4.08.2018 |
14:18:46 |
gen. |
evaporated milk |
концентрированное молоко ("концентрированное" -- это другое молоко, "condensed" UniversalLove) |
3.08.2018 |
22:32:44 |
gen. |
medical entity |
нозологическая форма |
3.08.2018 |
22:24:41 |
obs. |
toddler |
ходун |
3.08.2018 |
22:22:23 |
med. |
tidal respiration |
спокойное дыхание |
3.08.2018 |
22:22:17 |
gen. |
improper |
ненормальный |
3.08.2018 |
22:22:16 |
lat. |
orbicularis oris |
круговая мышца рта |
3.08.2018 |
22:22:16 |
lat. |
orbicularis oculi |
круговая мышца глаза |
3.08.2018 |
15:36:13 |
gen. |
food desert |
продовольственная пустыня |
3.08.2018 |
14:25:54 |
amer. |
frontier |
целина |
3.08.2018 |
13:34:49 |
gen. |
non-fiction |
научно-популярная литература |
3.08.2018 |
13:26:05 |
med. |
tidal respiration |
нормальное дыхание |
3.08.2018 |
13:26:03 |
gen. |
fine |
опытный |
3.08.2018 |
13:16:56 |
med. |
storage capacity |
накопительная вместимость груди |
12.04.2018 |
11:10:21 |
lit. |
non-fiction |
документальная проза |
15.04.2017 |
22:35:24 |
gen. |
plunge tub |
купель (как в бане или сауне) |
23.08.2016 |
19:33:10 |
gen. |
IBFAN |
ИБФАН, Всемирная ассоциация движений по защите детского питания |
4.03.2015 |
13:07:17 |
gen. |
priority dispute |
спор о первоочерёдности научного открытия |
10.08.2014 |
10:56:50 |
gen. |
subsistence farmer |
крестьянин, выращивающий пищу для прокорма своей семьи |
7.06.2014 |
18:23:40 |
gen. |
bookscape |
книгошафт |
24.05.2014 |
13:32:11 |
psychol. |
third person effect |
эффект третьего лица |
22.05.2014 |
13:09:28 |
med. |
lead time bias |
искажение статистической вероятности выживания из-за зазора от профилактического скрининга |
22.05.2014 |
13:08:32 |
med. |
lead time |
зазор от профилактического скрининга |
24.12.2013 |
6:01:03 |
med. |
lactation induction |
искусственный вызов лактации (у нерожавшей женщины) |
5.06.2013 |
2:17:50 |
med. |
leukocyte endogenous mediator |
эндогенный медиатор лейкоцитов |
20.04.2013 |
8:11:19 |
gen. |
delegitimize |
лишить правомерности |
19.03.2013 |
5:50:42 |
gen. |
endocrine disruptor |
вещество, которое нарушает работу эндокринной системы |
24.11.2012 |
23:05:30 |
psychol. |
CES-D scale |
шкала оценки симптомов депрессии Центра эпидемиологических исследований |
15.02.2012 |
7:27:47 |
gen. |
time and tide wait for no man |
неумолимый ход времени |
2.02.2012 |
1:49:12 |
gen. |
implicit culture |
неявная культура |
24.10.2011 |
20:47:39 |
gen. |
horse and buggy |
"назад в пещеры" |
24.10.2011 |
18:29:46 |
gen. |
not know beans |
быть ни в зуб ногой |
21.09.2011 |
17:49:53 |
gen. |
social activism |
общественная деятельность |
11.09.2011 |
9:36:21 |
gen. |
militate |
влиять |
11.09.2011 |
9:25:30 |
gen. |
environmental determinism |
географический детерминизм |
11.09.2011 |
9:23:53 |
gen. |
environmental determinism |
детерминизм среды обитания |
11.09.2011 |
8:29:32 |
gen. |
gained currency |
стать популярным |
11.09.2011 |
7:23:08 |
gen. |
self-defeating |
противоречащий самому себе, не выдерживающий самокритики |
11.09.2011 |
6:52:49 |
gen. |
desacralize |
перестать возвеличивать |
11.09.2011 |
6:51:40 |
gen. |
desanctify |
перестать возвеличивать |
11.09.2011 |
5:54:22 |
gen. |
mind-machine |
автомат с сознанием |
11.09.2011 |
5:52:51 |
gen. |
mind-machine |
машина с сознанием |
23.06.2011 |
2:43:39 |
gen. |
attachment parenting |
естественное родительство |
9.06.2011 |
8:19:28 |
gen. |
housecleaning |
"чистка" (в системе, напр., в партийных рядах) |
17.02.2011 |
3:10:26 |
gen. |
Child Survival Collaborations and Resources Group |
Группа ресурсов и сотрудничества по вопросам выживания детей (CORE) |
26.01.2011 |
21:12:56 |
med. |
duarte galactosemia |
галактоземия Дуарте |
25.01.2011 |
22:14:40 |
med. |
diaphanography |
диафанография |
21.01.2011 |
0:32:48 |
med. |
near term infant |
слегка недоношенный ребёнок |
21.01.2011 |
0:32:48 |
med. |
near term infant |
ребёнок рождённый на сроке между 36-39 неделями гестации |
21.01.2011 |
0:32:48 |
med. |
near term infant |
почти доношенный ребёнок |
24.12.2010 |
21:26:21 |
psychol. |
secure base |
надёжная база (о матери для ребёнка) |
1.12.2010 |
0:01:17 |
med. |
clamp down |
пережиматься (о кровеносных сосудах матки после родов) |
2.11.2010 |
20:36:06 |
gen. |
lactation studies |
лактология |
31.10.2010 |
23:02:51 |
gen. |
social activities |
социально-культурные мероприятия, досуг |
30.10.2010 |
9:17:00 |
med. |
milk bleb |
молочный волдырик |
19.10.2010 |
0:43:49 |
med. |
laid back breastfeeding |
кормление грудью как в шезлонге |
1.10.2010 |
18:59:29 |
polit. |
nation building |
национальное строительство |
1.10.2010 |
18:59:29 |
polit. |
nation building |
национально-государственное строительство |
1.10.2010 |
18:52:31 |
gen. |
nation building |
сплочение нации |
30.09.2010 |
19:37:11 |
gen. |
peer counselor |
мать-наставница по грудному вскармливанию |
19.09.2010 |
18:45:07 |
gen. |
periurban |
пригородный |
16.09.2010 |
16:47:18 |
med. |
pancreatic secretory trypsin inhibitor |
ингибитор трипсина (фермента, который вырабатывается поджелудочной железой) |
13.09.2010 |
4:52:44 |
NGO |
march of dimes |
"Марш даймов" |
12.09.2010 |
21:37:20 |
med. |
biological nurturing |
биологический уход (метод прикладывания ребенка к груди) |
8.09.2010 |
23:19:52 |
med. |
oral aversion |
оральное отвращение |
4.09.2010 |
8:11:54 |
gen. |
late preterm infant |
слегка недоношенный ребёнок (34-36 недель) |
4.09.2010 |
7:51:18 |
gen. |
acupressure |
точечный массаж |
4.08.2010 |
9:32:22 |
gen. |
all pervasive |
вездесущий |
1.07.2010 |
19:46:07 |
gen. |
induced lactation |
искусственно вызванная лактация |
1.07.2010 |
19:46:07 |
gen. |
induced lactation |
вызыванная лактация |
19.06.2010 |
7:54:53 |
gen. |
limitations of nature |
природные недостатки |
19.06.2010 |
7:03:31 |
gen. |
raw power |
необузданная мощь, стихийная мощь |
12.06.2010 |
1:32:17 |
gen. |
degrade |
сводить к |
5.06.2010 |
22:17:02 |
gen. |
objectify |
овеществлять |
3.06.2010 |
19:58:31 |
gen. |
distance |
разница |
3.06.2010 |
19:29:30 |
gen. |
promote |
порождать |
3.06.2010 |
0:34:13 |
gen. |
toil |
изнуряющий труд |
2.06.2010 |
23:39:37 |
gen. |
killing |
истребление |
2.06.2010 |
21:30:28 |
gen. |
disvalue |
антиценность |
2.06.2010 |
21:22:50 |
gen. |
disvalue |
отрицательная ценность |
2.06.2010 |
19:18:08 |
gen. |
unawareness |
неосознанность |
2.06.2010 |
3:24:18 |
gen. |
shikakai |
шикакаи |
2.06.2010 |
3:20:59 |
gen. |
self-latching |
самоприкладывание (к груди) |
23.05.2010 |
21:31:11 |
gen. |
iatrogenesis |
ятрогения |
23.05.2010 |
21:04:17 |
gen. |
social model of disability |
социальная модель неспособности |
23.05.2010 |
20:44:00 |
gen. |
medical model of disability |
медицинская модель инвалидности |
23.05.2010 |
20:40:29 |
gen. |
self-identity |
самоидентификация |
22.05.2010 |
7:19:57 |
gen. |
embodied knowledge |
телесное и контекстуальное знание |
21.05.2010 |
22:05:52 |
gen. |
junk food |
вредная, нездоровая еда |
21.05.2010 |
22:05:52 |
gen. |
junk food |
неполноценное питание |
21.05.2010 |
22:05:52 |
gen. |
junk food |
пища с "пустыми калориями" |
28.03.2010 |
5:13:32 |
gen. |
milk sharing |
частное донорство грудного молока |
28.02.2010 |
20:09:55 |
physiol. |
blood-milk barrier |
гематомолочный барьер |
28.02.2010 |
19:24:47 |
physiol. |
feedback inhibitor of lactation |
ингибитор лактации по типу обратной связи |
28.02.2010 |
18:48:11 |
anat. |
lactiferous sinus |
млечная пазуха |
28.02.2010 |
18:46:22 |
anat. |
milk sinus |
млечная пазуха |
27.02.2010 |
18:22:45 |
biochem. |
lactadherin |
лактадгерин |
5.01.2010 |
19:59:54 |
psychol. |
felt sense |
туманное, расплывчатое, неосознанное ощущение (на уровне тела) |
4.01.2010 |
6:32:32 |
gen. |
internalize |
усвоить до мозга костей |
29.12.2009 |
19:12:08 |
psychol. |
mortality salience |
осознание собственной смертности |
14.10.2009 |
6:25:08 |
gen. |
Hoffman maneuver |
приём Хоффмана |