DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Побеdа: 1.260  >>

26.04.2024 8:47:07 gen. chuckle прыснуть
20.04.2024 10:33:30 gen. essentially так скажем
20.04.2024 10:32:50 gen. essentially скажем так
5.04.2024 8:33:45 derog. flop gums шамкать
12.03.2024 8:35:55 inf. that's fine подумаешь! (I take it you’re not much of a romantic. That’s fine. Neither am I)
10.03.2024 10:17:06 inf. drama queen истеричка
28.02.2024 4:52:19 gen. it seemed мне пришло в голову
1.02.2024 9:22:39 gen. idly наугад (Idly, he picked out the constellations he could see.)
28.01.2024 8:47:34 gen. iris переливаться оттенками цветов (its form shifting in ropes of liquid light to create a sphere at its center, which irised open, leaving the second structure exposed merriam-webster.com)
27.01.2024 0:33:19 gen. brusque не стесняясь в выражениях
26.01.2024 21:24:52 gen. could be epic может превзойти всё (Dangerous, certainly. But the rewards could be epic.)
9.01.2024 10:54:57 gen. by virtue за счёт
9.01.2024 9:16:11 invect. asshole мудень
18.12.2023 8:48:28 inf. fucking блин (You fucking respected me, tried to push me to use my mind, achieve my potential.)
17.12.2023 8:48:18 intell. black ops засекреченные операции
17.12.2023 8:44:56 intell. black ops сверхсекретные операции
21.11.2023 4:06:39 inf. keep it that way! пусть так и остаётся
21.11.2023 4:05:26 inf. keep it that way! продолжайте в том же духе
21.11.2023 4:00:29 gen. deftly как ни в чём не бывало
28.10.2023 8:54:54 gen. master владетель
14.09.2023 8:30:04 chat. zombie тот, кто оставляет новый комментарий в давно позабытой ветке обсуждений (Zombie detected. This thread is ten-year-old!)
14.09.2023 8:16:05 inet. bump оживлять (оставить новое сообщение в давно забытой ветке обсуждений: Zombie detected! This thread is ten-year-old.)
8.09.2023 10:26:05 gen. derelict потерянный (много лет тому назад)
8.09.2023 10:23:24 gen. derelict разбитый (долгое время назад: derelict spaceship)
8.09.2023 1:31:27 gen. muse размышлять вслух
4.09.2023 23:11:20 inf. messy чёрт знает что (Either way, this is going to be messy)
4.09.2023 2:26:21 gen. just единственно
1.09.2023 22:22:17 inf. now, wait a minute! а ну, постойте-ка! (восклицание при неожиданно пришедшей идее)
27.08.2023 1:23:06 gen. unsatisfying гнетущий (I can see how that might be unsatisfying)
14.08.2023 9:56:51 inf. see видите ли (See, I had developed my own methodology)
13.08.2023 23:21:24 inf. see дело в том, что
13.08.2023 10:28:00 nonstand. Holy fucking crap. едрить-мадрить
12.08.2023 10:03:55 for.chem. GP Джорджия – Тихий океан (Georgia-Pacific LLC, Один из крупнейших в мире производителей и поставщиков целлюлозы, бумаги, туалетных принадлежностей и бумажных полотенец, упаковки, строительных материалов и сопутствующих химикатов.)
12.08.2023 9:54:47 inf. fine будь по-твоему (Fine. But this is your decision.)
8.08.2023 1:57:23 inf. intelligent мозговитый
2.08.2023 2:12:29 gen. now таким образом
2.08.2023 0:04:17 gen. now следовательно (Now, you do what you’re told, or I’ll have you replaced with someone who will.)
25.07.2023 9:36:16 telecom. offline не доступен (His locater beacon is offline.)
23.07.2023 20:20:44 gen. how long before сколько времени займёт, прежде чем
23.07.2023 10:22:22 gen. derelict ничейный
16.07.2023 8:42:01 gen. lordly величественный
6.07.2023 23:57:16 slang knife рубач
6.07.2023 23:54:56 slang knife рубака (But he's is my Boss, not strangers from heavy decks. What do you say, knives? Is that not the Rule?)
5.07.2023 9:53:48 gen. economical точно выверенный
5.07.2023 9:52:22 gen. economical скупой (о жесте, движении)
5.07.2023 9:45:48 gen. economical незатратный
5.07.2023 8:50:08 gen. put водружать (Charles returned carrying a pitcher of beer and a plain white box. He put both items down on their table.)
5.07.2023 8:47:04 gen. in monosyllables односложно (The peasant looked them over slowly, then directed them in reluctant monosyllables to the main passageway which would lead them back to their own village.)
14.05.2023 3:01:41 gen. grouse недовольно буркнуть ("I don't like it," groused Joe.)
17.03.2023 9:19:45 gen. precious oцененный по достоинству (также и в отрицательном смысле: Hugh recalled Mort Tyler and not too favorably. A precious sort of a chap, always concerned with what was proper and according to regulations.)
9.03.2023 11:15:45 gen. to much of a hurdle чересчур (Robert Heinlein, %22Orphans of the Sky%22: To apply it also to the whole Ship, to think of the Ship as spinning like a slingshot and thereby causing weight, was too much of a hurdle; he never really believed it.)
2.03.2023 0:22:12 gen. inevitability данность
20.02.2023 8:44:04 gen. eye прикидывать расстояние на глаз (Hugh eyed it, and, with an arm motion too fast to follow, let the knife fly)
16.02.2023 12:16:25 inf. thing фигня (What kind of thing is that?!)
16.02.2023 12:13:48 gen. thing тварь (иногда в смысле презрения или сострадания)
9.02.2023 20:50:22 inf. potty hole передвижная туалетная кабинка
3.02.2023 2:38:54 gen. recovery находка (The company has not officially informed its partners in the consortium of the vessel recovery)
3.02.2023 2:33:31 inf. eyes соглядатай (Which is why we need to have eyes in this branch, to monitor their progress.)
27.01.2023 11:39:35 context. implication значение (услышанного: Billy considered the implications of what he was told.)
5.01.2023 7:45:05 auto.ctrl. pulse train меандр
5.01.2023 7:26:06 meas.inst. encoder валкодер
18.12.2022 23:56:43 gen. shrug off дёрнуть плечом (например, сбрасывая чью-то руку)
18.12.2022 11:59:05 inf. soda газировка
14.12.2022 10:49:18 gen. incident теракт (в зависимости он контекста)
11.12.2022 2:55:16 inf. misery хандра
8.12.2022 10:01:55 inf. rogue съехавший с катушек
8.12.2022 10:00:42 inf. rogue сбрендивший
25.11.2022 1:13:36 gen. in frustration с досадой
24.11.2022 5:54:02 inf. oh, right ну кто бы сомневался (насмешливо, язвительно)
19.11.2022 6:40:01 gen. condolence letter письмо соболезнования
14.11.2022 0:25:57 inf. I'm afraid признаюсь
4.11.2022 3:46:59 pwr.lines. right of way просека (линий электропередачи или антенн СДВ)
20.10.2022 3:13:12 gen. in the meantime кстати
11.10.2022 6:04:37 gen. misdirect направлять по ложному пути
11.10.2022 5:37:20 gen. quietly неприметно (John sat quietly in one corner, sipping from his tumbler of whiskey while he observed them all)
9.09.2022 7:34:29 slang hard по-взрослому (о сексе)
7.09.2022 7:03:07 gen. paper trail документный след (We need a convincing paper trail for your bogus identity)
5.09.2022 22:19:36 gen. supplies всё необходимое
30.08.2022 7:37:37 lit. acknowledgements слова признательности
28.08.2022 7:51:43 gen. neutral отстранённый (She cocked her head at the neutral tone in her husband’s voice)
27.08.2022 8:10:37 prof.jarg. ghost voltage наводка
21.08.2022 20:58:08 inf. romp in the sack порево
21.08.2022 20:55:42 inf. romp in the sack перепихон
15.08.2022 8:43:05 inf. no joke а то!
15.08.2022 8:04:30 spoken dismiss! свободны! (все)
15.08.2022 7:14:15 derog. newcomer понаехавший
7.08.2022 22:16:28 gen. exactly достоверно (We may never know exactly who killed them)
4.08.2022 0:29:21 gen. snap отрывисто бросить
1.08.2022 8:51:26 mil., lingo I need to drop a couple officers by the pool сходить посрать
26.05.2022 22:48:18 slang z-pack упаковка зитромакса азитромицин
26.05.2022 22:44:14 inf. that's right вот именно
5.05.2022 20:01:23 gen. significantly разительно (The scene was significantly different to the one that had unfolded a month earlier)
4.05.2022 21:52:45 nautic. pumpkin line кабель линии связи цвета тыквы (провод линии связи тёмно-оранжевого цвета, разматываемый с катушки для установления аварийной связи между отсеками на повреждённом корабле; заменил т.н. salt-and-pepper line. См. sound-powered telephone: salt-and-pepper line)
4.05.2022 21:46:55 mil., navy salt-and-pepper бело-чёрная линия связи (скрученные белый и чёрный провода разматываемые с катушки для установления аварийной связи между отсеками на повреждённом корабле. См. sound-powered telephone: salt-and-pepper line)
8.04.2022 21:05:15 inf. no way да ну на фиг
8.04.2022 21:04:00 inf. no way только не это
6.04.2022 22:14:34 inf. jump through a hoop продираться через препоны (merriam-webster.com)
3.04.2022 18:21:46 inf. amp усилок (например, для электоргитары)
18.02.2022 14:17:22 gen. snap перебивать (кого-либо)
11.02.2022 13:51:00 taboo stroke пихать

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13