10.04.2024 |
0:47:49 |
archaeol. |
столбовая яма |
Pfostenloch |
10.04.2024 |
0:46:46 |
archaeol. |
массовая находка |
Hortfund |
10.04.2024 |
0:45:43 |
archaeol. |
глиняная печь |
Lehmherd |
10.04.2024 |
0:44:03 |
archaeol. |
столбовая яма |
Pfostengrube |
10.04.2024 |
0:42:48 |
archaeol. |
наслоение |
Schichtenfolge |
10.04.2024 |
0:42:04 |
archaeol. |
изолированная случайная находка |
isolierter Fund |
8.04.2024 |
0:46:56 |
tech. |
светлота |
Hellwert (одна из основных характеристик цвета) |
4.12.2023 |
0:53:31 |
ecol. |
Закон о циклической экономике |
Kreislaufwirtschaftsgesetz |
25.11.2023 |
20:36:09 |
tel. |
тихое СМС |
stille SMS |
25.11.2023 |
20:11:18 |
crim.law. |
постановление о предварительном заключении |
Haftbefehl |
25.11.2023 |
20:10:08 |
crim.law. |
предварительное расследование |
Vorermittlungen |
25.11.2023 |
20:08:43 |
crim.law. |
основное судебное производство |
Hauptverfahren |
25.11.2023 |
20:08:01 |
crim.law. |
предварительное судебное производство |
Zwischenverfahren |
25.11.2023 |
20:06:52 |
law |
производство по исполнению приговора |
Vollstreckungsverfahren |
25.11.2023 |
20:06:06 |
crim.law. |
производство по существу уголовного дела |
Erkenntnisverfahren |
25.11.2023 |
19:53:07 |
insur. |
возраст выхода на пенсию |
Regelaltersgrenze |
25.11.2023 |
19:49:57 |
insur. |
предел дополнительного заработка |
Hinzuverdienstgrenze |
25.11.2023 |
19:13:28 |
insur. |
период по уходу за ребенком |
Kindererziehungszeit |
25.11.2023 |
19:02:53 |
law, court |
в ущерб |
zu Lasten |
11.11.2023 |
20:49:36 |
product. |
беспилотные транспортные системы |
fahrerlose Transportsysteme ((БТС)) |
22.10.2023 |
0:13:17 |
data.prot. |
оптически переменный элемент защиты |
optisch variables Element (синоним: OVD (optically variable device)) |
22.10.2023 |
0:08:27 |
data.prot. |
оптически переменная краска |
optisch variable Farbe (синоним: Kippeffektfarbe, OVI-Farbe) |
22.10.2023 |
0:05:12 |
data.prot. |
кипп-эффект |
Kippbild (скрытое изображение) |
10.10.2023 |
0:15:46 |
law |
маньяк |
Maniker |
24.07.2023 |
0:18:49 |
law |
известныйая также под именем |
Alias |
28.06.2023 |
22:59:54 |
s.germ. |
сыроварня |
Sennerei |
31.05.2023 |
19:28:51 |
sport. |
сборная команда |
Nationalkader (синоним Nationalteam, Nationalmannschaft) |
15.05.2023 |
21:23:00 |
nat.res. |
стойкий органический загрязнитель |
persistenter organischer Schadstoff (Регламент Европейского Парламента и Совета ЕС 2019/1021 от 20 июня 2019 г. "О стойких органических загрязнителях") |
8.05.2023 |
12:03:46 |
product. |
глубина производства |
Produktionstiefe (Глубина производства – характеризуется долей деталей собственного изготовления в выпускаемой продукции (синоним Fertigungstiefe) slovariki.org) |
8.05.2023 |
12:03:02 |
mech.eng. |
деталь-представитель |
repräsentatives Werkstück |
3.04.2023 |
0:46:43 |
adm.law. |
прямые правовые последствия внешнего характера |
Unmittelbare Außenwirkung |
3.04.2023 |
0:44:06 |
adm.law. |
последствия внешнего характера |
Außenwirkung (Nach § 35 Satz 1 VwVfG ist ein Verwaltungsakt "jede Verfügung, Entscheidung oder andere hoheitliche Maßnahme, die eine Behörde zur Regelung eines Einzelfalls auf dem Gebiet des öffentlichen Rechts trifft und die auf unmittelbare Rechtswirkung nach außen gerichtet ist."
Rechtswirkung nach außen
Eine Außenwirkung ist immer dann gegeben, wenn die bezweckten Rechtsfolgen gegenüber einer Person, die außerhalb der Verwaltung steht, eintreten. Dabei können natürliche oder juristische Personen gemeint sein.: Современное закрепление понятия административного акта содержится в предложении 1 параграфа 35 Закона об административном производстве Германии (S.1 §35 VwVfG)[19], в котором под административным актом понимается любое распоряжение, решение или иное властное действие административного органа, направленное на урегулирование единичного случая в области публичного права и имеющее прямые правовые последствия внешнего характера. stud24.ru) |
2.04.2023 |
0:12:03 |
tools |
коническое сверло |
Schälbohrer (конусное сверло) |
1.04.2023 |
17:34:27 |
law |
постановление о признании |
Feststellungsurteil |
1.04.2023 |
17:32:58 |
law |
пересмотр решения |
Wiederaufnahmeverfahren |
1.04.2023 |
17:31:58 |
law |
дуальное понимание |
duale Vorstellung |
1.04.2023 |
17:24:40 |
law |
Палата свободных профессий |
Kammer der Freien Berufe |
1.04.2023 |
17:24:04 |
law |
конкретно-общее действие |
konkret-generelle Wirkung |
28.11.2022 |
18:11:56 |
busin. |
нативное исследование |
Nativuntersuchung (исследование без в/в контрастирования) |
28.11.2022 |
18:03:18 |
busin. |
кифотический изгиб |
kyphotische Knickbildung (см. также кифоз – искривление верхней части позвоночника) |
31.10.2022 |
19:56:33 |
mech.eng. |
затылование |
Hinterschliff (шлифованием) |
31.10.2022 |
19:56:13 |
mech.eng. |
угол затылования |
Hinterschliffwinkel (шлифованием) |
31.10.2022 |
19:56:13 |
mech.eng. |
угол затылования |
Hinterschleifwinkel (шлифованием) |
22.10.2022 |
18:23:58 |
ed. |
беглость чтения |
Lesegeläufigkeit |
14.10.2022 |
18:35:36 |
math. |
устранение неопределённости |
Disambiguation |
14.10.2022 |
18:25:10 |
IT |
дизамбигуация |
Disambiguation (от англ. disambiguation – устранение противоречий) |
3.10.2022 |
19:46:59 |
ed. |
госпитация |
Hospitanz (наблюдение за уроком (с целью анализа и оценки деятельности педагога)) |
3.10.2022 |
19:31:43 |
med. |
госпитация |
Hospitanz (медицинская практика студентов и врачей) |
4.08.2022 |
0:26:12 |
market. |
выводящая реклама |
Einführungswerbung (реклама нового товара, выпускае) |
4.08.2022 |
0:18:42 |
market. |
событийный маркетинг |
Eventmarketing |
24.07.2022 |
11:33:50 |
ed. |
профессор по специальности |
Fachprofessor |
13.07.2022 |
14:35:45 |
gen. |
дискриминация по возрасту |
Ageismus (синоним эйджизм (англ.ageism)) |
8.07.2022 |
12:26:10 |
gen. |
флорариум |
Florarium |
3.07.2022 |
13:06:23 |
gen. |
неодушевлённый |
unbeseelt |
22.05.2022 |
19:58:54 |
tech. |
ремонтопригодность |
Instandhaltbarkeit (Возможность содержать машину в таком состоянии или вернуть ее в такое состояние, в котором она могла бы выполнять функции в области предназначенного применения (ГОСТ ИСО/ТО 12100-1)) |
22.05.2022 |
19:48:45 |
tech. |
долговременная девиация |
Langzeitdrift (ГОСТ Р МЭК 61987-1-2010) |
14.05.2022 |
13:27:16 |
product. |
ввод в обращение |
Inverkehrbringen |
3.05.2022 |
0:00:25 |
R&D. |
исследовательское программное обеспечение |
Forschungssoftware |
16.04.2022 |
1:48:09 |
product. |
промышленный интернет вещей |
industrielles Internet der Dinge |
13.04.2022 |
23:56:25 |
gen. |
эшелон |
Transportzug |
7.04.2022 |
16:06:37 |
telecom. |
плезиохронная система |
plesiochrones System |
7.04.2022 |
0:00:33 |
ed. |
профессор по специальности |
Fachgebietsprofessor |
6.04.2022 |
23:59:59 |
ed. |
профессор по кафедре |
Lehrstuhlprofessor |
18.11.2021 |
14:59:32 |
gov. |
справка о регистрации |
Anmeldebescheinigung |
18.11.2021 |
14:58:21 |
gov. |
справка о снятии с регистрационного учёта |
Abmeldebescheinigung |
1.11.2021 |
20:48:02 |
mech.eng. |
лючок для очистки |
Reinigungsöffnung |
7.08.2021 |
16:53:54 |
construct. |
аварийный тросовый выключатель |
Not-Reißleine ((АВТ)) |
6.08.2021 |
17:44:44 |
construct. |
лом бетона |
Betonabbruch |
6.08.2021 |
17:44:27 |
construct. |
бой бетона |
Betonabbruch |
28.07.2021 |
19:22:02 |
mech.eng. |
шарошлифование |
Kugelschleifen |
4.04.2021 |
22:27:55 |
weld. |
ручная дуговая сварка |
E-Hand-Schweißen |
4.04.2021 |
22:27:55 |
weld. |
ручная дуговая сварка |
Elektrodenhandschweißen |
4.04.2021 |
22:27:55 |
weld. |
ручная дуговая сварка |
Lichtbogenhandschweißen |
15.03.2021 |
14:39:31 |
therm.eng. |
газовая линия |
Gassicherheitsstrecke (газовая линия (рампа): часть горелки между входным газовым патрубком и соплом горелки, по которой подается газ и которая состоит из клапанов, устройств контроля и безопасности.
(ГОСТ Р 54444)) |
15.03.2021 |
14:38:50 |
therm.eng. |
газовая рампа |
Gassicherheitsstrecke (по предложению пользователя marinik
и согласно определению в ГОСТ Р 54444:
газовая линия (рампа) – часть горелки между входным газовым патрубком и соплом горелки, по которой подается газ и которая состоит из клапанов, устройств контроля и безопасности.) |
1.03.2021 |
19:01:53 |
mach. |
вытягиватель прутка |
Stangengreifer ((барпуллер) на токарных станках) |
2.02.2021 |
18:57:02 |
wareh. |
складской лоток |
Greifschale (для хранения мелких предметов) |
23.01.2021 |
21:24:54 |
nucl.pow. |
внутриконтурные поверхности |
innere Kreislaufoberflächen (ЯЭУ) |
20.01.2021 |
22:05:56 |
law |
завещательное распоряжение |
letzwillige Verfügung |
20.01.2021 |
22:03:57 |
law |
продолженная совместная собственность |
fortgesetzte Gütergemeinschaft (режим продолженной совместной собственности) |
20.01.2021 |
21:59:42 |
mach.comp. |
нерегулируемая муфта |
nichtsteuerbare Kupplung |
14.01.2021 |
15:53:41 |
gen. |
руководитель органа ЗАГС |
Leiter der Personenstandsbehörde |
13.01.2021 |
22:44:04 |
construct. |
самонесущая стеллажная конструкция |
Silobauweise (высотного склада) |
13.01.2021 |
22:25:00 |
mach. |
реконструкция зданий |
Gebäuderekonstruktion |
10.01.2021 |
17:53:36 |
mach. |
кабинетная защита |
Maschineneinhausung (для станка) |
9.01.2021 |
19:03:14 |
automat. |
кнопочный выключатель аварийного останова |
Not-Aus-Schlagtaster |
9.01.2021 |
18:29:27 |
typogr. |
закрывающая круглая скобка |
schließende runde Klammer |
9.01.2021 |
18:28:49 |
typogr. |
открывающая круглая скобка |
öffnende runde Klammer |
7.01.2021 |
23:27:46 |
auto. |
рулевой механизм червячного типа |
Rollenlenkung |
6.01.2021 |
20:40:41 |
automat. |
дрейф выходной величины |
Drift der Ausgangsgröße |
6.01.2021 |
2:01:21 |
tel. |
проключение канала передачи |
Durchschaltung |
6.01.2021 |
1:45:34 |
automat. |
система синхронного вращения |
Synchronsystem (электрическая система синхронного вращения) |
6.01.2021 |
1:26:13 |
surg. |
эпидуральная пломбировка кровью |
epiduraler Blutpatch (EBP) |
6.01.2021 |
1:25:23 |
surg. |
пломбирование эпидурального пространства аутокровью |
epiduraler Blutpatch |
5.01.2021 |
17:29:25 |
law |
удостоверяющее должностное лицо |
Urkundsperson |
5.01.2021 |
14:23:00 |
product. |
номенклатура продукции |
Produktbereich |
5.01.2021 |
3:07:26 |
chem. |
протонно-магнитный резонанс |
protonenmagnetische Resonanz |
5.01.2021 |
3:03:35 |
chem. |
винилбензилхлорид |
Vinylbenzylchlorid (VBC) |
5.01.2021 |
2:54:04 |
chem. |
относительное стандартное отклонение |
relative Standardabweichung (RSD (relative standard deviation)) |
5.01.2021 |
2:47:39 |
chromat. |
число теоретических тарелок |
Bodenzahl |