06.2017 12:42:09 |
| 125 |
табылган auto translated |
found 26.06.2017 12:42:09 |
| 126 |
Статистика auto translated |
Statistics pom 4.03.2020 11:02:35 |
| 127 |
алмаштыруу сунуштарын көрсөтүү auto translated |
Show replacement suggestions 4uzhoj 12.10.2019 22:51:54 |
| 128 |
Статистикалык тамгаларды алмаштыруу auto translated |
Statistically replace letters 26.06.2017 12:42:09 |
| 129 |
Орусча тамгаларды алмаштырыңыз auto translated |
Replace letters to Russian 26.06.2017 12:42:09 |
| 130 |
Сүрөттөрдү алдын ала жүктөө auto translated |
Preload images 26.06.2017 12:42:09 |
| 131 |
сүрөттү алдын ала көрүүнү тездетет auto translated |
speeds up image preview 26.06.2017 12:42:09 |
| 132 |
Шарттар кошулду auto translated |
Terms added pom 3.09.2017 22:40:52 |
| 133 |
саптар түзөтүлдү auto translated |
lines edited 4uzhoj 26.01.2020 0:49:05 |
| 134 |
Индекс ийгиликтүү кайра түзүлдү auto translated |
Index rebuilt successfully SirReal 15.10.2019 4:00:22 |
| 135 |
Индексти калыбына келтирүү катасы auto translated |
Error rebuilding index 26.06.2017 12:42:09 |
| 136 |
Дайындар ийгиликтүү сакталды auto translated |
Data saved successfully SirReal 15.10.2019 3:59:59 |
| 137 |
Акыркы бет жетти auto translated |
Last page reached 26.06.2017 12:42:09 |
| 138 |
кийинки бет көрсөтүлөт auto translated |
next page is shown 26.06.2017 12:42:09 |
| 139 |
Сиздин добушуңуз алынып салынды auto translated |
Your vote is withdrawn SirReal 15.10.2019 4:00:49 |
| 140 |
бул барак жакшы auto translated |
this page is OK 26.06.2017 12:42:09 |
| 141 |
добушуңузду кайтарып алыңыз auto translated |
withdraw your vote SirReal 15.10.2019 4:00:40 |
| 142 |
добуш берүү auto translated |
vote 26.06.2017 12:42:09 |
| 143 |
буга чейин добуш берген auto translated |
already voted 26.06.2017 12:42:09 |
| 144 |
Сураныч, талап кылынган талааларды толтуруңуз auto translated |
Please fill the required fields 4uzhoj 18.10.2019 19:26:23 |
| 145 |
Колдонуучу табылган жок auto translated |
User not found 26.06.2017 12:42:10 |
| 146 |
Жазуу катасы auto translated |
Write error 26.06.2017 12:42:10 |
| 147 |
ката коду auto translated |
error code 26.06.2017 12:42:10 |
| 148 |
Жаңы жооптор келди auto translated |
New replies have arrived 4uzhoj 12.10.2019 22:53:17 |
| 149 |
Пост мурунтан эле бар auto translated |
Post already exists 4uzhoj 14.10.2019 17:57:48 |
| 150 |
Жооп тексти жок auto translated |
Reply text is missing 4uzhoj 23.08.2022 20:52:50 |
| 151 |
Форум auto translated |
Forum 26.06.2017 12:42:10 |
| 152 |
Сиздин жообуңуз ушундай болот: auto translated |
This is what your reply will look like: 4uzhoj 17.10.2019 11:25:01 |
| 153 |
Түзөтүүнү улантуу auto translated |
Continue editing 4uzhoj 18.10.2019 20:03:20 |
| 154 |
Билдирүү мурунтан эле бар auto translated |
Message already exists 26.06.2017 12:42:10 |
| 155 |
---suggest a translation--- |
---строка не используется на новом сайте--- 4uzhoj 14.02.2020 14:30:46 |
| 156 |
Тема/аталышы жок auto translated |
Subject/title is missing 4uzhoj 24.08.2022 17:03:47 |
| 157 |
Билдирүүнүн негизги бөлүгү жок auto translated |
Message body is missing 4uzhoj 24.08.2022 16:17:18 |
| 158 |
төмөнкү сүйлөмдө колдонулат auto translated |
is used in the following sentence 26.06.2017 12:42:10 |
| 159 |
үчүн купуя билдирүү auto translated |
Private message for 4uzhoj 18.12.2019 23:55:05 |
| 160 |
Билдирүү алдын ала көрүү auto translated |
Message preview 26.06.2017 12:42:10 |
| 161 |
Пост билдирүү auto translated |
Post message 4uzhoj 14.10.2019 18:03:16 |
| 162 |
Жаңы тема башталууда auto translated |
Starting a new thread 4uzhoj 8.02.2022 23:15:19 |
| 163 |
Бул автоматташтырылган электрондук почта. Ага жооп бербе. auto translated |
This is an automated email. Do not reply to it. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:00 |
| 164 |
Урматтуу auto translated |
Dear 4uzhoj 15.10.2019 10:31:19 |
| 165 |
Multitran форумунда сиздин темаңызга жаңы жооп бар auto translated |
There is a new reply to your thread on a Multitran forum SirReal 8.02.2022 23:15:26 |
| 166 |
From auto translated |
From 4uzhoj 4.07.2020 16:20:18 |
| 167 |
Жиптеги бардык жоопторду көрүү үчүн, кириңиз auto translated |
To view all replies in the thread, please visit pom 6.12.2020 19:16:51 |
| 168 |
БУЛ ЭЛЕКТРОНДУК жооп бербе. Түпнуска билдирүүгө жооп берүү үчүн форумга кириңиз auto translated |
Do not reply to this email. To respond to the original message, please visit the forum 4uzhoj 21.05.2020 18:08:47 |
| 169 |
Билдирүү табылган жок auto translated |
Message not found 26.06.2017 12:42:10 |
| 170 |
Барактар auto translated |
Pages 26.06.2017 12:42:10 |
| 171 |
† Теманы модератор жапты † auto translated |
† Thread closed by moderator † 4uzhoj 7.02.2022 11:54:04 |
| 172 |
Жооп жазыңыз auto translated |
Compose a reply 4uzhoj 13.10.2019 0:14:04 |
| 173 |
Жипти кайра ачыңыз auto translated |
Re-open thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:25 |
| 174 |
Жипти жабуу auto translated |
Close thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:29 |
| 175 |
Сиз бөгөттөлдү auto translated |
You have been blocked 4uzhoj 4.07.2020 16:21:51 |
| 176 |
бардык барактар auto translated |
all pages 26.06.2017 12:42:10 |
| 177 |
кыска тизме auto translated |
short list 26.06.2017 12:42:10 |
| 178 |
Сервер техникалык тейлөөдөн өтүп жатат жана сайт окуу үчүн гана режимде иштеп жатат. Сураныч, кийин кайра текшерүү. auto translated |
The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later. SirReal 15.10.2019 4:04:06 |
| 179 |
✎ Жаңы тема түзү Kuduret 23.04.2024 15:07:13 |
✎ New thread 4uzhoj 24.08.2022 17:05:14 |
| 180 |
Көрүүлөр auto translated |
Views 26.06.2017 12:42:10 |
| 181 |
Жооп берүү күнү боюнча иреттөө auto translated |
Sort by reply date 26.06.2017 12:42:10 |
| 182 |
Аты боюнча сорттоо auto translated |
Sort by name 26.06.2017 12:42:10 |
| 183 |
Тема датасы боюнча иреттөө auto translated |
Sort by topic date 26.06.2017 12:42:10 |
| 184 |
Форум бош auto translated |
Forum is empty 26.06.2017 12:42:10 |
| 185 |
баары auto translated |
all 26.06.2017 12:43:21 |
| 186 |
Жеке билдирүү auto translated |
Private message 26.06.2017 12:43:21 |
| 187 |
тартып auto translated |
from 26.06.2017 12:43:21 |
| 188 |
үчүн Kuduret 23.04.2024 15:08:28 |
for 26.06.2017 12:43:21 |
| 189 |
менин жоопторум auto translated |
my replies 4uzhoj 20.05.2020 0:37:03 |
| 190 |
жандуу auto translated |
animate SirReal 15.10.2019 4:34:37 |
| 191 |
жансыз auto translated |
inanimate SirReal 15.10.2019 4:34:18 |
| 192 |
эркектик auto translated |
masculine 26.06.2017 12:43:46 |
| 193 |
аялдык auto translated |
feminine 26.06.2017 12:43:46 |
| 194 |
нейтр auto translated |
neuter 26.06.2017 12:43:46 |
| 195 |
жалгыз гана auto translated |
only singular 26.06.2017 12:43:46 |
| 196 |
көптүк гана auto translated |
plural only 4uzhoj 7.04.2020 0:54:31 |
| 197 |
өзгөрүлбөс auto translated |
invariable pom 11.04.2020 23:46:56 |
| 198 |
кемчиликсиз auto translated |
perfect 26.06.2017 12:43:46 |
| 199 |
кемчиликсиз auto translated |
imperfective SirReal 23.04.2021 9:59:14 |
| 200 |
белгисиз auto translated |
indefinite 26.06.2017 12:43:46 |
| 201 |
анык auto translated |
definite 26.06.2017 12:43:46 |
| 202 |
прономиялык auto translated |
pronomial 26.06.2017 12:43:46 |
| 203 |
кыска auto translated |
short 26.06.2017 12:43:46 |
| 204 |
салыштырмалуу auto translated |
comparative 26.06.2017 12:43:46 |
| 205 |
макала auto translated |
article 26.06.2017 12:43:46 |
| 206 |
бөлүкчө auto translated |
particle 26.06.2017 12:43:46 |
| 207 |
сөз формасы auto translated |
word form 26.06.2017 12:43:46 |
| 208 |
кесүү auto translated |
interjection 26.06.2017 12:43:46 |
| 209 |
предикативдик auto translated |
predicative 26.06.2017 12:43:46 |
| 210 |
кардинал саны auto translated |
cardinal number 26.06.2017 12:43:46 |
| 211 |
учур чак auto translated |
present participle Bursch 15.04.2023 20:41:36 |
| 212 |
иреттик сан auto translated |
ordinal number 26.06.2017 12:43:46 |
| 213 |
сөздүн өзгөчө бөлүгү auto translated |
special part of speech 26.06.2017 12:43:46 |
| 214 |
Тандалган жок auto translated |
Not selected |
| 215 |
Сураныч, электрондук почта дарегин киргизиңиз auto translated |
Please enter an email address SirReal 23.04.2021 9:59:29 |
| 216 |
Жаңы электрондук почта дареги учурдагы электрондук почта дарегиңиз менен бирдей болбошу керек auto translated |
New email address cannot be the same as your current email address 4uzhoj 14.10.2019 3:30:50 |
| 217 |
Сиз бул электрондук катты алдыңыз, анткени сиз Multitran каттоо эсебиңиз менен байланышкан электрондук почта дарегин өзгөртүүнү сурангансыз auto translated |
You received this email because you have requested a change of the email address associated with your Multitran account 4uzhoj 14.10.2019 3:08:43 |
| 218 |
Электрондук почтаны өзгөртүүнү ырастоо үчүн шилтемени басыңыз auto translated |
To confirm email change please follow the link 4uzhoj 12.10.2019 18:07:36 |
| 219 |
Эгер сиз бул өзгөртүүнү талап кылбасаңыз, бул электрондук катты этибарга албасаңыз болот. Эч кандай чара талап кылынбайт. auto translated |
If you did not request this change, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:39 |
| 220 |
Билдирүү мурунтан эле жөнөтүлгөн, электрондук почтаңызды текшериңиз auto translated |
Message was already sent, please check your email 26.06.2017 12:43:51 |
| 221 |
Башка ырастоо электрондук почтасына кайрылсаңыз болот auto translated |
You can request another confirmation email in 4uzhoj 14.10.2019 5:34:23 |
| 222 |
Жарактуу электрондук почта дарегин киргизиңиз auto translated |
Please enter a valid email address 4uzhoj 24.08.2022 17:11:08 |
| 223 |
Сиз көрсөткөн дарекке текшерүү электрондук катын жөнөттүк auto translated |
We have sent a verification email to the address you provided 4uzhoj 27.01.2020 11:41:11 |
| 224 |
Почтаңызды текшерип, билдирүүдөгү шилтемеге өтүңүз auto translated |
Please check your mail and follow the link in the message 4uzhoj 27.01.2020 11:41:31 |
| 225 |
Сураныч, колдонуучунун атын киргизиңиз auto translated |
Please enter a username 4uzhoj 24.08.2022 17:12:47 |
| 226 |
Колдонуучунун аты табылган жок auto translated |
Username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:13:47 |
| 227 |
Колдонуучунун аты мурунтан эле бар auto translated |
Username already exists 4uzhoj 24.08.2022 17:15:41 |
| 228 |
Абдан окшош колдонуучу аты мурунтан эле бар. Башка колдонуучу атын тандаңыз auto translated |
A very similar username already exists. Please choose a different username 4uzhoj 24.08.2022 17:17:57 |
| 229 |
Сураныч, электрондук почта дарегин киргизиңиз auto translated |
Please enter an email address 4uzhoj 24.08.2022 17:19:28 |
| 230 |
Электрондук почта дареги табылган жок auto translated |
Email address not found 4uzhoj 24.08.2022 18:47:47 |
| 231 |
Бул электрондук почта дареги мурунтан эле башка колдонуучу тарабынан колдонулат. Башка электрондук почта дарегин колдонуп көрүңүз auto translated |
This email address is already used by another user. Please try a different email address 4uzhoj 24.08.2022 17:55:35 |
| 232 |
Сырсөздү киргизиңиз auto translated |
Please enter a password 4uzhoj 24.08.2022 17:56:35 |
| 233 |
Сырсөздөр дал келбейт auto translated |
Passwords do not match 4uzhoj 24.08.2022 17:57:52 |
| 234 |
Электрондук почтаны текшерүү: колдонуучунун аты табылган жок auto translated |
Email verification: username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:58:48 |
| 235 |
Сиз электрондук почта дарегиңизди ийгиликтүү ырастадыңыз auto translated |
You have successfully verified your email address 4uzhoj 24.08.2022 18:03:22 |
| 236 |
Жаңы электрондук почта дарегин киргизиңиз auto translated |
Enter new email address 26.06.2017 12:43:51 |
| 237 |
Сураныч, электрондук почта дарегиңизди ырастаңыз auto translated |
Please verify your email address 4uzhoj 18.10.2019 1:13:15 |
| 238 |
Бул колдонуучу аты жана электрондук почта менен каттоо эсеби табылган жок auto translated |
An account with that username and email could not be found 4uzhoj 24.08.2022 18:31:07 |
| 239 |
Сырсөздү өзгөртүү: колдонуучунун аты табылган жок auto translated |
Password change: username not found 4uzhoj 24.08.2022 18:33:47 |
| 240 |
Сырсөз ийгиликтүү өзгөртүлдү auto translated |
Password changed successfully 4uzhoj 24.08.2022 18:35:08 |
| 241 |
Сырсөздү кайра коюу auto translated |
Password reset 4uzhoj 18.10.2019 15:43:53 |
| 242 |
Сураныч, колдонуучу атыңызды же электрондук почта дарегиңизди киргизиңиз auto translated |
Please enter your username or email address 4uzhoj 12.10.2019 18:08:35 |
| 243 |
Сиз Multitran'да ийгиликтүү катталдыңыз auto translated |
You have successfully registered on Multitran 4uzhoj 24.08.2022 18:37:28 |
| 244 |
Эсеп түзүү auto translated |
Create an account 4uzhoj 18.05.2020 0:37:31 |
| 245 |
Түзөтүү үчүн котормо тандаңыз auto translated |
Select a translation to edit 4uzhoj 23.02.2020 0:29:45 |
| 246 |
Жок кылуу үчүн котормо тандаңыз auto translated |
Select a translation to delete 4uzhoj 23.02.2020 0:29:42 |
| 247 |
Тема боюнча эч кандай жазуу табылган жок auto translated |
No entries found for subject pom 10.10.2019 18:46:50 |
| 248 |
Предметтин шарттары auto translated |
Terms for subject 26.06.2017 12:43:51 |
| 249 |
Кыска аты auto translated |
Short name pom 16.12.2019 12:56:37 |
| 250 |
Үтүр аныкталды auto translated |
Comma detected 4uzhoj 24.08.2022 17:25:22 |
| 251 |
Андан кийин эмне болорун тандаңыз: auto translated |
Choose what happens next: 4uzhoj 28.01.2020 0:35:04 |
| 252 |
котормо үтүр менен auto translated |
the translation with a comma 4uzhoj 2.03.2020 11:10:05 |
| 253 |
өзүнчө котормолор auto translated |
separate translations 4uzhoj 28.02.2020 15:31:34 |
| 254 |
Түзөтүү барагына кайтуу auto translated |
Return to editing 4uzhoj 25.08.2022 11:59:35 |
| 255 |
Бир эле булак термини үчүн бир нече котормолорду киргизүү үчүн чекиттүү үтүрлөрдү колдонуңуз auto translated |
Use semicolons to enter multiple translations for the same source term SirReal 15.10.2019 8:24:07 |
| 256 |
Белгисиз сөз (же сөздөр) табылды: auto translated |
Found an unknown word (or words): 4uzhoj 24.08.2022 18:10:27 |
| 257 |
Бул жарактуу сөз / жазылышы туура auto translated |
This is a valid word / the spelling is correct SirReal 18.10.2019 19:48:17 |
| 258 |
жазууну сактоо auto translated |
save entry 26.06.2017 12:43:51 |
| 259 |
Сактоо мүмкүн эмес: бул термин башка колдонуучу тарабынан кошулган auto translated |
Unable to save: this term was added by another user 4uzhoj 24.08.2022 18:39:14 |
| 260 |
Киргизүү ийгиликтүү сакталды auto translated |
Entry successfully saved 4uzhoj 24.08.2022 18:40:34 |
| 261 |
Дал келбеген кашаалар auto translated |
Mismatched brackets pom 7.09.2017 13:06:32 |
| 262 |
Ката auto translated |
Error 26.06.2017 12:43:51 |
| 263 |
Сөздүккө өзгөртүүлөрдү жазуу мүмкүн эмес, кийинчерээк кайра текшериңиз. Эгер муну көрүп жатсаңыз, биз серверге жаңы жазууларды импорттоп жатабыз auto translated |
Can't write changes to the dictionary, please check back later.
If you are seeing this, most likely we're importing new entries to the server 4uzhoj 7.06.2023 0:02:59 |
| 264 |
баарын кичине тамга менен жаз auto translated |
make all lowercase 4uzhoj 4.07.2020 16:17:49 |
| 265 |
Үтүр менен бөлүнгөн кириш бөлүктөрү сөздүктө мурунтан эле бар auto translated |
Entry parts delimited by comma already exist in the dictionary 26.06.2017 12:43:51 |
| 266 |
Тандалган кеп бөлүгүн бул сөзгө дайындоо мүмкүн эмес auto translated |
Cannot assign the selected speech part to this word SirReal 16.10.2019 2:47:16 |
| 267 |
Кептин бөлүгү өзгөртүлбөй калды auto translated |
Failed to change part of speech 4uzhoj 25.01.2020 23:23:57 |
| 268 |
Кептин бир бөлүгү ийгиликтүү өзгөртүлдү auto translated |
Part of speech changed successfully 4uzhoj 25.01.2020 23:23:30 |
| 269 |
Сактоо үчүн эч кандай өзгөртүүлөр жок auto translated |
No changes to save pom 13.04.2021 23:11:22 |
| 270 |
Сиз төмөнкү жазууну сактаганы жатасыз: auto translated |
You're about to save the following entry: 4uzhoj 18.10.2019 19:41:03 |
| 271 |
Сөз / орфография жараксыз. Менин жазуумды кайтарып, түзөтүңүз. auto translated |
The word / spelling is not valid. Return and edit my entry. SirReal 27.08.2022 16:26:02 |
| 272 |
Белгисиз тема аймагынын аталышы auto translated |
Unknown subject area name 4uzhoj 18.05.2020 13:47:21 |
| 273 |
Бул жазуу аббревиатура окшойт жана тезауруста сакталат auto translated |
This entry seems to be an abbreviation and will be saved to the thesaurus SirReal 16.10.2019 3:04:38 |
| 274 |
жаңы жазуу кошуу auto translated |
Adding a new entry 4uzhoj 22.10.2022 22:59:23 |
| 275 |
Жазууну түзөтүү auto translated |
Edit Entry 4uzhoj 22.10.2022 23:05:34 |
| 276 |
Кошулган күнү, күнү auto translated |
Added by, date 4uzhoj 5.04.2020 23:50:26 |
| 277 |
окуу auto translated |
reading 26.06.2017 12:43:51 |
| 278 |
Мааниси auto translated |
Meaning 26.06.2017 12:43:51 |
| 279 |
Жаңы теманы сунуштаңыз auto translated |
Suggest a new subject 4uzhoj 17.10.2019 23:19:20 |
| 280 |
Жапон айтылышы auto translated |
Japanese pronunciation SirReal 16.10.2019 2:46:51 |
| 281 |
айтылышын көрсөтүңүз (латын же хирагана менен) auto translated |
please specify pronunciation (using Latin or hiragana) 26.06.2017 12:43:51 |
| 282 |
автор auto translated |
author pom 28.07.2017 0:12:29 |
| 283 |
Бул жазуу башка колдонуучу тарабынан кошулган auto translated |
This entry was added by another user pom 30.06.2017 13:31:03 |
| 284 |
Маалыматтар базаларын кулпулай албайт. Сураныч, кийинчерээк кайра аракет кылыңыз auto translated |
Cannot lock databases. Please try again later SirReal 16.10.2019 3:04:54 |
| 285 |
Жоюу ийгиликтүү auto translated |
Delete successful 4uzhoj 24.08.2022 18:43:52 |
| 286 |
Сиз төмөнкү жазууну жок кылганы турасыз: auto translated |
You're about to delete the following entry: 4uzhoj 25.01.2020 23:26:59 |
| 287 |
Сөз табылган жок auto translated |
Word not found 26.06.2017 12:43:51 |
| 288 |
Өчүрүү үчүн сөздү тандаңыз auto translated |
Please select a word to delete 4uzhoj 25.01.2020 23:27:56 |
| 289 |
Форумдун активдүүлүгү auto translated |
Forum activity 26.06.2017 12:43:51 |
| 290 |
Тил auto translated |
Language 26.06.2017 12:43:51 |
| 291 |
Жиптер auto translated |
Threads 4uzhoj 14.10.2019 0:30:39 |
| 292 |
Колдонуучу тарабынан билдирилген жазуулар auto translated |
Entries reported by user 4uzhoj 15.07.2020 22:57:47 |
| 293 |
Колдонуучу тарабынан кошулган шарттар auto translated |
Terms added by user 4uzhoj 15.10.2019 22:10:18 |
| 294 |
Жүктөп алуу auto translated |
Download 26.06.2017 12:43:51 |
| 295 |
Белгисиз колдонуучу аты auto translated |
Unknown username SirReal 23.04.2021 9:57:20 |
| 296 |
Статистиканы жаңыртуу auto translated |
Update statistics 26.06.2017 12:43:51 |
| 297 |
Сатып алуучунун профили auto translated |
Buyer profile 4uzhoj 17.10.2019 12:01:36 |
| 298 |
Профилди түзөтүү auto translated |
Edit profile 4uzhoj 24.10.2019 14:17:04 |
| 299 |
Сырсөздү өзгөртүү auto translated |
Change password 26.06.2017 12:43:51 |
| 300 |
Электрондук почта дарегин өзгөртүү auto translated |
Change email address SirReal 16.10.2019 2:48:56 |
| 301 |
Колдонуучулар тарабынан кошулган шарттар auto translated |
Terms added by users 26.06.2017 12:43:51 |
| 302 |
Шарттары auto translated |
Terms 26.06.2017 12:43:51 |
| 303 |
Табылган жок auto translated |
Not found 26.06.2017 12:43:51 |
| 304 |
Система Word, Excel же веб-баракчаларынан өтмөк менен бөлүнгөн форматта глоссарийлерди кабыл алат. Глоссарийде жаңы терминдер камтылганын текшериңиз. Глоссарийден кээ бир терминдерди (айрыкча фразалар) караңыз, глоссарий иштетүүгө татыктуубу. Word'дон маалыматтарды көчүрүү үчүн: 1. Таблицаны, ар бир тилге бир тилке даярдаңыз. Ар бир сап терминдин котормолорун камтышы керек. Тилдердин саны чектелбейт. Тилдер автоматтык түрдө аныкталат, анткени таблицанын биринчи сабына тил аттарын кошуунун кереги жок. Кандай болгон күндө да, системанын кийинки экрандарында ар бир тилке үчүн тилдерди кол менен тандоо үчүн ачылуучу тизмелер бар.Баштапкы маалыматтар төмөнкүдөй болушу керек:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajWord программасындагы таблица уячаларында кол менен сызыктар же кол менен барактар жок экенин текшериңиз, анткени алар текстти веб-сайтка көчүрүү учурунда таблица форматын бузушу мүмкүн. Мүмкүн болгон сызыктарды көрүү үчүн Форматтоо белгилерин көрсөтүүнү күйгүзүңүз. Бул символдорду таблицадан алып салуу үчүн, Таб жана алмаштыруу диалогун ачып, Дагы, Атайын (ылдый түшүүчү тизме) жана тизмеден "Кол менен сызыктарды үзүүнү" тандаңыз. Бул белгини файлдын боюнда бир боштук менен алмаштырыңыз. Атайын ачылуучу тизмеден башка форматтоо белгилерин да текшериңиз.2. Бүт таблицаны тандап, алмашуу буферине көчүрүңүз.3. Текстти Multitran веб-сайтындагы глоссарий текст талаасына чаптап, Процесс дегенди басыңыз. Система кээ бир минималдуу текстти иштетүүнү колдойт: 1. Терминдердин синонимдери (эгерде бар болсо) чекиттүү үтүр менен ажыратылат. Үтүр тилдин грамматикасы талап кылган учурда гана колдонулушу керек, бирок терминдин ар кандай котормолорун бөлүү үчүн эмес. Бул үчүн чекит туура тандоо. Система карап чыгуу үчүн бардык үтүрлөрдү белгилейт жана чекиттүү үтүр менен кол менен алмаштыруу мүмкүн. ; санариптик компьютер - туура 2. Синонимдерди төрт бурчтуу кашаанын ичине коюуга болот, алар мурунку сөздүн ордуна автоматтык түрдө кеңейет:жеке [үй] компьютеркеңейтжеке компьютер; үй компьютери
3. Аббревиатуралар төмөнкү конструкциялардан автоматтык түрдө чыгарылат: - терминден кийин үтүр жана бир гана баш тамга коюлат:персоналдык компьютер, ПКкошумча сапты түзөтЖК -> персоналдык компьютер- терминден кийин кашаанын ичинде баш тамгадан турган сөз жазылат:жеке компьютер (PC)кошумча сапты түзөтPC -> персоналдык компьютер Терминдерди кичине тамгага которуу жакшы идея эгерде белгилүү бир терминге тиешелүү болсо. Эгер сөздүк туура көрүнүш үчүн кеңири түзөтүү талап кылынса, Word сыяктуу тышкы редакторлорду колдонгон жакшы.Оңдоп-түзөтүүнүн негизги бөлүгү аяктагандан кийин, таблицанын веб-сайтына. Экрандын ылдый жагындагы "Процесс" баскычын чыкылдатыңыз. Текст иштетилгенден кийин, шектүү бөлүктөр карап чыгуу үчүн белгиленет:- Белгисиз сөздөр. Бул белгисиз жаңы сөздөр болушу мүмкүн, мындай учурда кыла турган эч нерсе жок. Бирок, ар кандай орфографиялык каталарды оңдоо керек. Система глоссарийдеги ар бир сөздү морфология маалымат базасында тиешелүү тил үчүн текшерет.- Үтүр (жогоруда айтылгандай). Синонимдерди бир калыпта автоматтык түрдө иштетүү үчүн каалаган чектоочу үтүрдү чекиттүү үтүр менен алмаштырыңыз. Текст акырында ОК болгондо, "Сактоо" кутучасын тандап, Процессти басыңыз. auto translated |
The system accepts glossaries in tab-delimited format from Word, Excel or web pages. Make sure the glossary contains new terms. Look up some terms from the glossary (especially phrases) to see if the glossary is worth processing. To copy data from Word: 1. Prepare a table, one column per language. Each line should contain translations for a term. The number of languages is not limited. There is no need to include language names in the first line of the table as the languages are determined automatically. In any case, there are dropdown lists for manual selection of languages for each column on further screens of the system.The initial data should look as follows:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajMake sure the table cells in Word do not contain manual line breaks or manual page breaks as they can ruin the table formatting when copying the text to the website. To view possible line breaks, turn on Show formatting marks. To remove these characters from the table, open the Find and Replace dialog, select More, Special (dropdown list) and choose "Manual line break" from the list. Replace this character with a single space throughout the file. Also check for other formatting symbols from the Special dropdown list.2. Select and copy the whole table to the clipboard.3. Paste the text into the glossary text field on the Multitran website and click Process. The system supports some minimal text processing: 1. Synonyms of terms (if any) are delimited by semicolons. Commas should be used only when required by language grammar, but not to separate different translations of a term. The semicolon is the right choice for that. The system will mark any commas for review and possible manual replacement by semicolons.computer, digital computer - incorrectcomputer; digital computer - correct 2. Synonyms can be put in square brackets that will be expanded automatically, replacing the preceding word:personal [home] computerexpands aspersonal computer; home computer
3. Abbreviations are automatically extracted from the following constructions: - a term is followed by a comma and a single all-uppercase word:personal computer, PCcreates additional linePC -> personal computer- a term is followed by an all-uppercase word in parentheses:personal computer (PC)creates additional linePC -> personal computer It is a good idea to convert terms to lowercase if applicable for a particular term. It's better to use external editors like Word if extensive editing is required to make the glossary look right.After the bulk of the editing is done, copy the table to the website. Click the "Process" button at the bottom of the screen. After the text is processed, suspicious portions are marked for review:- Unknown words. These can be unknown new words, in which case there is nothing to do. However, any spelling errors should be corrected. The system checks each word from the glossary in its morphology database for the respective language.- Commas (as described above). Replace any delimiting comma with a semicolon for smooth automatic processing of synonyms. When the text is finally OK, select the "Save" checkbox and click Process. SirReal 16.10.2019 2:55:05 |
| 305 |
сөздүн бөлүгү auto translated |
part of speech 26.06.2017 12:43:51 |
| 306 |
Мөөнөтү auto translated |
Term 26.06.2017 12:43:51 |
| 307 |
Комментарийиңизди киргизиңиз auto translated |
Enter your comment 26.06.2017 12:43:51 |
| 308 |
Башка сөздүктөрдө auto translated |
In other dictionaries pom 18.12.2017 21:29:17 |
| 309 |
Ката жөнүндө кабарлоо auto translated |
Report an error 4uzhoj 12.10.2019 23:42:33 |
| 310 |
Кирүү четке кагылды auto translated |
Access denied pom 4.03.2018 12:03:05 |
| 311 |
Ката отчетуңузду киргизиңиз auto translated |
Enter your error report 26.06.2017 12:43:51 |
| 312 |
Ката отчету мурунтан эле сакталган auto translated |
Error report already saved 26.06.2017 12:43:51 |
| 313 |
Ката отчету ийгиликтүү сакталды auto translated |
Error report saved successfully 4uzhoj 12.02.2020 10:16:59 |
| 314 |
Префикс базасы табылган жок auto translated |
Prefix database not found 26.06.2017 12:43:51 |
| 315 |
Варианттар табылган жок auto translated |
No variants found 26.06.2017 12:43:51 |
| 316 |
Берилген префикси бар сөздөр жок auto translated |
No words with given prefix 26.06.2017 12:43:51 |
| 317 |
Сөздүк табылган жок auto translated |
Dictionary not found 26.06.2017 12:43:51 |
| 318 |
Сөз auto translated |
Word 26.06.2017 12:43:51 |
| 319 |
Текстте сана auto translated |
Count in text 26.06.2017 12:43:51 |
| 320 |
Орнотуулар сакталды auto translated |
Settings saved 4uzhoj 20.05.2020 1:27:02 |
| 321 |
Издөө таржымалы бош. Жөндөөлөрдөгү Издөөлөрүмдүн тарыхын сактоо кутучасын белгилеп, сөздүктөн бир нече издөөнү аткарыңыз. auto translated |
Search history is empty. Tick the Keep a history of my searches checkbox in Settings and perform a few searches in the dictionary. 4uzhoj 21.10.2019 10:40:12 |
| 322 |
акыркы издөө тарыхы auto translated |
Recent search history of 28.06.2017 20:20:39 |
| 323 |
Онлайн сөздүктөргө, издөө системаларына жана башка пайдалуу веб-сайттарга тез шилтемелер auto translated |
Quick links to online dictionaries, search engines and other useful websites 4uzhoj 17.12.2019 16:24:50 |
| 324 |
Учурда тандалган шилтемелер (тизмеден алып салуу үчүн чыкылдатыңыз) auto translated |
Currently selected links (click to remove from the list) 4uzhoj 22.10.2019 13:54:34 |
| 325 |
Жеткиликтүү шилтемелер auto translated |
Available links 4uzhoj 18.12.2019 23:35:10 |
| 326 |
Анонимдүү колдонуучу auto translated |
Anonymous user 4uzhoj 17.10.2019 22:26:41 |
| 327 |
Эмне үчүн катталыңыз? auto translated |
Why register? 4uzhoj 12.10.2019 16:17:30 |
| 328 |
Издөө убактысы бүттү. Сураныч, кайра аракет кылыңыз auto translated |
The search has timed out. Please try again 4uzhoj 12.10.2019 16:25:36 |
| 329 |
\nУчурда иштетилген шилтемелердин тизмеси: auto translated |
List of currently enabled links: 28.06.2017 20:20:39 |
| 330 |
---suggest a translation--- |
---add translation--- 18.05.2022 19:58:45 |
| 331 |
Жок дегенде эки тамга көрсөтүңүз auto translated |
Specify at least two letters 26.06.2017 12:43:51 |
| 332 |
Өтө көп сөз табылды auto translated |
Too many words found 26.06.2017 12:43:51 |
| 333 |
Сөздөрдүн саны auto translated |
Word count 26.06.2017 12:43:51 |
| 334 |
Өтө көп сырсөз аракети. Бир мүнөттөн кийин кайра аракет кылыңыз auto translated |
Too many password attempts. Please retry in a minute SirReal 15.10.2019 8:27:18 |
| 335 |
Берүүгө табылган жок auto translated |
File not found 26.06.2017 12:43:52 |
| 336 |
Сырсөзүңүздү киргизиңиз auto translated |
Please enter your password 4uzhoj 12.10.2019 16:26:31 |
| 337 |
Жараксыз колдонуучу аты же сырсөз auto translated |
Invalid username or password SirReal 23.04.2021 9:57:26 |
| 338 |
Синонимдер auto translated |
Synonyms SirReal 15.10.2019 8:27:41 |
| 339 |
Жазуулардын саны auto translated |
Number of entries 26.06.2017 12:43:52 |
| 340 |
Сүйлөмдү түзөтүү auto translated |
Edit sentence 26.06.2017 12:43:52 |
| 341 |
Берилиштер базасына сүйлөм кошуу auto translated |
Add sentence to database 26.06.2017 12:43:52 |
| 342 |
кошуу Kuduret 23.04.2024 15:00:12 |
Add 26.06.2017 12:43:52 |
| 343 |
Билдирүү жашырылды auto translated |
Message hidden 26.06.2017 12:43:52 |
| 344 |
Билдирүү калыбына келтирилди auto translated |
Message restored SirReal 15.10.2019 8:28:01 |
| 345 |
Колдонуучунун билдирүүсү auto translated |
User message 26.06.2017 12:43:52 |
| 346 |
Билдирүү түзүү auto translated |
Compose a message 4uzhoj 27.01.2020 11:55:32 |
| 347 |
Сиздин атыңыз auto translated |
Your name 26.06.2017 12:43:52 |
| 348 |
Кабарыңызды киргизиңиз auto translated |
Enter your message 26.06.2017 12:43:52 |
| 349 |
Киргизүү мурунтан эле бар auto translated |
Entry already exists 4uzhoj 24.08.2022 18:49:50 |
| 350 |
Темалар баштаган auto translated |
Threads started by 8.02.2022 23:15:35 |
| 351 |
Постторду камтыган темалар auto translated |
Threads containing posts by 4uzhoj 8.02.2022 23:15:43 |
| 352 |
эч нерсе табылган жок auto translated |
nothing found 4uzhoj 24.08.2022 18:50:23 |
| 353 |
Бул колдонуучу Multitran аркылуу билдирүүлөрдү кабыл албайт auto translated |
This user does not accept messages through Multitran SirReal 15.10.2019 8:28:57 |
| 354 |
Билдирүү колдонуучуга жөнөтүлдү auto translated |
Message was sent to user 26.06.2017 12:43:52 |
| 355 |
Бул күн үчүн маалымат жок. Жакынкы күн: auto translated |
No data for this day. Nearest day: 26.06.2017 12:43:52 |
| 356 |
жазуулар auto translated |
entries 26.06.2017 12:43:52 |
| 357 |
Жок кылынды auto translated |
Deleted 26.06.2017 12:43:52 |
| 358 |
Бан табылган жок auto translated |
Ban not found 26.06.2017 12:43:52 |
| 359 |
Колдонуучунун IP даректери auto translated |
IP addresses of user SirReal 16.10.2019 3:01:09 |
| 360 |
Бул IP даректер үчүн эч кандай маалымат табылган жок auto translated |
No data found for these IP addresses SirReal 16.10.2019 3:01:28 |
| 361 |
ката отчеттору auto translated |
error reports 26.06.2017 12:43:52 |
| 362 |
Дата auto translated |
Date 26.06.2017 12:43:52 |
| 363 |
Сунушталган аракеттер: auto translated |
Suggested actions: 4uzhoj 14.10.2019 2:29:03 |
| 364 |
Аракет датасы auto translated |
Action date 26.06.2017 12:43:52 |
| 365 |
Тыюу чөйрөсү auto translated |
Ban scope 26.06.2017 12:43:52 |
| 366 |
Type auto translated |
Type 26.06.2017 12:43:52 |
| 367 |
Жарамдык датасы auto translated |
Expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:24 |
| 368 |
Жыйынтык auto translated |
Result 26.06.2017 12:43:52 |
| 369 |
2 түрү auto translated |
Type 2 26.06.2017 12:43:52 |
| 370 |
Тыюу мурунтан эле бар auto translated |
Ban already exists SirReal 16.10.2019 3:01:55 |
| 371 |
Тыюу жок кылынды auto translated |
Ban deleted 26.06.2017 12:43:52 |
| 372 |
Тыюу жарактуулук мөөнөтү auto translated |
Ban expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:13 |
| 373 |
Себеп auto translated |
Reason 26.06.2017 12:43:52 |
| 374 |
Multitran сөздүк auto translated |
Multitran dictionary 26.06.2017 12:43:52 |
| 375 |
Кош келдиңиз auto translated |
Welcome 26.06.2017 12:43:52 |
| 376 |
Чыгуу auto translated |
Sign out 20.05.2022 23:52:44 |
| 377 |
Сөздүк auto translated |
Dictionary pom 30.06.2017 9:52:59 |
| 378 |
Сатып алуу auto translated |
Buy 26.06.2017 12:43:52 |
| 379 |
Конок китеби auto translated |
Guestbook 26.06.2017 12:43:52 |
| 380 |
Байланыштар auto translated |
Contacts 26.06.2017 12:43:52 |
| 381 |
Мага төмөндөгүлөрдү которууга жардам керек auto translated |
I need help translating the following 8.02.2022 3:19:21 |
| 382 |
Фразе auto translated |
Phrase 26.06.2017 12:43:52 |
| 383 |
Алдын ала рахмат auto translated |
Thank you in advance SirReal 16.10.2019 3:02:43 |
| 384 |
форумдан сура auto translated |
ask in forum 26.06.2017 12:43:52 |
| 385 |
сөз айкаштарында кездешет auto translated |
Found in phrases 26.06.2017 12:43:52 |
| 386 |
жеке сөздөр гана табылган auto translated |
only individual words found 4uzhoj 17.10.2019 19:50:00 |
| 387 |
башка тилдерде табылган auto translated |
found in other languages 26.06.2017 12:43:52 |
| 388 |
сөз айкаштарына auto translated |
to phrases 7.08.2022 9:39:33 |
| 389 |
предметтер auto translated |
subjects 26.06.2017 12:43:52 |
| 390 |
тилдер auto translated |
languages 26.06.2017 12:43:52 |
| 391 |
жогоруга auto translated |
to top SirReal 16.10.2019 3:03:06 |
| 392 |
котормонун ишенимдүүлүгү auto translated |
reliability of translation 26.06.2017 12:43:52 |
| 393 |
да кара auto translated |
see also 26.06.2017 12:43:52 |
| 394 |
көрүү auto translated |
see 26.06.2017 12:43:52 |
| 395 |
Ката болгон жазууну басыңыз auto translated |
Click on the erroneous entry 4uzhoj 19.05.2020 18:34:40 |
| 396 |
жана auto translated |
and 26.06.2017 12:43:52 |
| 397 |
Бул функцияны катталган колдонуучулар гана колдоно алышат. Каттоодон өтүңүз же аккаунтуңузга кириңиз auto translated |
Only registered users can use this feature. Please register or sign in to your account pom 17.10.2021 14:07:10 |
| 398 |
Так дал келген жок auto translated |
Exact match not found 26.06.2017 12:43:52 |
| 399 |
так дал келет auto translated |
exact matches only 4uzhoj 26.02.2020 23:55:26 |
| 400 |
бардык формалары auto translated |
all forms 26.06.2017 12:43:52 |
| 401 |
глоссарий auto translated |
glossary 26.06.2017 12:43:52 |
| 402 |
тема үчүн auto translated |
for subject 26.06.2017 12:43:52 |
| 403 |
камтыган auto translated |
containing 26.06.2017 12:43:52 |
| 404 |
Шарт табылган жок auto translated |
No terms found 4uzhoj 15.10.2019 12:08:18 |
| 405 |
Тизмеден IP дарегиңизди жок кылуу үчүн кайрылыңыз auto translated |
Apply to delete your IP address from the list SirReal 16.10.2019 3:04:18 |
| 406 |
Талаа бош auto translated |
Field is empty 4uzhoj 24.08.2022 18:51:16 |
| 407 |
Маани текшерүү auto translated |
Check value 26.06.2017 12:43:52 |
| 408 |
туура эмес тил auto translated |
wrong language 26.06.2017 12:43:52 |
| 409 |
башка тилдерге которуу auto translated |
translation to other languages 26.06.2017 12:43:52 |
| 410 |
Сөздүк бош auto translated |
The dictionary is empty 26.06.2017 12:43:52 |
| 411 |
Эгер сиз бул сөздүн аныктамасын билсеңиз, аны тезауруска кошуп коюңуз auto translated |
If you know the definition of this word, consider adding it to the thesaurus 4uzhoj 15.02.2020 14:10:52 |
| 412 |
Бул сөздүн котормосун билесизби? Аны сөздүккө кошуңуз auto translated |
Do you know the translation of this word? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52 |
| 413 |
Бул сөздүн маанисин билесизби? Аны тезауруска кошуңуз auto translated |
Do you know the meaning of this phrase? Add it to the thesaurus 26.06.2017 12:43:52 |
| 414 |
Бул сөздүн котормосун билесизби? Аны сөздүккө кошуңуз auto translated |
Do you know the translation of this phrase? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52 |
| 415 |
ат киргизиңиз auto translated |
enter a name 4uzhoj 18.05.2020 1:15:39 |
| 416 |
бул ысым жеткиликтүү auto translated |
this name is available SirReal 16.10.2019 3:20:11 |
| 417 |
бул аты алынган auto translated |
this name is taken SirReal 16.10.2019 3:20:15 |
| 418 |
Түзөтүү auto translated |
Edit 26.06.2017 12:43:52 |
| 419 |
Иш такта көрүнүшү auto translated |
Desktop view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:31 |
| 420 |
Мобилдик көрүнүш auto translated |
Mobile view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:40 |
| 421 |
Кирүү табылган жок auto translated |
Entry not found 4uzhoj 13.10.2019 19:29:31 |
| 422 |
Сунуштоо auto translated |
Suggest 26.06.2017 12:43:53 |
| 423 |
Сураныч, колдонуучунун атын киргизиңиз auto translated |
Please enter a username 4uzhoj 18.10.2019 10:27:16 |
| 424 |
Аббревиатураны издөө auto translated |
Search for abbreviation 26.06.2017 12:43:53 |
| 425 |
форумда табылган auto translated |
found in forum 26.06.2017 12:43:53 |
| 426 |
Таржымалын түзөтүү auto translated |
Editing history 26.06.2017 12:43:53 |
| 427 |
Администратор менен байланышыңыз auto translated |
Contact administrator pom 4.03.2018 12:28:12 |
| 428 |
Ката отчетун жок кылуу auto translated |
Delete error report 26.06.2017 12:43:53 |
| 429 |
Ката отчету жок кылынды auto translated |
Error report deleted 26.06.2017 12:43:53 |
| 430 |
Колдонуучунун укуктары жетишсиз auto translated |
Insufficient user rights SirReal 16.10.2019 3:11:14 |
| 431 |
Интерфейс тили auto translated |
Interface language pom 2.03.2021 11:30:22 |
| 432 |
Тандоо auto translated |
Select pom 27.06.2017 14:55:59 |
| 433 |
Сурамыңыз администраторго жөнөтүлөт auto translated |
Your request will be sent to administrator pom 26.06.2017 19:56:59 |
| 434 |
Тилди тандаңыз auto translated |
Select a language 4uzhoj 16.10.2019 12:03:43 |
| 435 |
Интерфейс которуу auto translated |
Interface translation pom 26.06.2017 20:00:52 |
| 436 |
Сиз интерфейсти жаңы тилге которууга жардам бере аласыз auto translated |
You can help translate the interface into a new language 4uzhoj 13.10.2019 0:17:32 |
| 437 |
Маалымат администраторго жөнөтүлдү auto translated |
Data was sent to administrator pom 26.06.2017 21:30:57 |
| 438 |
Рахмат auto translated |
Thank you pom 26.06.2017 21:31:34 |
| 439 |
кайталануучу символ auto translated |
duplicate symbol pom 27.06.2017 22:54:37 |
| 440 |
жараксыз символ auto translated |
invalid symbol pom 27.06.2017 22:55:09 |
| 441 |
Тыюу салууну жок кылуу auto translated |
Delete ban pom 27.06.2017 23:06:00 |
| 442 |
Жапон сөздүгүндө коддун сүрөттөлүшү auto translated |
Code descriptions in Japanese dictionary pom 27.06.2017 23:12:04 |
| 443 |
башка тилдерден которуу auto translated |
translation from other languages pom 27.06.2017 23:12:45 |
| 444 |
Бардык тилдер auto translated |
All languages pom 27.06.2017 23:13:06 |
| 445 |
Негизги тилдер auto translated |
Main languages pom 27.06.2017 23:13:47 |
| 446 |
Котормолору бар тилдер auto translated |
Languages with translations pom 27.06.2017 23:14:42 |
| 447 |
Мөөнөт саны auto translated |
Term count pom 27.06.2017 23:15:54 |
| 448 |
Киргизүү тили auto translated |
Input language pom 27.06.2017 23:17:07 |
| 449 |
Текст саптары auto translated |
Text strings pom 29.06.2017 8:52:04 |
| 450 |
Сканерленген сөздүктөрдү текшерүү auto translated |
Proofreading scanned dictionaries pom 2.12.2019 9:29:24 |
| 451 |
Киргизүү тилин тандаңыз auto translated |
Select input language pom 15.01.2019 0:50:40 |
| 452 |
Фондук текстураны иштетүү auto translated |
Enable background texture 4uzhoj 14.10.2019 20:35:32 |
| 453 |
Гендер auto translated |
Gender pom 25.06.2018 10:12:07 |
| 454 |
Сураныч, каптчаны кайра киргизиңиз auto translated |
Please reenter captcha 4uzhoj 15.10.2019 10:03:17 |
| 455 |
Текст сап auto translated |
Text string pom 21.09.2018 13:36:43 |
| 456 |
баштапкы наркы auto translated |
original value pom 21.09.2018 13:40:45 |
| 457 |
Мамычалар табылган жокМаалыматтарды Word таблицасы аркылуу көчүрүп көрүңүз (маалыматтарды Word таблицасына көчүрүп, андан кийин Word таблицасынан көчүрүп, бул жерге чаптаңыз) auto translated |
Columns not foundTry copying data through Word table (copy data to Word table, then copy from Word table and paste it here) pom 26.09.2018 12:09:24 |
| 458 |
Саптардагы тилкелердин саны дал келбейтЭгер текст Word редакторунан көчүрүлгөн болсо, Word программасында форматтоо символдорунун дисплейин күйгүзүп, таблица уячаларында кошумча форматтоо белгилери жок экенин текшериңиз. auto translated |
Mismatched number of columns in linesIf the text was copied from Word editor, turn on the display of formatting characters in Word and make sure that table cells do not contain extra formatting symbols. pom 26.09.2018 12:55:02 |
| 459 |
Белгиленген сөз айкашынын бир бөлүгү болбосо, мөөнөттүн башындагы макаланын кереги жок auto translated |
Article at start of term is not needed unless it is a part of set phrase pom 26.09.2018 13:17:23 |
| 460 |
Лексикадагы жазуулар, мейли өзүнчө сөздөр же сөз айкаштары, кичине тамга менен жазылууга тийиш. Жалгыз өзгөчөлүк - энчилүү ысымдар auto translated |
Vocabulary entries, whether separate words or phrases, must be in lowercase. The only exception is proper names 4uzhoj 17.10.2019 8:43:31 |
| 461 |
Белгисиз сөз auto translated |
Unknown word pom 28.09.2018 15:39:55 |
| 462 |
Сканерленген сөздүктөрдү текшерүүгө жардам бериңиз auto translated |
Help proofread scanned dictionaries SirReal 16.10.2019 3:09:57 |
| 463 |
Польша-орусчаАнглисче-украинча Герман-УкраинОрус-Украин auto translated |
Polish-RussianEnglish-UkrainianGerman-UkrainianRussian-Ukrainian 4uzhoj 8.03.2023 0:00:38 |
| 464 |
Тыюу салуу активдүү болуп турганда каттала албайсыз auto translated |
You cannot register while the ban is active 4uzhoj 20.05.2020 1:41:37 |
| 465 |
Translate auto translated |
Translate pom 28.01.2019 9:18:29 |
| 466 |
бүт сөз auto translated |
whole word pom 8.02.2019 19:08:14 |
| 467 |
саптын башында auto translated |
at start of line pom 8.02.2019 19:09:22 |
| 468 |
саптын аягында auto translated |
at end of line pom 8.02.2019 19:10:34 |
| 469 |
оригинал жана котормо сөздөрүнүн ортосунда auto translated |
between words of original and translation pom 8.02.2019 19:14:53 |
| 470 |
сөздүн башында auto translated |
at start of word pom 8.02.2019 19:15:31 |
| 471 |
сөздүн аягында auto translated |
at end of word pom 8.02.2019 19:16:34 |
| 472 |
Иш auto translated |
Work pom 18.02.2019 8:51:51 |
| 473 |
Предметтик аталыштарды издөө auto translated |
Search subject names pom 8.03.2019 13:43:48 |
| 474 |
Колдонуучунун аты өтө узун auto translated |
Username is too long pom 1.04.2019 21:55:22 |
| 475 |
IP дареги боюнча издөө auto translated |
Search by IP address 4uzhoj 15.10.2019 9:58:05 |
| 476 |
Колдонуучуга тыюу салуулар auto translated |
User bans pom 28.04.2019 13:50:46 |
| 477 |
Кагаз сөздүктөр auto translated |
Paper dictionaries pom 28.04.2019 13:51:57 |
| 478 |
Сайттын администраторунун орнотуулары auto translated |
Site administrator settings 4uzhoj 22.05.2020 22:05:53 |
| 479 |
Жаңы тема кошуу auto translated |
Add a new subject 4uzhoj 27.01.2020 17:05:42 |
| 480 |
Жеке билдирүүдөн auto translated |
Private message from 4uzhoj 12.10.2019 22:48:35 |
| 481 |
Темасы: auto translated |
Subject: 4uzhoj 13.10.2019 12:39:09 |
| 482 |
---suggest a translation--- |
... |
| 483 |
Кыйык сызыктарды алмаштырууну карап көрүңүз: жеке/локалдык тармак = жеке тармак; жергиликтүү тармак auto translated |
Consider replacing slashes: personal/local network = personal network; local network pom 14.05.2019 14:30:16 |
| 484 |
Сураныч, биринчи тилди тандаңыз auto translated |
Please select a language first 4uzhoj 16.10.2019 11:34:05 |
| 485 |
Тил тандоо боюнча кеңештер Биринчи киргенде киргизүү жана чыгаруу тилдери али тандала элек. Сиз жөн гана сөздү же сөз айкашын тилкеге терсеңиз болот. тилди кол менен тандабастан издөө тилкеси. Эгер сөз же сөз айкашы ачылуучу тизмеде көрсөтүлсө, жөн гана аны тандаңыз. Эгер дал келүү бир нече тилде табылса, сизге керектүү тилди тандоого чакырыласыз. Андан кийин сиз чыгаруу тили үчүн да ушундай кылышыңыз керек болот. Үй экранында каалаган сөздүктү тандоого болот: ' Популярдуу сөздүктөр бөлүмү, же; ашылма тизмелердин жуптарынан киргизүү жана чыгаруу тилдерин кол менен тандоо менен. Бул 30га жакын эң популярдуу тилдердин тизмеси болот. Бардык жеткиликтүү тилдерди карап чыгуу үчүн барактын ылдый жагындагы "Бардык тилдер" баскычын чыкылдатыңыз. Тил атын чыкылдатуу сизди бул тилдеги сөздүктөрдүн тизмесине алып барат. Бул тизме аты же кирген саны боюнча иреттелүүгө болот. Сиз кирген барактан чыкпай туруп тилдер арасында которуштурууга болот. Киргизүү тилин өзгөртүү үчүн издөө тилкесине каалаган тилде сөздү терип, алфавиттик тизмеде сөз жок экенине көңүл бурбай, Издөө баскычын басыңыз. Сайттын кыймылдаткычы туура тилди сунуштайт. Эгер бар болсо, издөө кутучасынын оң жагындагы ачылуучу тизмеден башка чыгаруу тилин тандаса болот. auto translated |
<#916>
<#917>
<#918>
<#919>
<#920>;
<#921>.
<#922>
<#923>
<#924>
pom 13.10.2022 19:14:04 |
| 486 |
Тил тандоо боюнча кеңештер auto translated |
Language Selection Tips 4uzhoj 21.05.2020 23:17:37 |
| 487 |
сан auto translated |
numeral pom 17.05.2019 1:39:01 |
| 488 |
жарым-жартылай дал келүүлөрдү камтыйт auto translated |
include partial matches 4uzhoj 20.02.2020 15:30:37 |
| 489 |
Тезауруста табылган auto translated |
Found in thesaurus pom 21.05.2019 11:49:16 |
| 490 |
11111 камтылган жазуулар auto translated |
Entries containing11111 4uzhoj 13.10.2019 23:01:57 |
| 491 |
Бир беттеги темадагы бардык билдирүүлөрдү көрсөтүү auto translated |
Show all posts in a thread on a single page 4uzhoj |
| 492 |
Тыюу кошуу auto translated |
Add ban pom 26.05.2019 15:40:41 |
| 493 |
Колдонуучуга тыюу салынган auto translated |
User is banned pom 26.05.2019 16:06:49 |
| 494 |
Куралдар тактасы auto translated |
Dashboard SirReal 17.10.2019 2:57:51 |
| 495 |
Редактордун жана модератордун маалымат тактасы auto translated |
Editor's and moderator's dashboard SirReal 30.10.2021 23:54:13 |
| 496 |
Бардык предметтер auto translated |
All subjects pom 31.05.2019 15:04:27 |
| 497 |
п auto translated |
n pom 2.06.2019 18:36:18 |
| 498 |
v auto translated |
v pom 2.06.2019 18:36:52 |
| 499 |
adj. auto translated |
adj. pom 2.06.2019 18:40:22 |
| 500 |
adv. auto translated |
adv. pom 2.06.2019 18:43:54 |
| 501 |
сан. auto translated |
num. pom 2.06.2019 18:45:09 |
| 502 |
прон. auto translated |
pron. pom 2.06.2019 18:45:55 |
| 503 |
abbr. auto translated |
abbr. pom 2.06.2019 18:46:17 |
| 504 |
конж. auto translated |
conj. pom 2.06.2019 18:47:17 |
| 505 |
int. auto translated |
int. pom 2.06.2019 18:47:49 |
| 506 |
бөлүгү. auto translated |
part. pom 2.06.2019 18:48:42 |
| 507 |
даярдоо. auto translated |
prep. pom 2.06.2019 18:49:06 |
| 508 |
форма. auto translated |
form. pom 2.06.2019 18:50:06 |
| 509 |
ст. auto translated |
art. pom 2.06.2019 18:53:52 |
| 510 |
Кеп бөлүгүн өзгөртүү auto translated |
Change part of speech 4uzhoj 21.10.2019 22:46:53 |
| 511 |
Кээ бир боштук менен бөлүнгөн сөз формаларын киргизиңиз. Алгач негизги форманы көрсөтүңүз. auto translated |
Enter some blank-delimited word forms. Specify the main form first. SirReal 16.10.2019 3:07:16 |
| 512 |
Эгер тилкедеги бардык сөз формалары туура болсо, "Сактоо" баскычын басыңыз.Эгер эч нерсе туура келбесе, төмөнкү текст сапындагы сөз формаларын өзгөртүүгө аракет кылыңыз. auto translated |
If all word forms in a column are correct, press 'Save'.If nothing fits, try to change the word forms in the text line below. 4uzhoj 22.10.2019 9:57:48 |
| 513 |
Формаларды текшерүү auto translated |
Check forms pom 7.06.2019 19:40:17 |
| 514 |
Тизме auto translated |
List pom 8.06.2019 18:35:39 |
| 515 |
Сөз формасын дайындоо мүмкүн эмес. Сиз адегенде бул форманы камтыган жаңы сөздү түзүшүңүз керек: auto translated |
Cannot assign word form. You should first create a new word that contains this form: SirReal 17.10.2019 2:59:13 |
| 516 |
Бул сөздү камтыган жазуулар auto translated |
Entries containing this word pom 8.06.2019 20:35:56 |
| 517 |
Сөз уңгу auto translated |
Word stem pom 8.06.2019 20:56:46 |
| 518 |
Сөздөр auto translated |
Words pom 8.06.2019 20:57:22 |
| 519 |
Сөз формалары auto translated |
Word forms pom 8.06.2019 21:01:45 |
| 520 |
Морфология сабагы auto translated |
Morphology class pom 20.06.2019 18:09:14 |
| 521 |
башка сөздөрдү колдонуу менен сакталган сөздүк жазуулары auto translated |
dictionary entries saved using other words pom 9.06.2019 12:15:49 |
| 522 |
Сөз морфология базасынан өчүрүлдү auto translated |
Word deleted from morphology database pom 9.06.2019 12:20:28 |
| 523 |
Сөз формасынын сүрөттөлүшү auto translated |
Description of word form pom 9.06.2019 16:38:52 |
| 524 |
nnn дал келген класстар табылган, ммм көрсөтүлгөн. Дал келген класстардын санын азайтуу үчүн кошумча сөз формаларын көрсөтүңүз. auto translated |
nnn matching classes found, mmm shown. Specify additional word forms to decrease the number of matching classes. pom 9.06.2019 19:14:03 |
| 525 |
Аяктоо/кыйруу auto translated |
Endings/inflections 4uzhoj 16.10.2019 2:07:32 |
| 526 |
Морфология auto translated |
Morphology pom 10.06.2019 20:23:20 |
| 527 |
кошулду auto translated |
added pom 11.06.2019 10:14:09 |
| 528 |
редакцияланган auto translated |
edited pom 11.06.2019 10:14:50 |
| 529 |
жок кылынды auto translated |
deleted pom 11.06.2019 10:14:58 |
| 530 |
Кайталап сактоо auto translated |
Repeat save 4uzhoj 17.10.2019 0:43:34 |
| 531 |
(кол менен онлайн кошулган) auto translated |
(manually added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:49 |
| 532 |
(автоматтык түрдө кошулат) auto translated |
(added automatically) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:41 |
| 533 |
(автоматтык түрдө онлайн кошулат) auto translated |
(automatically added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:08:17 |
| 534 |
Окшош сөздөр auto translated |
Similar words pom 19.06.2019 20:37:05 |
| 535 |
Жаңы сөз кошуу auto translated |
Adding a new word 4uzhoj 21.10.2019 22:09:47 |
| 536 |
Система башка дал келген сөздөрдү колдонуу менен тиешелүү котормо жазууларын кайра сактоого аракет кылат. auto translated |
The system will try to re-save relevant translation entries using other matching words. pom 18.01.2020 11:15:28 |
| 537 |
Сөздү жок кылууну ырастоо (экрандын ылдый жагындагы баскычты чыкылдатыңыз) auto translated |
Confirm word deletion (click the button at the bottom of the screen) SirReal 16.10.2019 3:06:01 |
| 538 |
Операциянын убактысы бүттү. Дайындардын кийинки бөлүгүн иштетүү үчүн кайталаңыз auto translated |
The operation timed out. Please repeat to process the next portion of data 4uzhoj 24.08.2022 10:45:48 |
| 539 |
электрондук почта дареги текшерилген жок auto translated |
email address not verified 4uzhoj 18.10.2019 1:13:26 |
| 540 |
электрондук почта ырастоо күнү auto translated |
email confirmation date pom 1.08.2019 14:24:00 |
| 541 |
каттоо датасы auto translated |
registration date pom 1.08.2019 15:18:25 |
| 542 |
Бир дагы тилге котормолор табылган жок. Сураныч, максаттуу тилди кол менен тандаңыз. auto translated |
Failed to find translations into any language. Please choose the target language manually. SirReal 17.10.2019 2:58:27 |
| 543 |
Датасы боюнча жаңы жазуулар auto translated |
New entries by date 4uzhoj 27.01.2020 17:04:26 |
| 544 |
IP кирүү статистикасын көрүү auto translated |
View IP access statistics pom 11.10.2019 14:08:29 |
| 545 |
Редакторлор жана модераторлор auto translated |
Editors and moderators 4uzhoj 6.09.2020 13:31:44 |
| 546 |
---suggest a translation--- |
--- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:12 |
| 547 |
---suggest a translation--- |
---- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:50 |
| 548 |
Бул тилде сөз табылган жок auto translated |
Word not found in this language pom 14.10.2019 18:06:29 |
| 549 |
Экспорт auto translated |
Export pom 16.10.2019 13:49:30 |
| 550 |
Учурдагы тилде эч кандай сөз табылган жок auto translated |
No words found in current language pom 1.11.2019 12:31:11 |
| 551 |
Алфавит auto translated |
Alphabet pom 1.11.2019 12:39:14 |
| 552 |
---suggest a translation--- |
Forum Rules
Last updated: 10.11.2011
1. Posting on the forum
1.1. A topic title/subject line must include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation".
Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered.
1.2. Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable..
You can easily decapitalize your title using free online tools - for example,this one.
1.3. When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you.
1.4. When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation.
Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you.
1.5. Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to.
2. Code of conduct
2.1. Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic.
For off-topic discussions, separate threads should be started. Titles of such threads have traditionally started with ‘OFF: ...’. Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads.
2.2. Please refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise.
2.3. Please be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question.
2.4. Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion.
2.5. We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc.
In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise.
Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members.
2.6. If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there.
Do not back seat moderate, thank you.
2.7. Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides.
2.8. Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final.
2.9. No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts will be removed without warning.
3. Moderation of the forum
3.1. These Forum Rules and the Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the site owner and may be dismissed by him at any time.
3.2. Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users.
3.3. Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason.
3.4. Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history.
3.5. Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not:
use their powers to their personal advantage;
start or fuel conflicts with users or other moderators;
disclose, whether publicly or privately, any personal and/or sensitive information about any member that they became aware of as moderators;
permit any third party to use teir account.
4. Feedback and suggestions
To leave your feedback and suggestions, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner.
5. Changes to these Rules
5.1. We reserve the right, at our sole discretion, to cange or amend these Rules at any time without notice to members.
5.2. No changes to the rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis.
4uzhoj 10.11.2021 16:39:53 |
| 554 |
Каттоо аракеттерин көрсөтүү auto translated |
Show registration attempts pom 8.02.2022 3:20:26 |
| 555 |
Multitran мүмкүнчүлүгү четке кагылды auto translated |
Multitran access is denied 4uzhoj 20.11.2019 17:03:00 |
| 556 |
Эгер сиз сайтка кирүүңүз катачылык менен токтотулду деп ойлосоңуз, бул тууралуу төмөнкү формада кабарлай аласыз. Колдонуучу атыңызды жана электрондук почтаңыздын дарегин киргизиңиз. auto translated |
If you believe your access to the site was suspended in error, you can report it in the form below.
Be sure to include your username and email address. 28.06.2017 20:20:39 |
| 557 |
Тапшыруу auto translated |
Submit 4uzhoj 20.11.2019 16:57:45 |
| 558 |
Билдирүү жөнөтүлдү auto translated |
Message sent pom 9.11.2019 10:34:08 |
| 559 |
Билдирүү мурунтан эле жөнөтүлгөн auto translated |
Message already sent pom 9.11.2019 10:34:24 |
| 560 |
Сурамдарды бөгөттөн чыгаруу auto translated |
Unban requests 4uzhoj 8.02.2022 3:20:22 |
| 561 |
Ыкчам шилтемелерди кошуу жана түзөтүү auto translated |
Add and edit Quick Links 4uzhoj 12.02.2022 11:52:34 |
| 562 |
Бул шилтемени кошкон колдонуучулардын саны auto translated |
Number of users who added this link 4uzhoj 17.12.2019 16:10:07 |
| 563 |
Ресурстун аталышы auto translated |
Resource name 4uzhoj 17.12.2019 16:25:47 |
| 564 |
Жок кылууну ырастоо auto translated |
Confirm deletion pom 16.12.2019 12:25:15 |
| 565 |
Шилтеме auto translated |
Link pom 16.12.2019 13:00:32 |
| 566 |
Жаңы шилтеме кошуу auto translated |
Adding a new link 4uzhoj 27.01.2020 17:22:52 |
| 567 |
Шилтемени түзөтүү auto translated |
Edit link 4uzhoj 27.01.2020 17:23:50 |
| 568 |
Шилтемени жок кылуу auto translated |
Delete link 4uzhoj 17.12.2019 16:11:55 |
| 569 |
Шилтеме кошулду auto translated |
Link added pom 16.12.2019 23:27:26 |
| 570 |
Шилтеме өчүрүлдү auto translated |
Link deleted pom 16.12.2019 23:28:05 |
| 571 |
тизмеге кошуу үчүн чыкылдатыңыз auto translated |
click to add to the list pom 16.12.2019 23:45:15 |
| 572 |
Мобилдик үйрөнүү үчүн колдонуучунун глоссарийлери auto translated |
User glossaries for mobile learning pom 17.12.2019 12:03:20 |
| 573 |
Глоссарийди импорттоо auto translated |
Import a glossary 4uzhoj 18.12.2019 23:39:27 |
| 574 |
Глоссарий тексти auto translated |
Glossary text pom 17.12.2019 12:41:08 |
| 575 |
Глоссарий тизмеси auto translated |
Glossary list pom 17.12.2019 17:47:39 |
| 576 |
Колдонуучу глоссарий auto translated |
User glossary pom 17.12.2019 18:49:09 |
| 577 |
эки тарапты көрсөтүү auto translated |
show in either direction 4uzhoj 14.01.2020 20:44:02 |
| 578 |
Бул IP диапазонуна тыюу салынган колдонуучулар жабыркайт auto translated |
Users affected by the ban of this IP range 4uzhoj 15.01.2020 10:45:43 |
| 579 |
Тандалган тыюулар auto translated |
Selected bans pom 24.12.2019 14:46:26 |
| 580 |
Толук тыюу салуу auto translated |
Total ban pom 24.12.2019 14:47:03 |
| 581 |
Кирүүгө уруксат берүү auto translated |
Allow access pom 24.12.2019 15:06:04 |
| 582 |
Автоматтык мөөнөтү auto translated |
Auto expire pom 22.10.2022 19:14:42 |
| 583 |
күн auto translated |
Day pom 24.12.2019 14:51:19 |
| 584 |
Апта auto translated |
Week pom 24.12.2019 14:51:39 |
| 585 |
Ай auto translated |
Month pom 24.12.2019 14:52:21 |
| 586 |
туруктуу auto translated |
permanent pom 18.05.2022 3:28:58 |
| 587 |
Баннерлер auto translated |
Banners pom 24.12.2019 14:57:11 |
| 588 |
Заказдар auto translated |
Orders pom 24.12.2019 14:58:16 |
| 589 |
Бан ийгиликтүү кошулду auto translated |
Ban added successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:51 |
| 590 |
Тыюу ийгиликтүү жаңыртылды auto translated |
Ban updated successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:57 |
| 591 |
жашыруу auto translated |
hide 4uzhoj 24.08.2022 19:21:18 |
| 592 |
шоу auto translated |
show 4uzhoj 24.08.2022 19:09:17 |
| 593 |
Колдонуу auto translated |
Apply pom 26.12.2019 11:28:57 |
| 594 |
Бул аббревиатурабы? auto translated |
Is this an abbreviation? 4uzhoj 15.01.2020 10:44:39 |
| 595 |
Кирүү тезауруска сакталды auto translated |
Entry has been saved to the thesaurus 4uzhoj 27.01.2020 17:01:00 |
| 596 |
Эски сайт auto translated |
Legacy site 4uzhoj 21.01.2020 12:09:19 |
| 597 |
iPhone auto translated |
iPhone 4uzhoj 14.01.2020 20:31:47 |
| 598 |
Android auto translated |
Android pom 10.01.2020 22:18:21 |
| 599 |
Жаңы сап кошуңуз auto translated |
Add a new string 4uzhoj 14.01.2020 20:41:57 |
| 600 |
Көп берилүүчү суроолор auto translated |
FAQ pom 15.01.2020 23:40:32 |
| 601 |
Мисал auto translated |
Example pom 19.01.2020 19:09:32 |
| 602 |
Шилтеменин аты auto translated |
Link name pom 19.01.2020 19:11:21 |
| 603 |
Шилтеме auto translated |
Link |
| 604 |
"theguardian.com" же "Wikipedia" сыяктуу кыска альтернатива текст auto translated |
short alternative text such as "theguardian.com" or "Wikipedia" 4uzhoj 24.04.2021 1:06:36 |
| 605 |
мис auto translated |
e.g. 4uzhoj |
| 606 |
prtc. auto translated |
prtc. pom 21.01.2020 21:52:37 |
| 607 |
---котормосун сунуштоо--- auto translated |
---suggest a translation--- 4uzhoj 29.03.2020 2:48:46 |
| 608 |
Шилтеменин текстин киргизиңиз auto translated |
Please enter link text 4uzhoj 24.08.2022 19:24:56 |
| 609 |
Жарактуу URL киргизиш керек auto translated |
Yon need to enter a valid URL 4uzhoj 24.08.2022 19:27:07 |
| 610 |
Жазуу эки тилдүү сөздүккө сакталды auto translated |
Entry has been saved to the bilingual dictionary 4uzhoj 24.01.2020 10:26:34 |
| 611 |
(эки тилдүү сөздүктө кээ бир тезаурус жазууларынын котормолору жок болушу мүмкүн) auto translated |
(there may be no translations for some thesaurus entries in the bilingual dictionary) 4uzhoj 25.01.2020 14:10:30 |
| 612 |
түзөтүү auto translated |
edit 4uzhoj 23.04.2021 14:58:07 |
| 613 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 614 |
Туура эмес captcha auto translated |
Incorrect captcha pom 16.02.2020 12:16:51 |
| 615 |
Файл бош эмес, кайра аракет кылыңыз auto translated |
File is busy, please retry pom 17.02.2020 13:33:19 |
| 616 |
сингулярдуу auto translated |
singular pom 23.02.2020 8:26:48 |
| 617 |
көптүк auto translated |
plural pom 23.02.2020 8:27:31 |
| 618 |
номинативдик иш auto translated |
nominative case pom 23.02.2020 9:07:32 |
| 619 |
генитивдик учур auto translated |
genitive case pom 23.02.2020 9:08:06 |
| 620 |
даталуу окуя auto translated |
dative case pom 23.02.2020 9:08:25 |
| 621 |
айыптоочу учур auto translated |
accusative case pom 23.02.2020 9:09:04 |
| 622 |
аспаптык иш auto translated |
instrumental case pom 23.02.2020 9:09:47 |
| 623 |
предлогтук учур auto translated |
prepositional case pom 23.02.2020 9:10:13 |
| 624 |
demonstr.pron. auto translated |
demonstr.pron. 4uzhoj 28.02.2020 15:28:34 |
| 625 |
Кагаз сөздүктөрүнөн айырмаланып, Multitran бир эле булак термини үчүн бир нече котормолорду бөлүү үчүн үтүрлүү үтүрлөрдү колдонууну талап кылат. Бул диалогдун максаты - бөлүүчү катары үтүрлөрдү колдонбогонуңузду текшерүү. auto translated |
Unlike paper dictionaries, Multitran requires the use of semicolons to separate multiple translations for the same source term. The purpose of this dialogue is to make sure that you're not using commas as separators. 4uzhoj 7.12.2021 0:04:56 |
| 626 |
Эгер бир нече котормо кошсо (үтүр - бөлүүчү), Өзүнчө котормолорду сактооЭгер фразаны (үтүр - тыныш белги), тандаңыз Котормону үтүр менен сактаңыз auto translated |
If adding multiple translations (comma is a separator), choose Save separate translationsIf adding a phrase (comma is a punctuation mark), select Save the translation with a comma 4uzhoj 7.12.2021 0:04:36 |
| 627 |
белгиленген тартипте гана auto translated |
in specified order only 4uzhoj 27.02.2020 0:00:29 |
| 628 |
Биринчи даражадагы предметтик чөйрөлөр auto translated |
First-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:11 |
| 629 |
Экинчи даражадагы предметтик чөйрөлөр auto translated |
Second-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:13 |
| 630 |
Предметтик топтоо auto translated |
Subject grouping pom 29.02.2020 22:24:09 |
| 631 |
Индексти кайра куруу auto translated |
Rebuild index pom 2.03.2020 0:25:41 |
| 632 |
Тизмедеги биринчи күч auto translated |
Force first in list 4uzhoj 8.03.2020 1:55:02 |
| 633 |
Киргизүүнү тандаңыз auto translated |
Select an entry 4uzhoj 10.03.2020 1:25:54 |
| 634 |
Инфинитив auto translated |
Infinitive pom 7.03.2020 13:50:50 |
| 635 |
Биринчи адам auto translated |
First person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:22 |
| 636 |
Экинчи адам auto translated |
Second person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:08 |
| 637 |
Үчүнчү адам auto translated |
Third person 4uzhoj 8.03.2020 1:56:23 |
| 638 |
Өткөн чак auto translated |
Past tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:49 |
| 639 |
Учур чак auto translated |
Present tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:52 |
| 640 |
Келечек чак auto translated |
Future tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:56 |
| 641 |
Transgressive auto translated |
Transgressive 4uzhoj 8.03.2020 22:27:59 |
| 642 |
Императив/Хортатив auto translated |
Imperative/Hortative 4uzhoj 18.05.2020 2:31:55 |
| 643 |
Класстар auto translated |
Classes pom 18.08.2020 6:35:28 |
| 644 |
Бардык класстар auto translated |
All classes pom 18.08.2020 6:35:15 |
| 645 |
өтмө auto translated |
transitive pom 15.03.2020 19:05:25 |
| 646 |
кыймылсыз auto translated |
intransitive pom 15.03.2020 20:50:24 |
| 647 |
тема тандоо auto translated |
pick a subject 4uzhoj 13.04.2021 23:14:03 |
| 648 |
Биринчи тизмедеги тема категория болуп саналат. Сураныч, экинчи тизмеден теманы тандаңыз! auto translated |
The subject in the first list is a category. Please pick a subject area from the second list! 4uzhoj 24.08.2022 19:34:17 |
| 649 |
аноним кылуу auto translated |
make anonymous 4uzhoj |
| 650 |
Шилтеме алмашуу буферине көчүрүлдү auto translated |
Link copied to clipboard pom 8.02.2022 19:33:33 |
| 651 |
Ишенесиңби? auto translated |
Are you sure? |
| 652 |
текшерүү auto translated |
check pom 15.04.2020 18:37:51 |
| 653 |
Pronunciation auto translated |
Pronunciation pom 15.04.2020 19:29:23 |
| 654 |
Улантуу auto translated |
Proceed pom 22.04.2020 19:36:14 |
| 655 |
Мен жогорудагы шарттарды кабыл алам auto translated |
I accept the above terms 4uzhoj 18.05.2020 1:02:14 |
| 656 |
фамилия auto translated |
surname pom 26.04.2020 1:45:47 |
| 657 |
Кеп бөлүктөрү auto translated |
Parts of speech pom 26.04.2020 23:17:34 |
| 658 |
активдүү auto translated |
active pom 26.04.2020 23:33:43 |
| 659 |
пассивдүү auto translated |
passive pom 26.04.2020 23:34:15 |
| 660 |
Рефлексивдүү auto translated |
Reflexive pom 12.12.2020 18:24:09 |
| 661 |
Рефлексивдүү эмес auto translated |
Nonreflexive pom 22.08.2020 20:20:52 |
| 662 |
үчүн гана жарактуу auto translated |
Valid only for pom 29.04.2020 16:48:42 |
| 663 |
атасынын аты auto translated |
patronym pom 30.04.2020 10:58:17 |
| 664 |
Жок кылуу мүмкүн эмес auto translated |
Unable to delete pom 8.02.2022 3:11:57 |
| 665 |
Учурдагы чак auto translated |
Present participle pom 30.04.2020 18:43:10 |
| 666 |
Өткөн чак auto translated |
Past participle pom 30.04.2020 18:50:33 |
| 667 |
3-жана жекелик auto translated |
3rd person singular 4uzhoj 21.05.2020 23:19:51 |
| 668 |
Позитивдүү auto translated |
Positive pom 30.04.2020 18:58:04 |
| 669 |
Superlative auto translated |
Superlative pom 30.04.2020 19:19:06 |
| 670 |
Аны жок кылуу үчүн туура эмес форманы басыңыз (бирден): auto translated |
Click on an incorrect form to discard it (one at a time): 4uzhoj 21.05.2020 14:23:12 |
| 671 |
Кеп бөлүгүн тандаңыз auto translated |
Select part of speech pom 2.05.2020 15:50:36 |
| 672 |
Compile auto translated |
Compile pom 18.08.2020 6:33:22 |
| 673 |
Каттоо аракеттеринин журналы auto translated |
Registration attempts log pom 4.05.2020 13:30:53 |
| 674 |
Сөз формасы бул шарттар аткарылганда гана колдонулат: auto translated |
Word form is used only when these conditions are met: pom 5.05.2020 11:51:07 |
| 675 |
Эгерде форма шарттарга дал келбесе, аны жокко чыгарыңыз auto translated |
Discard form if it doesn't match conditions pom 5.05.2020 13:29:57 |
| 676 |
чакырык учуру auto translated |
vocative case pom 16.11.2020 0:43:27 |
| 677 |
Конъюнктивдик маанай auto translated |
Conjunctive mood pom 8.05.2020 14:30:30 |
| 678 |
Терс этиштин формалары auto translated |
Negative verb forms pom 8.05.2020 14:32:54 |
| 679 |
Сөз формасынын сүрөттөмөсүн кошуу auto translated |
Add description of word form Anna_N_K 17.05.2020 0:16:58 |
| 680 |
bestimmt auto translated |
bestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:42 |
| 681 |
unbestimmt auto translated |
unbestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:48 |
| 682 |
Футур И auto translated |
Futur I Bursch 12.02.2021 22:09:04 |
| 683 |
Futur II auto translated |
Futur II 4uzhoj 17.05.2020 23:22:09 |
| 684 |
Конъюнктив И auto translated |
Konjunktiv I 4uzhoj 17.05.2020 23:22:13 |
| 685 |
Konjunktiv IІ auto translated |
Konjunktiv IІ 4uzhoj 17.05.2020 23:22:20 |
| 686 |
Plusquamperfekt auto translated |
Plusquamperfekt 4uzhoj 17.05.2020 23:22:25 |
| 687 |
Морфология классын түзөтүү auto translated |
Edit morphology class Anna_N_K 17.05.2020 0:14:51 |
| 688 |
Классты түзөткөндөн кийин, эки тилдүү сөздүктөгү кээ бир сөз формалары жеткиликсиз болуп калат: auto translated |
After editing the class, some word forms from the bilingual dictionary will be unavailable: Anna_N_K 17.05.2020 0:20:45 |
| 689 |
Сактоо мүмкүн эмес auto translated |
Save not possible 4uzhoj 17.05.2020 23:26:43 |
| 690 |
Дал келген классты таптым auto translated |
Found a matching class 4uzhoj 17.05.2020 23:29:03 |
| 691 |
Дайындарды сактоо auto translated |
Save data Anna_N_K 17.05.2020 0:09:17 |
| 692 |
Классты өзгөртүү auto translated |
Change class Anna_N_K 17.05.2020 0:05:28 |
| 693 |
Башка тилден формаларды көчүрүү auto translated |
Copy forms from other language pom 15.05.2020 18:47:47 |
| 694 |
Жаңы сөз auto translated |
New word 4uzhoj 21.05.2020 13:58:26 |
| 695 |
Мүмкүн болгон формалар auto translated |
Possible forms 4uzhoj 21.05.2020 13:58:50 |
| 696 |
Сөз формалары туура auto translated |
The word forms are correct 4uzhoj 29.05.2020 0:14:03 |
| 697 |
Кол менен сактоо auto translated |
Manual save 4uzhoj 29.05.2020 0:14:16 |
| 698 |
Өркүндөтүлгөн сөз издөө auto translated |
Advanced word search 4uzhoj 13.06.2020 1:33:32 |
| 699 |
кептин башка бөлүктөрү auto translated |
other parts of speech 4uzhoj 13.06.2020 1:32:51 |
| 700 |
тамга сезгич auto translated |
case sensitive 4uzhoj 13.06.2020 1:36:25 |
| 701 |
кат тартибин этибарга албоо auto translated |
ignore letter order 4uzhoj 18.07.2020 23:39:18 |
| 702 |
узундугу боюнча сорттоо auto translated |
sort by length 4uzhoj 13.06.2020 1:34:55 |
| 703 |
Орусча гана: ё = е auto translated |
Russian only: ё = е 4uzhoj 13.06.2020 1:34:44 |
| 704 |
[ сөздүн башталышы auto translated |
[ beginning of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:57 |
| 705 |
] сөздүн аягы auto translated |
] end of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:46 |
| 706 |
* ар кандай тамгалар auto translated |
* any letters 4uzhoj 18.07.2020 23:40:21 |
| 707 |
? кандайдыр бир кат auto translated |
? any letter 4uzhoj 18.07.2020 23:40:13 |
| 708 |
ономатопеялык сөз auto translated |
onomatopoeic word 4uzhoj 13.06.2020 1:21:59 |
| 709 |
кашаанын ичиндеги сөздөрдү издөө auto translated |
Search for words in parentheses 4uzhoj 15.07.2020 22:52:07 |
| 710 |
Шаблондор auto translated |
Templates pom 23.06.2020 12:09:17 |
| 711 |
Колдонуучунун билдирүүлөрү auto translated |
User's reported entries 4uzhoj 15.07.2020 22:51:27 |
| 712 |
тарых auto translated |
History 4uzhoj 16.11.2021 1:18:17 |
| 713 |
Пайдалануу шарттары auto translated |
Terms of Use 4uzhoj 18.07.2020 19:07:33 |
| 714 |
Дайындарды жаңы класска көчүрүү auto translated |
Copy data to new class pom 12.08.2020 16:11:34 |
| 715 |
Сөздөр башка класска которулат auto translated |
Words will be transferred to a different class pom 13.08.2020 17:31:35 |
| 716 |
жалпы жыныс auto translated |
common gender pom 25.10.2020 1:12:19 |
| 717 |
жеке ат атооч auto translated |
personal pronoun pom 26.10.2020 5:20:33 |
| 718 |
рефлекстик ат атооч auto translated |
reflexive pronoun pom 26.10.2020 5:34:55 |
| 719 |
демонстративдик ат атооч auto translated |
demonstrative pronoun pom 26.10.2020 10:21:25 |
| 720 |
ээлик ат атооч auto translated |
possessive pronoun pom 26.10.2020 10:34:18 |
| 721 |
суроо ат атооч auto translated |
interrogative pronoun pom 26.10.2020 10:35:42 |
| 722 |
белгисиз ат атооч auto translated |
indefinite pronoun pom 26.10.2020 10:36:35 |
| 723 |
салыштырмалуу ат атооч auto translated |
relative pronoun pom 26.10.2020 10:37:38 |
| 724 |
терс ат атооч auto translated |
negative pronoun pom 26.10.2020 10:38:19 |
| 725 |
белгисиз-жеке ат атооч auto translated |
indefinite-personal pronoun pom 26.10.2020 10:39:40 |
| 726 |
жеке эмес ат атооч auto translated |
impersonal pronoun pom 26.10.2020 10:40:53 |
| 727 |
аныктоочу ат атооч auto translated |
defining pronoun pom 26.10.2020 10:45:17 |
| 728 |
өз ара ат атооч auto translated |
reciprocal pronoun pom 26.10.2020 10:46:03 |
| 729 |
Дал келген сөз класстары табылган жок. Киргизилген сөз формаларын жана сөздүн тандалган бөлүгүн текшериңиз. auto translated |
No matching word classes found. Please check the entered word forms and the selected part of speech. pom 23.04.2021 10:01:05 |
| 730 |
Тамга эмес символдор табылды auto translated |
Non-letter symbols found pom 27.10.2020 22:25:18 |
| 731 |
Сөз формаларынын башка топтомун байкап көрүңүз auto translated |
Try another set of word forms pom 29.10.2020 21:07:45 |
| 732 |
тарых auto translated |
History pom 30.10.2020 10:36:38 |
| 733 |
Формалар auto translated |
Forms pom 6.11.2020 20:10:15 |
| 734 |
файл auto translated |
file pom 13.11.2020 12:53:34 |
| 735 |
Чыгуу файлын жазыңыз auto translated |
Write output file pom 13.11.2020 12:54:26 |
| 736 |
эргативдик учур auto translated |
ergative case pom 14.11.2020 21:18:02 |
| 737 |
тактоочтук учур auto translated |
adverbial case pom 14.11.2020 21:25:02 |
| 738 |
баш тамгага auto translated |
to uppercase pom 16.11.2020 14:48:12 |
| 739 |
Абляциялык учур auto translated |
Ablative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:56 |
| 740 |
Жергиликтүү иш auto translated |
Locative case DenissG 25.12.2020 20:25:25 |
| 741 |
Дативдик учур auto translated |
Dative-allative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:18:32 |
| 742 |
Мыкты auto translated |
Perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:45 |
| 743 |
Кемчиликсиз auto translated |
Imperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:12:34 |
| 744 |
Pluperfect auto translated |
Pluperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:10:40 |
| 745 |
Perfect жөнөкөй auto translated |
Perfect simple Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:11:04 |
| 746 |
Өткөн чак auto translated |
Past perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:12:13 |
| 747 |
Келечектеги жөнөкөй чак auto translated |
Future simple tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:28 |
| 748 |
Келечектеги идеалдуу чак auto translated |
Future perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:11 |
| 749 |
Индикативдик маанай auto translated |
Indicative mood DenissG 25.12.2020 20:55:17 |
| 750 |
Шарттуу маанай auto translated |
Conditional mood Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:15:55 |
| 751 |
Шарттуу идеалдуу auto translated |
Conditional perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:35 |
| 752 |
Singular кыйыр объект ат атооч auto translated |
Singular indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:03 |
| 753 |
Singular түз объект ат атооч auto translated |
Singular direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:24 |
| 754 |
Көптүк кыйыр зат ат атооч auto translated |
Plural indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:11 |
| 755 |
Көптүк түз объект ат атооч auto translated |
Plural direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:20 |
| 756 |
Биринчи жак кыйыр зат ат атооч auto translated |
First-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:24 |
| 757 |
Экинчи жак кыйыр зат ат атооч auto translated |
Second-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:31 |
| 758 |
Үчүнчү жак кыйыр зат ат атооч auto translated |
Third-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:37 |
| 759 |
Туура эмес жазуу auto translated |
Wrong spelling Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:24:06 |
| 760 |
Форумдун билдирүүсүнө жооп берүү auto translated |
Reply to forum message pom 7.12.2020 18:01:54 |
| 761 |
reply_string responder_name Сиз билдирүүңүзгө жооп алдыңыз. Форумдун темасы бул жерде: mess_link Жооп берүү үчүн шилтемени басыңыз auto translated |
reply_string
responder_name
You received a reply to your message
The forum thread is here: mess_link
To reply please follow the link 28.06.2017 20:20:39 |
| 762 |
Колдонмолор auto translated |
Apps pom 2.10.2023 23:33:04 |
| 763 |
Past Perfect auto translated |
Past Perfect 4uzhoj 14.12.2020 1:18:19 |
| 764 |
Кемчиликсиз auto translated |
Imperfective 4uzhoj 23.04.2021 9:59:07 |
| 765 |
туура auto translated |
proper pom 15.12.2020 20:59:20 |
| 766 |
жалпы auto translated |
common pom 15.12.2020 20:58:43 |
| 767 |
олуттуу иш auto translated |
substantive case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:21:22 |
| 768 |
барабар учур auto translated |
equative case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:14:11 |
| 769 |
индикативдик маанай auto translated |
indicative mood DenissG 25.12.2020 20:54:36 |
| 770 |
Сураныч, алуучунун колдонуучу атын көрсөтүңүз auto translated |
Please specify the recipient's username 4uzhoj 24.08.2022 10:57:52 |
| 771 |
Жөнөтүү: auto translated |
Send to: 4uzhoj 30.01.2021 23:25:20 |
| 772 |
Жарыялоо эрежелерин текшериңиз auto translated |
Be sure to check the Posting Rules 4uzhoj |
| 773 |
терип баштаңыз жана дал келген аттардын ачылуучу тизмесинен тандаңыз auto translated |
start typing and select from the dropdown list of matching names pom 30.03.2021 15:52:39 |
| 774 |
Тилдин касиеттери auto translated |
Language properties pom 26.03.2021 14:31:00 |
| 775 |
Аты кызгылт түстө көрсөтүлгөн субъекттер категориялар же "кол чатыр" субъекттери. Категория тандалгандан кийин, сиз тандай турган суб-предметтердин тизмесин көрөсүз. Бир нече өзгөчөлүктөрдөн тышкары, терминдерди "кол чатырдын" предметине кошууга болот - жөн гана экинчи тизмеде "---" калтырыңыз. auto translated |
Subjects whose names appear in magenta are categories, or 'umbrella' subjects. Once a category is selected, you will see the list of sub-subjects to choose from. With a few exceptions, terms can be added to the 'umbrella' subject itself - just leave '---' in the second list. 4uzhoj 5.08.2023 17:53:28 |
| 776 |
Ишара: Сиз тема аталышынын каалаган бөлүгү боюнча издей аласыз auto translated |
Hint: You can search by any part of the subject name 4uzhoj 2.04.2021 21:49:56 |
| 777 |
бир нече котормолорду кошуу үчүн, аларды чекиттүү үтүр менен бөлүңүз auto translated |
to add multiple translations, separate them with semicolons 4uzhoj 2.04.2021 23:44:22 |
| 778 |
бул талаа ноталарга, грамматикалык энбелгилерге жана башкаларга арналган; колдонуу мисалын же булакка шилтемени кошуу үчүн төмөнкү белгиленген талааларды колдонуңуз auto translated |
this field is intended for notes, grammatical labels, etc.; please use designated fields below to add a usage example or a link to a source 4uzhoj 2.04.2021 23:48:19 |
| 779 |
Кайдан издөөнү билбей жатасызбы? Сизге керектүү теманы табуу үчүн төмөнкү издөө кутучасын колдонуңуз: auto translated |
Don't know where to look? Use the search box below to locate the subject you need: 4uzhoj 12.04.2021 19:48:50 |
| 780 |
Сөздөрдү башка класска жылдыруу auto translated |
Move words to another class pom 10.04.2021 8:56:50 |
| 781 |
Классты жок кылуу auto translated |
Delete class pom 10.04.2021 8:59:17 |
| 782 |
менен аяктаган сөздөр үчүн auto translated |
for words ending with pom 10.04.2021 9:10:43 |
| 783 |
сөздөрдү класска өткөрүп берүү auto translated |
transfer words to class pom 10.04.2021 9:22:23 |
| 784 |
тамгаларды жок кылуу auto translated |
delete letters pom 10.04.2021 9:22:28 |
| 785 |
тамгаларды кошуу auto translated |
add letters pom 10.04.2021 9:22:53 |
| 786 |
жаңы сөз бөлүгү auto translated |
new speech part pom 10.04.2021 9:22:47 |
| 787 |
тамгалардын санын киргизиңиз auto translated |
enter number of letters pom 10.04.2021 9:17:04 |
| 788 |
уңгуга кошуу үчүн тамгаларды киргизиңиз auto translated |
enter letters to add to stem pom 10.04.2021 9:18:08 |
| 789 |
Класстан сөздөрдү өчүрүү auto translated |
Delete words from class pom 10.04.2021 9:24:46 |
| 790 |
Салам, user_name! Сиз Multitran сөздүгүнө кошкон термин үчүн ката тууралуу кабарланды. Сураныч, аны карап чыгып, керек болсо оңдоолорду киргизиңиз: mess_val auto translated |
Hello, user_name!
An error has been reported for a term you added to the Multitran dictionary. Please review it and make adjustments if necessary:
mess_val 28.06.2017 20:20:39 |
| 791 |
Ката отчету auto translated |
Error report pom 23.04.2021 11:48:00 |
| 792 |
Формат auto translated |
Format pom 23.04.2021 13:12:21 |
| 793 |
Акыркы сакталган теманы эстеңиз auto translated |
Remember last saved subject 4uzhoj |
| 794 |
Кыска URL алуу auto translated |
Get short URL pom 19.05.2021 23:51:41 |
| 795 |
Multitran сөздүк auto translated |
Multitran dictionary 4uzhoj 24.05.2023 9:55:00 |
| 796 |
сөз айкаштары auto translated |
phrases pom 21.09.2021 12:38:32 |
| 797 |
кайталанма жазуулар auto translated |
duplicate entries pom 21.09.2021 12:38:48 |
| 798 |
Бардык жазууларды жок кылуу auto translated |
Delete any entries pom 27.09.2021 17:47:24 |
| 799 |
Колдонуучунун жазууларын жок кылуу auto translated |
Delete user entries pom 27.09.2021 17:50:03 |
| 800 |
Интерфейсти түзөтүү auto translated |
Edit interface pom 27.09.2021 17:52:50 |
| 801 |
Морфологияны түзөтүү auto translated |
Edit morphology pom 27.09.2021 17:57:24 |
| 802 |
Колдонуучунун укуктары auto translated |
User rights pom 27.09.2021 18:15:50 |
| 803 |
Түпнускага өзгөртүү: auto translated |
Change original to: pom 30.10.2021 23:03:10 |
| 804 |
Редакторлор үчүн кеңештер auto translated |
Tips for editors pom 1.11.2021 2:38:39 |
| 806 |
Ингуш жынысы 1 auto translated |
Ingush gender 1 pom 11.11.2021 1:52:28 |
| 807 |
Ингуш жынысы 2 auto translated |
Ingush gender 2 pom 11.11.2021 1:52:35 |
| 808 |
---suggest a translation--- |
Ingush gender 3 pom 11.11.2021 1:52:40 |
| 809 |
Ингуш жынысы 4 auto translated |
Ingush gender 4 pom 11.11.2021 1:52:45 |
| 810 |
Ингуш жынысы 5 auto translated |
Ingush gender 5 pom 11.11.2021 1:52:53 |
| 811 |
Ингуш жынысы 6 auto translated |
Ingush gender 6 pom 11.11.2021 1:52:58 |
| 812 |
Дал келүүлөрдүн тизмесиндеги саптардын саны auto translated |
Number of lines in the list of matches |
| 813 |
топтоо auto translated |
grouping pom 28.11.2021 0:56:28 |
| 814 |
---suggest a translation--- |
Use m_query as a placeholder, i.e., http://www.google.com/search?q=m_query
Add * at end of the URL if blanks in the links don't work
4uzhoj 14.04.2022 17:39:41 |
| 815 |
---suggest a translation--- |
✉ 4uzhoj 12.01.2022 14:13:06 |
| 816 |
Стресс auto translated |
Stresses 6.02.2022 14:10:57 |
| 817 |
сөздөгү бир басым auto translated |
single stress in word 6.02.2022 14:15:21 |
| 818 |
бир нече мүмкүн болгон стресстер auto translated |
several possible stresses 6.02.2022 14:14:52 |
| 819 |
эскертүүлөр күйүк auto translated |
alerts on 14.04.2022 17:46:45 |
| 820 |
эскертүүлөр өчүк auto translated |
alerts off 14.04.2022 17:48:00 |
| 821 |
экинчи стресс auto translated |
second stress 14.04.2022 17:48:28 |
| 822 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 823 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 824 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 825 |
Жаңы колдонуучуларга учурдагы окуяларга байланыштуу бул форумга кандайдыр бир суроо жазууга тыюу салынган auto translated |
New users are prohibited from posting any questions on this forum due to the current events Solntsepyok 1.03.2023 16:25:27 |
| 826 |
бул багытта гана auto translated |
only this direction 3.04.2022 16:40:28 |
| 827 |
Сиз сөздү жок кылганы жатасыз auto translated |
You are about to delete the word 3.07.2022 19:40:09 |
| 828 |
Жок кылгыңыз келген сөздүн котормолорун өткөрүү үчүн сөздү тандаңыз auto translated |
Select a word to transfer the translations of the word you wish to delete 3.07.2022 19:57:58 |
| 829 |
Дубликаттар auto translated |
Duplicates 2.07.2022 23:30:16 |
| 830 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 831 |
Авто алмаштыруу auto translated |
Autoreplace 14.08.2022 18:43:17 |
| 832 |
Смайликтерди көрсөтүү auto translated |
Show smileys 24.08.2022 10:36:47 |
| 833 |
модератор auto translated |
moderator |
| 834 |
Сураныч, орфографияны текшериңиз. Эгер шектенсеңиз, сөздүккө же башка ишенимдүү шилтемеге кайрылыңыз. auto translated |
Please check the spelling. If in doubt, please consult a dictionary or other trusted reference. 24.08.2022 18:06:40 |
| 835 |
Артка auto translated |
Back 24.08.2022 17:56:27 |
| 836 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 837 |
Котормоңуздун контекстте колдонулушун көрсөткөн сүйлөм же фразалар. Ар бир мисалды өзүнчө талаага киргизүү менен бир нече мисал кошо аласыз. auto translated |
A sentence or phrase that illustrates the use of your translation in context. You can add multiple examples by entering each example into a separate field. 4uzhoj |
| 838 |
Сиз чекиттүү үтүр менен бөлүнгөн бир нече шилтемелерди кошо аласыз auto translated |
You can add multiple links separated by a semicolon 4uzhoj |
| 839 |
Дагы бир мисал кошуңуз auto translated |
Add another example |
| 840 |
Бул параметр жөн гана каалаган жазууну басуу менен тескери багытта котормолорду тез карап чыгууга мүмкүндүк берет. Эгер өчүрүлгөн болсо, сиз жазууну кол менен көчүрүп, издөө тилкесине чапташыңыз керек болот. auto translated |
This option allows you to quickly browse translations in reverse direction by simply clicking on a desired entry. If disabled, you will have to manually copy the entry and paste it into the search bar. |
| 841 |
Барактын башына сыдыруунун күчүн үнөмдөө менен чоң сөздүк жазууларда пайдалуу болушу мүмкүн auto translated |
Can be useful in large vocabulary entries by sparing you the effort of scrolling to the top of the page |
| 842 |
Эгер иштетилсе, Издөө баскычынын оң жагында акыркы издөөлөрүңүздүн таржымалына шилтемени көрөсүз. Ал браузериңиздин артка баскычын кыянаттык менен пайдаланбастан же браузердин тарыхын ачпастан эле сөздүктөн жакында издеген жазууга тез өтүүгө мүмкүндүк берет. Дагы бир сонун нерсе - издөө таржымалыңыз сиздин каттоо эсебиңизде сакталат жана сиз Multitranга кирген бардык түзмөктөрдө жеткиликтүү. Минус тарабында, тарых издөө тилкеси аркылуу сизден түшкөн сурамдарды гана камтыйт жана котормолорду чыкылдатууларды этибарга албайт. auto translated |
If enabled, you will see a link to your the history of your recent searches displayed to the right of the Search button. It allows you to quickly jump to any entry you recently searched for in the dictionary without having to abuse your browser's back button or open the browser's history. Another great thing is that your search history is stored in your account and is available on any device on which you are logged in to Multitran. On the minus side, the history only includes you requests via the search bar and ignores clicks on translations. |
| 843 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 844 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 845 |
Жаңы котормо кошууда сөздүк автоматтык түрдө акыркы сакталган теманы алдын ала толтурат. Эгер бул жүрүм-турум сизди кыжырдантса, бул белги кутучасын өчүрүңүз. auto translated |
The dictionary will automatically prepopulate the last saved subject when adding a new translation. If this behaviour pisses you off, disable this checkbox. |
| 846 |
Транскрипцияларды иштетүү же өчүрүү (колдоого алынган тилдерге гана таасир этет) auto translated |
Enable or disable transcriptions (only affects supported languages) 4uzhoj |
| 847 |
Эгерде сиз Dark Reader же веб-баракчаларда караңгы режимди жараткан ушуга окшош кеңейтүүнү колдонуп жатсаңыз, же Multitranдын анык көрүнүшүнөн баш тартып, котормоңузду сизге ак фондо жеткирүүнү кааласаңыз, муну өчүрүңүз. auto translated |
Disable this if you are using Dark Reader or a similar extension that generates a dark mode on web pages, or if you wish to give up Multitran's authentic look and have your translations delivered to you on a white background. 4uzhoj |
| 848 |
Узун форум темалары барактарга бөлүнбөйт. Бул жипте издөөнү жеңилдетет. auto translated |
Long forum threads won't be split into pages. This makes searching in a thread easier. 4uzhoj |
| 849 |
Ыкчам шилтемелер бул веб-сайттагы Multitran издөө тилкесинен учурдагы сөзүңүздү же фразаны автоматтык түрдө толтурган онлайн сөздүктөргө, издөө системаларына (анын ичинде сүрөт издөө) жана Wikipedia, Forvo жана Reverso Context сыяктуу башка пайдалуу ресурстарга ыңгайлуу жарлыктар. auto translated |
Quick links are handy shortcuts to online dictionaries, search engines (including image search) and other useful resources such as Wikipedia, Forvo and Reverso Context that automatically fill in your current word or phrase from the Multitran search bar on that website. 4uzhoj |
| 850 |
Акыркы жолу жаңыртылган auto translated |
Last updated on |
| 851 |
Форумга жарыялоо auto translated |
Posting on the forum |
| 852 |
Теманын аталышы/тема сабы сизге жардам керек болгон сөздү же сөз айкашын же каралып жаткан маселенин өтө кыска сүрөттөлүшүн камтышы керек. "Менин суроом бар" же "Котормо боюнча жардам керек" сыяктуу маалыматтык эмес аталыштардан алыс болуңуз. auto translated |
A topic title/subject line shall include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". 4uzhoj |
| 853 |
Жаңы тема баштоодон мурун форумдун издөө функциясын колдонуңуз. Сиздин сурооңуз буга чейин берилген жана ага жооп берилген деген жакшы мүмкүнчүлүк бар. auto translated |
Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered. |
| 854 |
Темалардын баш тамгалары менен жазууга тыюу салынат. Ошо сыяктуу эле, баш тамгаларды кыянаттык менен колдонуу же билдирүүнүн ичиндеги форматтоо кабыл алынбайт. auto translated |
Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable. |
| 855 |
Акысыз онлайн куралдарды колдонуу менен аталышыңызды оңой эле капитализациялай аласыз auto translated |
You can easily decapitalize your title using free online tools |
| 856 |
Суроо берип жатканда ар дайым контекстти бериңиз. Ошондой эле, мүмкүн болушунча көп маалымат камтууну унутпаңыз, ал сизге тиешеси жок болсо да. Мисалы, сиз кайсы текстти же документти которуп жатканыңыз, ал кайдан чыгарылганы, котормо кимге арналганы, сизде кайсы сөз же сөз айкашына жолуккандыгы тууралуу маалымат берүү менен сурооңузга маани бересиз. менен кыйынчылык, ж.б. башкаларга жардам берүү. auto translated |
When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you. |
| 857 |
Жардам сурап жатканда, өзүңүздүн котормоңуздун долбоору менен бөлүшүү кадимки сылык болуп эсептелет. Эгер сиз абзац сыяктуу чоңураак текстти которууга жардам сурап жатсаңыз, өз котормоңузду беришиңиз керек. auto translated |
When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation. |
| 858 |
Контекстти жана өз котормоңузду көрсөтпөө терс реакцияны жаратып, башка жамаат мүчөлөрүнүн сизге жардам берүүсүнө тоскоол болушу мүмкүн экенин эске алыңыз. auto translated |
Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you. |
| 859 |
Сураныч, кенен цитата кылуудан алыс болуңуз. Түпнуска плакаттын атына шилтеме кылуу (мисалы, @username) жана/же сиз жооп берип жаткан билдирүүнүн кээ бир негизги аспектилерин цитата кылуу жетиштүү. auto translated |
Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to. |
| 860 |
Жүрүм-турум кодекси auto translated |
Code of conduct |
| 861 |
Жумушка байланыштуу темалар берилген суроолорду талкуулоого багытталышы керек. Кокус сүйлөшүүгө жол берилет, бирок темадан таптакыр четтебөөгө аракет кылыңыз. auto translated |
Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic. |
| 862 |
Эгер сиз жумушка тиешеси жок нерсени талкуулагыңыз келсе, өзүнчө темалардан баштаңыз. Бул темалардын аталыштары салттуу түрдө "OFF: ..." менен башталат. Форумдун Жүрүм-турум Кодекси темадан тышкаркы бардык темаларга толугу менен тиешелүү экенин эске алыңыз.\n auto translated |
If you want to discuss something not work-related, please start in separate threads. Titles of these threads have traditionally begun with "OFF: ... ". Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads.
|
| 863 |
Керектүү билимге жана тажрыйбага ээ болбосоңуз, адистештирилген тармактарга же тармактарга тиешелүү суроолорго жооп берүүдөн алыс болуңуз. auto translated |
Refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise. |
| 864 |
Коомчулуктун башка мүчөлөрүнө кайрылууда урмат-сый менен болуңуз. Каралып жаткан мүчөнүн ачык макулдугу болмоюнча тааныш кайрылуу формасын колдонбоңуз. auto translated |
Be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question. |
| 865 |
Ачык же беткапчан адепсиз сөздөргө жана сөгүнүүгө жол берилбейт. auto translated |
Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion. |
| 866 |
Биз ad hominem чабуулдарына, орой, кемсинткен же башка кемсинткен сөздөргө, ачык же маскаланган, басмырлоочу же каралоочу билдирүүлөргө, кастык тонго, башка мүчөлөрдүн колдонуучу аттары атайылап ката жазылышына жана башкаларга чыдабайбыз. auto translated |
We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc. |
| 867 |
Атап айтканда, бизде улутуна, расасына, жынысына, социалдык жана этникалык тегине, шовинизмге (жана өзгөчө антисемитизмге) карата ар кандай жек көрүүчүлүккө, фанатизмге же адамга же адамдардын тобуна кол салууга карата нөлдүк сабырдуулук саясаты бар. жана расалык, этникалык же диний кастыкты козутуучу же башка ар кандай башка риторика же жүрүм-турум.\n auto translated |
In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise.
|
| 868 |
Башка мүчөлөрүңүздү жана өзүңүздү сыйлаңыз, сылык-сыпаа, сылыктык жана башка жамааттын мүчөлөрүнө көңүл буруңуз.\n\n auto translated |
Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members.
|
| 869 |
Эгер билдирүү сизди кемсинткен же кемсинткен же башка түрдө укугуңузду бузган деп ойлосоңуз, ага жооп бербеңиз же плакатка аралашпаңыз. Модераторлордун реакциясын күтүңүз же жеке билдирүү аркылуу эскертиңиз. Ошол жерден алып кетебиз. auto translated |
If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there. |
| 870 |
Жана сураныч, сураныч, сураныч, артка отурбаңыз. auto translated |
And please-please-please, do not backseat-moderate. |
| 871 |
Чыр-чатакты чыгарбаңыз. Провокация болгондо, жооп бербеңиз же башка мүчөлөр менен беттешпеңиз. Андай болсо, модераторлор эки тарапты тең тартипке салышы мүмкүн. auto translated |
Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides. |
| 872 |
Модератор тарабынан жасалган дисциплинардык чараны ачык талкуулабаңыз же эскертүү боюнча талашпаңыз. Эгер сизге каршы жасалган кандайдыр бир аракеттерге макул болбосоңуз, сайттын ээсине кайрылсаңыз болот. Сайттын ээсинин чечими акыркы болуп саналат. auto translated |
Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final. |
| 873 |
Сайттын ээсинин уруксатысыз форумда эч кандай жарнамага жана коммерциялык чакырыктарга жол берилбейт. Ачык жана так билдирүү менен коштолмоюнча, жолдомо шилтемелерине жол берилбейт. Мындай билдирүүлөр же темалар эскертүүсүз өчүрүлөт. auto translated |
No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts or threads will be removed without warning. |
| 874 |
Форумдун модерациясы auto translated |
Moderation of the forum |
| 875 |
Бул Форумдун Эрежелери жана Жүрүм-турум Кодекси модераторлор тарабынан аткарылат. Модераторлор веб-сайттын ээси тарабынан дайындалат жана каалаган убакта ал тарабынан бошотулушу мүмкүн. auto translated |
These Forum Rules and Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the website owner and may be dismissed by him at any time. |
| 876 |
Модераторлор постторду алып салышы, темаларды жабуу же өчүрүү, ошондой эле эскертүүлөрдү башкаруу жана колдонуучулардын үнүн басуу, убактылуу токтотуу же биротоло бөгөттөө мүмкүн. auto translated |
Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users. |
| 877 |
Модераторлор ушул Эрежелердин бузулушун аныктоо жана баалоо боюнча өз алдынча чечим чыгарышат. Ушул Эрежелерде каралбаган жагдайда, модераторлор жана сайттын ээси өздөрүнө ылайыктуу деп эсептеген ар кандай аракеттерди жасоого, атап айтканда, кандайдыр бир себептерден улам орунсуз же каршы келген темаларды же билдирүүлөрдү эскертүүсүз жабуу, жашыруу же өчүрүү укугун өзүнө калтырат. auto translated |
Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason. |
| 878 |
Модераторлор ар бир окуяга өзүнчө баа беришет. Көрүлгөн чара кылмышкердин тарыхына жараша жумшак же катуураак болушу мүмкүн. auto translated |
Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history. |
| 879 |
Модераторлор коомчулуктун тең укуктуу мүчөлөрү жана форум талкууларында артыкчылыктарга ээ болбойт. Ошондой эле, модераторлор: auto translated |
Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not: |
| 880 |
ыйгарым укуктарын жеке кызыкчылыгы үчүн пайдаланышат auto translated |
use their powers to their personal advantage |
| 881 |
баштоо же колдонуучулар же башка модераторлор менен чыр-чатактар auto translated |
start or fuel conflicts with users or other moderators |
| 882 |
ачык же ачык болобу, алар модератор катары белгилүү болгон ар бир мүчө жөнүндө жеке же купуя маалыматты ачыкка чыгаруу auto translated |
disclose, whether publicly or privately, any personal or sensitive information about any member that they became aware of as moderators |
| 883 |
үчүнчү тарапка өз эсебин колдонууга уруксат берүү auto translated |
permit any third party to use their account |
| 884 |
Пикир auto translated |
Feedback 4uzhoj |
| 885 |
Пикир калтыруу үчүн бул теманы колдонуңуз. Көйгөйлөр же мүчүлүштүктөрдү бул жерден билдирсе болот. Эгерде сиздин жеке же башка купуя сурооңуз болсо, аны вебсайттын ээсине жөнөтүңүз. auto translated |
To leave feedback, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 4uzhoj |
| 886 |
Эрежелерге өзгөртүүлөр auto translated |
Changes to the Rules |
| 887 |
Биз өз каалообуз боюнча, бул Эрежелерди каалаган убакта мүчөлөргө эскертпестен өзгөртүүгө же толуктоого укуктуубуз. auto translated |
We reserve the right, at our sole discretion, to change or amend these Rules at any time without notice to members. |
| 888 |
Эрежелерге эч кандай өзгөртүүлөр ретроспективдүү түрдө колдонулбайт. Бирок, бул эрежелердин өзгөрүшүн дайыма текшерип туруу сиздин милдетиңиз. auto translated |
No changes to the Rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis. |
| 889 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 890 |
Генерал auto translated |
General 4uzhoj |
| 891 |
Multitran жеке менчик жана башкарылган сайт болуп саналат. Ага жетүү жана колдонуу менен, сиз анын колдонуу шарттарын сактоого макул болосуз (атап айтканда, бул Колдонуу шарттары, Форумдун эрежелери жана Сөздүк эрежелери) жана муну аткарбоо сиздин мүчөлүк артыкчылыктарыңыздын чектелиши, токтотулушу же токтотулушуна алып келиши мүмкүн экенин моюнга аласыз. токтотулду. Эгер сиз айтылган шарттарды кабыл албасаңыз, бул веб-сайтты колдонууну токтотушуңуз керек. auto translated |
Multitran is a privately owned and operated website. By accessing and using it, you agree to adhere to its terms of use (in particular, these Terms of Use, the Forum Rules and the Dictionary Rules) and acknowledge that failure to do so may result in your member privileges being limited, suspended or terminated. If you do not accept the said terms, you should stop using this website. 4uzhoj |
| 892 |
Жогорудагы жоболорду сактоо сизден мүчө катары талап кылынган жалгыз нерсе. Эрежелерди билбөө коргонуу эмес экенин унутпаңыз. auto translated |
Abidance by the said regulations is the only thing that is required from you as a member. Please keep in mind that ignorance of the the rules is not a defense. 4uzhoj |
| 893 |
Колдонуучунун аккаунттары auto translated |
User accounts 4uzhoj |
| 894 |
Сиз бир нече аккаунттарды каттабай же колдоно албайсыз, өзгөчө тыюуну же башка тартипти бузуп өтүү үчүн. Ар кандай аныкталган альтернативдүү аккаунттарга эскертүүсүз тыюу салынат жана алардын негизги аккаунттары дисциплинардык жазага тартылат. Бирок, биз ар бир учурда бул эрежеден өзгөчөлүктөрдү карап чыга алабыз (мисалы, ак ниеттүү мүчөсү өзүнүн учурдагы аккаунтуна кире албай калган учурда). auto translated |
You may not register or use multiple accounts, especially to circumvent a ban or other level of discipline. Any identified alternate accounts will be banned without notice, and their main accounts will be subject to disciplinary action. We may, however, consider exceptions to this rule on a case-by-case basis (e.g., in case of a bona fide member being unable to access his or her existing account). 4uzhoj |
| 895 |
Сиз орой, адепсиз же башка адепсиз, учурдагы колдонуучу атын туураган же кандайдыр бир адамды басмырлоочу же каралоочу колдонуучу атын каттай албайсыз. Эгер аныкталса, мындай аккаунттар дароо жана эскертүүсүз бөгөттөлөт. auto translated |
You may not register a username that is rude, obscene or otherwise offensive, imitates an existing username or is discriminative or defamatory of any person. If identified, any such accounts will be blocked immediately and without notice. 4uzhoj |
| 896 |
Жоопкерчиликти чектөө / Маалыматка таянбоо auto translated |
Limitation of Liability / No Reliance on Information 4uzhoj |
| 897 |
Биз бул веб-сайтта кандайдыр бир үчүнчү тарап тарабынан жайгаштырылган маалымат боюнча эч кандай жоопкерчиликти моюнга албайбыз жана сиздин мындай маалыматты колдонуунун же ага таянуунун натыйжасында келип чыккан же келтирилген түз же кыйыр зыяндар же жоготуулар үчүн жоопкерчилик тартпайбыз. Бирок, биз мүмкүн болушунча тезирээк ар кандай орунсуз же каршы мазмунду алып салуу үчүн бардык күч-аракетибизди жумшайбыз. auto translated |
We accept no responsibility with regard to the information posted on this website by any third party and will not be responsible for any direct or indirect damages or losses caused or alleged to have been caused as a result of your use or reliance on such information. However, we make every effort to remove any inappropriate or objectionable content as quickly as possible. 4uzhoj |
| 898 |
Кандайдыр бир маалыматтын же материалдын Multitran веб-сайтында жайгаштырылгандыгы анын ээси жана/же командасы мындай маалыматтын же материалдын мазмунун жактырат дегенди билдирбейт. auto translated |
The mere fact that any information or material has been posted on the Multitran website does not imply that the owner and/or team approve of the contents of such information or material. 4uzhoj |
| 899 |
Бул веб-сайттын же форумдардын каалаган жеринде Multitran командасынын айрым мүчөлөрү тарабынан айтылган пикирлер жеке адамга таандык жана ээсинин пикирин билдирбейт же сөзсүз түрдө дал келбейт. auto translated |
Opinions expressed by individual members of the Multitran team anywhere on this website or forums are the individual's own and do not represent or necessarily correspond to the opinion of the owner. 4uzhoj |
| 900 |
Бул бөлүмгө туруктуу шилтеме. Көчүрүү үчүн, чычкандын оң баскычын чыкылдатып, "URL көчүрүү" дегенди тандаңыз auto translated |
Permalink to this section. To copy, right-click and select 'Copy URL' 4uzhoj |
| 901 |
Маанилүү: салым кошуучулар үчүн нускамалар auto translated |
Important: Instructions for Contributors 4uzhoj |
| 902 |
баш тамга менен жазылбаңыз жазуулар, мейли бул жалгыз сөздөр же сөз айкаштары (өздүк аталыштарды, аталыштарды же белгилүү бир тилде ар дайым баш тамга менен жазылган сөздөрдү кошпогондо, мисалы, англис тилиндеги жума күндөрү же немис тилиндеги зат атоочтор) ) жана бардык чоң тамга менен тербеңиз; эгер сиз көчүргөн текст чоң тамга менен жазылган болсо, аны өзүңүз каалаган конвертер аркылуу декапиталсыздандырыңыз auto translated |
do not capitalize entries, be it single words or phrases (with the exception of proper names, titles or words that are always capitalized in a certain language, such as days of week in English or nouns in German) and do not type in all uppercase; if the text you copied is in uppercase, decapitalize it using a converter of your choice 4uzhoj 15.10.2022 11:06:41 |
| 903 |
бир эле учурда бир нече которууну кошуу керек болсо, алар үтүрлүү чекит менен ажыратылышы керек; ошондой эле аягында чекит коюуга болбойт auto translated |
if you need to add multiple transaltions at once, they must be delimited by a semicolon; also, do not put a full stop at the end 4uzhoj |
| 904 |
өзгөрмөлүү сөз айкашын кошууда кашааларды же сызыктарды колдонбоңуз; анын ордуна өзүнчө толук варианттарды кошуңуз (мисалы, туура эмес: "бар / карап көрүңүз"; туура: "караңыз< #6>; карап көрүңүз") auto translated |
when adding a phrase with a variable, do not use parentheses or slashes; instead, add separate full variants (e.g., wrong: "have / take a look"; correct: "have a look; take a look") 4uzhoj |
| 905 |
кошпоңуз түрүндөгү жазууларды "аббревиатура 1 тилде – толук термин 2 тилде"). Анын ордуна, адегенде булак тилинин аббревиатурасын кеңейтүүнү кошуп, андан кийин кеңейтүү үчүн котормону кошууну улантыңыз auto translated |
do not add entries of the type "abbreviation in language 1 – full term in language 2"). Instead, add the expansion for the source-language abbreviation first, and then proceed with adding a translation for the expansion 4uzhoj |
| 906 |
Мисал (кеңейтүү үчүн чыкылдатыңыз) auto translated |
Example (click to expand) 4uzhoj |
| 907 |
Кеңейтүүнү кошуңуз: ЕРӨБ ⇒ Европа реконструкциялоо жана өнүктүрүү банкы (кеңейтүүнү максаттуу тил талаасында терүү керек экенине уялбаңыз - жазуу автоматтык түрдө сакталат. "тезаурус" жана бардык англисче-ххх сөздүктөрдө пайда болот) auto translated |
Add the expansion: EBRD ⇒ European Bank for Reconstruction and Development (don't be embarrassed by the fact that the expansion has to be typed in the target language field - the entry will be automatically saved to the 'thesaurus' and will appear in all English-xxx dictionaries) 4uzhoj |
| 908 |
Тилдин багытын өзгөртүү жана котормосун кошуу үчүн пайда болгон жазууну басыңыз: Европалык реконструкция жана өнүктүрүү банкы ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) auto translated |
Click on the resulting entry to reverse the language direction and add the translation: European Bank for Reconstruction and Development ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) 4uzhoj |
| 909 |
Сиз "1-тилдеги аббревиатура – 2-тилдеги аббревиатура" түрүндөгү жазууларды кошсоңуз болот (мисалы, EBRD ⇔ ЕБРР), эгерде бири жакшы түзүлгөн<# болсо. 3> башкасына окшош (б.а., сиз жаңы эле ойлоп чыгарган нерсе эмес). Комментарий талаасында булак жана максаттуу тилди кеңейтүүнү камсыз кылууну унутпаңыз. auto translated |
You are welcome to add entries of the type "abbreviation in language 1 – abbreviation in language 2" (e.g., EBRD ⇔ ЕБРР), provided that one is a well-established counterpart of the other (i. e., not something you just made up). Be sure to provide both source and target language expansions in the Comment field. 4uzhoj |
| 910 |
Булак термини же котормосу туура келбеген түшүндүрмө сөздөр, эскертүүлөр, эскертүүлөр ж.б. Комментарий талаасына киргизилиши керек, ал эми булак же максаттуу термин талаасына ЭМЕС (жардамчы сөздөрдү кошпогондо) "one's", "smb" же "кого-л." сыяктуу сөз айкашынын ортосунда табылган) auto translated |
any explanatory words, remarks, notes, etc. that are not the source term or translation proper must be inserted into the Comment field and NOT into the source or target term field (with the exception of auxilliary words such as "one's", "smb" or "кого-л." found in the middle of the phrase) 4uzhoj |
| 911 |
эгер котормо "тамыры (дарактын)" болсо, "дарактын" деген сөздөр Комментарий талаасында болушу керек auto translated |
if the intended translation is "root (of a tree)", the words "of a tree" have to be in the Comment field 4uzhoj |
| 912 |
кашааларды киргизбеңиз, анткени алар автоматтык түрдө кошулат auto translated |
do not insert parentheses, as they are added automatically 4uzhoj |
| 913 |
Барактын аталышы auto translated |
Page title |
| 914 |
Диалогдорду түзөтүү auto translated |
Edit dialogs |
| 915 |
Теманы этибарга албоо auto translated |
Ignore subject |
| 916 |
Тил тандоо боюнча кеңештер auto translated |
Language Selection Tips pom 13.10.2022 18:32:07 |
| 917 |
Биринчи кирүүдө киргизүү жана чыгаруу тилдери тандала элек. auto translated |
At first login, input and output languages are not yet selected. pom 13.10.2022 18:32:17 |
| 918 |
Сиз жөн гана тилди кол менен тандабастан издөө тилкесине сөздү же сөз айкашын тере аласыз. Эгер сөз же сөз айкашы ачылуучу тизмеде көрсөтүлсө, жөн гана аны тандаңыз. Эгер дал келүү бир нече тилде табылса, сизге керектүү тилди тандоого чакырыласыз. Андан кийин сиз чыгаруу тили үчүн да ушундай кылышыңыз керек. auto translated |
You can simply type a word or phrase into the search bar without manually selecting a language. If the word or phrase is displayed in the drop-down list, simply select it. If the match is found in more than one language, you'll be invited to choose the one you need. Then you'll need to do the same for the output language. pom 13.10.2022 18:32:26 |
| 919 |
Үй экранында каалаган сөздүктү тандоого болот: auto translated |
While on the home screen, a desired dictionary can be selected: pom 13.10.2022 18:32:34 |
| 920 |
"Популярдык сөздүктөр" бөлүмүнөн же auto translated |
from the 'Popular dictionaries' section, or pom 13.10.2022 18:33:03 |
| 921 |
ылдый түшүүчү тизмелердин жуптарынан киргизүү жана чыгаруу тилдерин кол менен тандоо менен. Бул 30га жакын эң популярдуу тилдердин тизмеси болот. Бардык жеткиликтүү тилдерди карап чыгуу үчүн барактын ылдый жагындагы "Бардык тилдер" дегенди басыңыз auto translated |
by manually selecting an input and output languages from the pair of dropdown lists. These will list about 30 most popular languages. To browse all available languages, click "All languages" at the bottom of the page pom 13.10.2022 18:33:17 |
| 922 |
Тилдин атын чыкылдатуу сизди бул тилдеги сөздүктөрдүн тизмесине алып барат. Бул тизме аты же кирүү саны боюнча иреттелген. auto translated |
Clicking on a language name will take you to the list of dictionaries with this language. This list is sortable by name or entry count. pom 13.10.2022 18:33:27 |
| 923 |
Сиз бар болгон баракчадан чыкпай туруп тилдер арасында которуштурууга болот. Киргизүү тилин өзгөртүү үчүн издөө тилкесине каалаган тилде сөздү терип, алфавиттик тизмеде сөз жок экенине көңүл бурбай, Издөө баскычын басыңыз. Сайттын кыймылдаткычы туура тилди сунуштайт. auto translated |
You can switch between languages without leaving the page you were on. To change the input language, just type a word in any language in the search bar and hit Search, ignoring that the word is missing in the alphabetic list. Chances are high that the site engine will suggest a proper language. pom 12.02.2025 23:03:28 |
| 924 |
Башка чыгаруу тили, эгер мүмкүн болсо, издөө кутучасынын оң жагындагы ачылуучу тизмеден тандалышы мүмкүн. auto translated |
A different output language can be selected from the drop-down list to the right of the search box, if available. pom 13.10.2022 18:33:47 |
| 925 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 926 |
интерфейс саптары auto translated |
interface strings 4uzhoj 31.10.2022 16:52:02 |
| 927 |
колдонуу мөөнөтү аяктагандан кийин автоматтык түрдө тыюуну алып салуу auto translated |
automatically unban user after expiry 4uzhoj 22.10.2022 19:15:33 |
| 928 |
Кайталанма сөз сандары auto translated |
Duplicate word numbers 9.11.2022 15:07:04 |
| 929 |
Локалдаштыруу auto translated |
Localization 22.11.2022 13:31:56 |
| 930 |
Башка тилде жазылган каттар табылды auto translated |
Letters in other language found 11.01.2023 17:19:03 |
| 931 |
Параллель текстти тегиздөө auto translated |
Parallel text alignment 16.01.2023 15:01:46 |
| 932 |
Окуу бөлмөсү auto translated |
Reading room 16.01.2023 15:03:40 |
| 933 |
Тегиздөө auto translated |
Alignment 21.01.2023 19:39:17 |
| 934 |
Түпнуска текст auto translated |
Original text 17.01.2023 22:39:53 |
| 935 |
Которулган текст auto translated |
Translated text 17.01.2023 22:40:03 |
| 936 |
Тексттин аты auto translated |
Text name 17.01.2023 22:41:52 |
| 937 |
Тексттерди тегиздөө auto translated |
Align texts 18.01.2023 21:28:53 |
| 938 |
TMX жүктөп алыңыз auto translated |
Download TMX 19.01.2023 22:19:38 |
| 939 |
Көбүрөөк тексттерди иштетүү үчүн кириңиз auto translated |
Log in to process more texts 18.01.2023 23:40:05 |
| 940 |
Баштоо auto translated |
Start 25.01.2023 14:50:30 |
| 941 |
Аягы auto translated |
End 25.01.2023 14:50:49 |
| 942 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 943 |
Google которуу auto translated |
Google Translate Svarog916 18.01.2024 11:50:59 |
| 944 |
---suggest a translation--- |
These lines can be added: Bursch 25.03.2025 13:21:31 |
| 945 |
---suggest a translation--- |
No new lines found Bursch 25.03.2025 13:21:06 |
| 946 |
Каталарды оңдоо auto translated |
Fix errors 30.01.2023 20:23:29 |
| 947 |
Авторлор auto translated |
Authors 7.02.2023 17:17:31 |
| 948 |
Прогресс auto translated |
Progress 8.02.2023 13:28:42 |
| 949 |
Бул баракты жаап, натыйжаны кийинчерээк текшерсеңиз болот auto translated |
You can close this page and check the result later 8.02.2023 13:30:17 |
| 950 |
Эгерде тегиздөө туура эмес болсо, сиз мүчүлүштүктөрдү оңдоо үчүн мисал тапшырсаңыз болот. Таблицанын биринчи сабындагы сүйлөмдөр чындап дал келгенин жана программа аларды туура эмес тегиздөөсүн текшериңиз. Биз бул мисалга ылайык программаны жакшыртууга аракет кылабыз. auto translated |
If the alignment goes wrong, you can submit an example for debugging.
Make sure that the sentences in the first line of the table really match and the program aligns them incorrectly.
We will try to improve the program according to this example. 8.02.2023 14:11:18 |
| 951 |
Маалымат иштеп чыгуучуга жөнөтүлдү auto translated |
The data was sent to the developer 9.02.2023 0:14:36 |
| 952 |
Текстти тегиздөө auto translated |
Text alignment 9.02.2023 9:41:27 |
| 953 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 954 |
Популярдуу сөздүктөр auto translated |
Popular dictionaries 20.02.2023 18:52:28 |
| 955 |
Жаңы сөздүктөр auto translated |
New dictionaries 20.02.2023 19:01:01 |
| 956 |
Мисалдар: оооооооо, абвгдежз, abcdefg сөз каалаган тартипте тамгаларды камтыйт [супер | сөз субсап менен башталат |
| ость] сөз менен аяктайт substring [ст*л] сөздүн башталышы жана аякташы көрсөтүлгөн субсаптар менен [ст?л] сөз башталышы жана белгиленген субсаптар менен аяктайт жана ортодогу каалаган тамганы камтыйт [кот] сөз каалаган тартипте көрсөтүлгөн тамгаларды камтыйт auto translated |
Examples:
оооооооо,
абвгдежз,
abcdefg
word contains letters in any order
[супер |
word starts with substring |
|
ость]
word ends with substring
[ст*л]
word start and ends with specified substrings
[ст?л]
word start and ends with specified substrings and contains any letter in the middle
[кот]
word contains specified letters in any order
22.03.2023 17:05:10 |
| 957 |
процессти жокко чыгаруу auto translated |
cancel process 24.02.2023 11:47:27 |
| 958 |
үзүлдү auto translated |
interrupted 24.02.2023 11:49:16 |
| 959 |
текшерилүүдө... auto translated |
checking... 24.02.2023 12:00:23 |
| 960 |
Түпнуска текстти сол тилкеге, ал эми анын котормосун оң тилкеге кыстарыңыз. auto translated |
Insert original text into the left column and it's translation into the right column. 7.03.2023 23:51:17 |
| 961 |
Сөздүккө жаңы котормо кошуу 1. Сол тилкеден текст блогун тандап, чыкылдатыңыз 2. Оң тилкеден текст блогун тандап, кайра басыңыз Жаңы жазуу диалогу оригиналдуу жана котормо талаалары мурунтан эле толтурулган менен пайда болот. auto translated |
Addind new translation to the dictionary
1. Select a block of text in the left column and click +
2. Select a block of text in the right column and click + again
New entry dialog will appear with original and translation fields already filled 9.03.2023 16:43:59 |
| 962 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 963 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 964 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 965 |
Кыска шилтемелер auto translated |
Short links 27.03.2023 11:55:41 |
| 966 |
баарын танда auto translated |
select all alphaponi 6.04.2023 2:35:58 |
| 967 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 968 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 969 |
үнсүз тамга auto translated |
consonant letter alphaponi 6.04.2023 2:35:34 |
| 970 |
өткөн чак auto translated |
past participle Bursch 15.04.2023 20:40:52 |
| 971 |
күчтүү түшүү auto translated |
strong declension Bursch 15.04.2023 21:06:58 |
| 972 |
алсыз басуу auto translated |
weak declension Bursch 15.04.2023 21:06:42 |
| 973 |
аралаш келүү auto translated |
mixed declension Bursch 15.04.2023 21:09:46 |
| 974 |
негизги формасы auto translated |
basic form Bursch 15.04.2023 21:59:32 |
| 975 |
ачык auto translated |
clear 23.04.2023 15:07:13 |
| 976 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 977 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 978 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 979 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 980 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 981 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 982 |
Стресстерди белгилеңиз auto translated |
Specify stresses 20.08.2023 19:01:07 |
| 983 |
Стресстерди көрсөтүү auto translated |
Show stresses 31.08.2023 0:44:39 |
| 984 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 985 |
---suggest a translation--- |
Rebuild index Bursch 25.03.2025 13:22:22 |
| 986 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 987 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 988 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 989 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 990 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 991 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 992 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 993 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 994 |
---suggest a translation--- |
Translations of ‘www’ in Multitran dictionary (lll). Word forms, pronunciations, examples in different areas and phrases, forum discussions. 2.10.2024 14:34:42 |
| 995 |
---suggest a translation--- |
Phrases in the area of ‘sss’ containing ‘www’. Multitran dictionary (lll) 2.10.2024 14:34:52 |
| 996 |
---suggest a translation--- |
Add first 15.10.2024 10:43:29 |
| 997 |
---suggest a translation--- |
Terms added by users 29.10.2024 19:28:46 |
| 998 |
---suggest a translation--- |
Approved term 29.10.2024 19:28:27 |
| 999 |
---suggest a translation--- |
automatically add unknown words Bursch 25.03.2025 13:10:23 |
| 1000 |
---suggest a translation--- |
participle 18.02.2025 23:30:26 |
| 1001 |
---suggest a translation--- |
Control warning (anti-spam, offensive language) Bursch 25.03.2025 13:11:47 |
| 1002 |
---suggest a translation--- |
Too many words are found. Transfer all words from fff class to ttt automatically Bursch 25.03.2025 13:12:22 |
| 1003 |
---suggest a translation--- |
example text; to add more examples, click on the link below ''Add another example''. Bursch 25.03.2025 13:18:31 |
| 1004 |
---suggest a translation--- |
URL address, for example: https://de.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator Bursch 25.03.2025 13:13:53 |
| 1005 |
---suggest a translation--- |
User searches not yet found in the dictionary 27.03.2025 15:37:21 |
| 1006 |
---suggest a translation--- |
+ 27.03.2025 16:08:57 |
| 1007 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 1008 |
---suggest a translation--- |
Copy to clipboard 1.04.2025 21:18:34 |
| 1009 |
---suggest a translation--- |
The text is too long. Google translate website should open in the new browser tab. 2.04.2025 21:57:12 |
| 1010 |
---suggest a translation--- |
machine translation (could be incorrect) 9.04.2025 13:57:47 |
| 1011 |
---suggest a translation--- |
Show machine translation if term is not found in the dictionary 8.04.2025 21:48:26 |
| 1012 |
---suggest a translation--- |
Log in to view machine translation 22.04.2025 12:42:04 |
| 1013 |
---suggest a translation--- |
Photo 30.05.2025 0:55:48 |
| 1014 |
---suggest a translation--- |
belongs to the group 11.06.2025 13:43:25 |
| 1015 |
---suggest a translation--- |
Country 22.06.2025 7:20:47 |
| 1016 |
---suggest a translation--- |
dictionary needs to be checked online 16.07.2025 20:11:00 |
| 1017 |
---suggest a translation--- |
dictionary is already imported
16.07.2025 20:08:07 |
| 1018 |
---suggest a translation--- |
dictionary is ready to be processed in the program 16.07.2025 20:09:00 |
| 1019 |
---suggest a translation--- |
Hide profanities 18.10.2025 12:50:38 |
| 1020 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
| 1021 |
---suggest a translation--- |
obsolete 23.02.2026 14:42:39 |
| 1022 |
---suggest a translation--- |
delete pronunciation 27.03.2026 16:33:20 |
| 1023 |
---suggest a translation--- |
Show last forum posts 15.05.2026 6:47:03 |
––>