DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user zhlobenko: 24

4.08.2018 14:29:10 gen. hooley сильный ветер
8.09.2013 9:58:28 moto. crash guards защитные дуги
21.05.2013 13:06:54 bible.term. Gergessa Гергеса, Гергесинская земля, страна Гергесинская (Страной Гергесинской в географическом смысле назывались заселенные людьми земли, находящиеся вокруг города Гергесы.)
7.05.2013 18:39:37 gen. splitsville развестись, "разбежаться"
3.05.2013 20:40:00 acl. collar and the cap сухопарник, прикубник, отстойник, дефлегматор
3.05.2013 20:28:48 acl. thumper сухопарник, прикубник, отстойник, дефлегматор
3.05.2013 20:28:48 acl. thumper сухопарник,прикубник,отстойник,дефлегматор
3.05.2013 17:06:14 proverb worthless as teats on a boar толку как от козла молока
28.04.2013 19:01:13 gen. cat heads печенье, коржики
8.04.2013 12:54:10 gen. pull pinks спереть, отбить (девушку), развести (обмануть)
8.04.2013 12:51:39 gen. cheese biscuit Пускать газы (Согласно Urbandictionary)
14.03.2013 13:38:21 gen. Blowing a hooley Дует сильный ветер
11.02.2013 15:03:31 inf. disappr. fancy pants щёголь
11.02.2013 15:03:31 inf. disappr. fancy pants пижон
11.02.2013 15:03:31 inf. disappr. fancy pants фраер
2.02.2013 22:16:05 gen. killer hook убийственный эффект
12.01.2013 0:13:47 gen. had a tiger by the tail играть с огнем
9.01.2013 23:11:14 gen. Wacky things Примочки, штучки-дрючки
11.11.2012 14:13:40 environ. Rainforest Джунгли
26.10.2012 15:28:55 police GSR следы пороха (Gun Shot Residue)
25.10.2012 18:18:14 police transfer след (There's a silver paint transfer. – Здесь (на вмятине)- следы серебристой краски.)
23.10.2012 14:38:05 police TOD время смерти (Time Of Death)
13.05.2012 17:26:35 gen. hokey-pokey штучки-дрючки (как вариант)
5.04.2012 12:50:46 gen. daytimer ежедневник