4.08.2018 |
15:09:09 |
gen. |
hunt for |
искать по признаку |
4.08.2018 |
14:35:36 |
gen. |
kind by way of |
нечто в виде (say something kind by way of saying goodnight) |
4.08.2018 |
14:28:50 |
gen. |
as appropriate |
должным образом |
4.08.2018 |
14:28:45 |
gen. |
complain over |
жаловаться (на кого-либо, на что-либо, на чьи-то действия |
4.08.2018 |
14:28:43 |
gen. |
small laugh |
смешок |
4.08.2018 |
14:23:55 |
gen. |
user interface |
окно пользователя (поле работы пользователя) |
4.08.2018 |
14:23:47 |
gen. |
while also |
и в то же время (одновременно с другим действием (the site helps students apply for internships while also educating them on how to make the most of their experiences = сайт помогает студентам найти стажировку и в то же время учит их как максимально извлекать опыт)) |
4.08.2018 |
14:23:41 |
gen. |
hunt for |
искать по признаку (hunt for key words and locations = искать по ключевым словам и местонахождению |
3.08.2018 |
22:56:48 |
gen. |
don't do it for me |
не для меня (horror films don't do it for me) |
3.08.2018 |
14:08:36 |
gen. |
looking |
выглядящий (looking relaxed and joking = выглядящий непринужденным и шутливым) |
3.08.2018 |
14:08:27 |
gen. |
face |
противостоять (with the best price-quality ratio, we are able to face the declining European tourism markets) |
3.08.2018 |
14:08:25 |
gen. |
up and running |
в рабочем состоянии |
3.08.2018 |
14:08:25 |
gen. |
turn it around |
кардинально пересмотреть |
3.08.2018 |
14:08:25 |
gen. |
turn it around |
полностью изменить (ситуацию, планы, направление) |
3.08.2018 |
14:08:25 |
gen. |
move out |
перемещать (в другое место) |
3.08.2018 |
14:08:22 |
gen. |
showing off |
показуха |
3.08.2018 |
14:07:13 |
gen. |
first |
только (when we knew him first = когда мы только познакомились с ним) |
3.08.2018 |
14:06:22 |
gen. |
move beyond |
миновать |
3.08.2018 |
14:06:21 |
gen. |
work way through |
трудиться (work one's way through college = трудиться в колледже) |
3.08.2018 |
14:05:51 |
gen. |
at |
с частотой (at approximately two new members a second) |
3.08.2018 |
14:05:50 |
gen. |
independent contractor |
вольнонаёмный работник (independent worker) |
3.08.2018 |
14:05:39 |
gen. |
key words |
описание, признаки (I identify with many of the above key words = я узнаю себя по многим выше упомянутым признакам) |
28.08.2017 |
14:28:42 |
gen. |
bill oneself |
заявлять о себе как |
2.02.2017 |
17:25:29 |
gen. |
the whole of Europe |
по всей Европе |
2.02.2017 |
17:24:34 |
gen. |
let's see how Anna gets on |
давайте посмотрим, как Анна справляется с поручением |
2.02.2017 |
17:20:58 |
gen. |
stir up the salad before serving |
помешать салат перед подачей на стол |
2.02.2017 |
17:20:13 |
gen. |
this looks like a temporary response to the problem that will buy them time |
это выглядит, как временное решение проблемы, которое даст им дополнительное время |
11.07.2016 |
1:54:56 |
gen. |
if the storm comes up you won't get a chance to move |
если разразится шторм, вы не сможете отплыть |
2.07.2015 |
13:24:38 |
gen. |
it buys them time |
это даёт им время |
29.01.2015 |
11:11:35 |
gen. |
scholarship program |
программа получения финансовой помощи для продолжения образования |
26.06.2013 |
12:11:21 |
gen. |
setting |
декор (интерьерный дизайн, оформление) |
1.06.2013 |
13:03:33 |
gen. |
not quite yet |
не совсем ещё |
24.05.2013 |
0:37:13 |
gen. |
keep it coming |
так держать |
18.05.2013 |
15:47:39 |
gen. |
at that rate |
при таком раскладе |
18.05.2013 |
15:43:24 |
gen. |
not so much by as by |
не столько из-за как из-за |
17.05.2013 |
11:21:38 |
gen. |
I wouldn't go telling stories about you |
я не стану ходить сплетничать о тебе |
14.05.2013 |
21:07:49 |
gen. |
you had better do what I say or else you will get into trouble |
Лучше делайте, что я говорю, иначе вас ждут неприятности |
14.05.2013 |
0:45:28 |
gen. |
be used to eating |
иметь привычку есть (I'm used to eating spicy food) |
12.05.2013 |
23:06:34 |
gen. |
have trouble |
сомневаться (не решаться что-то сделать) |
12.05.2013 |
22:59:55 |
gen. |
have trouble |
затрудняться |
12.05.2013 |
22:59:29 |
gen. |
find it hard |
затрудняться |
26.02.2013 |
15:19:49 |
gen. |
bind a wound |
обвязать рану |
26.02.2013 |
15:11:34 |
gen. |
bind a tie |
завязывать галстук |
26.02.2013 |
14:51:34 |
gen. |
muddle |
мешать и давить одновременно (muddle means to press the ingredients against the side of the glass with a muddler) |
26.02.2013 |
13:37:21 |
gen. |
beanie |
вязаная шапка (с отворотом и без) |
19.02.2013 |
14:20:27 |
gen. |
one thing is for sure |
одно можно сказать наверняка |
17.02.2013 |
15:23:54 |
gen. |
it can buy me time |
это даст мне время (позволит оттянуть время) |
17.02.2013 |
15:19:46 |
gen. |
temporary response |
временное решение (temporary response to the problem) |
16.02.2013 |
15:59:31 |
gen. |
according to a source with knowledge of the situation |
согласно информации из одного компетентного источника |
16.02.2013 |
13:53:19 |
gen. |
slouch bag |
сумка свисающей формы |
16.02.2013 |
13:50:43 |
gen. |
slouch hat |
берет, шапка свисающей на затылке формы (вязанные) |
14.02.2013 |
15:30:01 |
gen. |
overtime rate |
ставка оплаты за сверхурочное время |
14.02.2013 |
14:13:10 |
gen. |
it's finger-licking good |
вкусно, что пальчики оближешь |
14.02.2013 |
12:49:18 |
gen. |
stir the soup as it comes to a boil |
мешать суп, доведя его до кипения |
14.02.2013 |
12:28:25 |
gen. |
stir the sauce gently until it thickens |
мешать соус медленно, пока не загустеет |
13.02.2013 |
17:36:18 |
gen. |
sweep broom |
метла |
13.02.2013 |
17:29:25 |
gen. |
floor broom with handle |
метла |
13.02.2013 |
17:09:13 |
gen. |
sieve the flour into a bowl |
просеять муку в миску |
13.02.2013 |
15:20:35 |
gen. |
harm one's credibility |
подорвать доверие |
13.02.2013 |
0:14:55 |
gen. |
processing company |
перерабатывающее предприятие |
12.02.2013 |
11:07:42 |
gen. |
be way ahead of one's time |
опережать своё время |
11.02.2013 |
19:27:32 |
gen. |
I'll get onto it straight away |
я займусь этим прямо сейчас |
9.02.2013 |
21:20:43 |
gen. |
on grounds |
по причине (on grounds of) |
9.02.2013 |
19:58:22 |
gen. |
complain over |
жаловаться (на кого-либо, на что-либо, на чьи-то действия) |
8.02.2013 |
22:26:18 |
gen. |
called for his privacy to be respected |
призвали к уважению его прав на частную жизнь |
7.02.2013 |
18:44:38 |
gen. |
couldn't help a small laugh when mentioning |
не удержался от смеха при упоминании |
7.02.2013 |
14:25:12 |
gen. |
punched-out paper |
перфорированная бумага |
7.02.2013 |
14:14:42 |
gen. |
clam clip dispenser |
степлер |
6.02.2013 |
23:51:34 |
gen. |
customer account management |
ведение расчётов с покупателями |
6.02.2013 |
23:50:12 |
gen. |
account management |
ведение расчётов (customer account management = ведение расчётов с покупателями) |
6.02.2013 |
22:30:32 |
gen. |
have you ever wondered why the news is full of death and destruction? |
вы когда-нибудь задумывались, почему полно новостей о смертях и разрушениях? |
6.02.2013 |
19:05:31 |
gen. |
get on |
справляться (c делом) |
6.02.2013 |
18:45:53 |
gen. |
get the ball rolling |
привести в движение дело (сдвинуть дело с мертвой точки) |
6.02.2013 |
18:33:43 |
gen. |
make things out of plastic |
делать предметы из пластмассы |
6.02.2013 |
18:31:32 |
gen. |
make something out of |
делать что-то из чего-то (make things out of plastic = делать предметы из пластмассы) |
6.02.2013 |
18:19:47 |
gen. |
magic up |
сотворить (who can magic up some amazing designs= которые могут сотворить удивительные модели) |
6.02.2013 |
16:53:50 |
gen. |
I'm angry at your decision |
я злюсь на ваше решение |
6.02.2013 |
15:14:46 |
gen. |
I need to sign off your design before it goes into production |
мне нужно согласовать ваш проект перед тем как отдать его в производство. |
6.02.2013 |
2:39:47 |
gen. |
get to do |
нанять |
6.02.2013 |
2:07:48 |
gen. |
odd man out |
белая ворона |
6.02.2013 |
0:57:09 |
gen. |
ensure they meet western standards |
чтобы быть уверенным, что они удовлетворяют западным стандартам |
5.02.2013 |
16:59:50 |
gen. |
that could be about to change |
ситуация может скоро измениться |
4.02.2013 |
16:20:41 |
gen. |
would think like |
мечтать |
4.02.2013 |
16:15:00 |
gen. |
would think like |
хочется надеяться (we would think like in the next 10 years we will be in ... = надеемся, что через ближайшие 10 лет мы будем...) |
3.02.2013 |
19:33:23 |
gen. |
by far |
с лихвой |
3.02.2013 |
19:02:03 |
gen. |
look to be doing |
по-видимому делают (seem to be doing) |
3.02.2013 |
18:09:39 |
gen. |
from behind |
негласно (lead from behind) |
3.02.2013 |
17:27:51 |
gen. |
from behind |
скрыто (lead from behind = руководить скрыто, дергать за веревочки) |
3.02.2013 |
15:46:26 |
gen. |
send fleeing |
разогнать |
3.02.2013 |
15:39:22 |
gen. |
send fleeing |
прогнать |
3.02.2013 |
15:13:55 |
gen. |
unidentified |
неизвестный |
3.02.2013 |
14:22:04 |
gen. |
make sure not to |
следить за тем, чтобы не (напр.: making sure not to get bitten – следя за тем, чтобы не укусил) |
3.02.2013 |
12:13:42 |
gen. |
grab hold of |
схватиться (за что-то: She grabbed hold of his arm.) |
3.02.2013 |
12:10:26 |
gen. |
grab hold of |
ухватиться (за что-то: He grabbed hold of a tree branch and pulled himself out of the water.) |
3.02.2013 |
0:35:00 |
gen. |
director thing |
директорство |
2.02.2013 |
15:25:55 |
gen. |
Because with the premium all-inclusive positioning |
благодаря направлению "Доплата за все включено" |
2.02.2013 |
13:25:34 |
gen. |
tough implies that something is durable and rubbery |
слово "жёсткий" подразумевает что-то прочное и эластичное |
2.02.2013 |
13:23:26 |
gen. |
hard implies that something is solid and inflexible |
слово "жёсткий" подразумевает что-то твёрдое и негибкое |
2.02.2013 |
13:07:41 |
gen. |
get my drift |
понимаешь, к чему я клоню ? |
2.02.2013 |
12:56:19 |
gen. |
to minor mishap |
при малейшей неисправности, поломке, сбое (почему to? SirReal) |