DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user vooglooskr: 10

6.02.2018 22:30:25 fig.of.sp. a fine line between something тонкая грань между ч.л. (There was often a fine line between such concepts – между такими концепциями всегда очень тонкая грань. Или: It's a fine line between love and hate – от любви до ненависти один шаг)
26.01.2018 1:15:22 fig.of.sp. margins of society задворки общества, обочина общества
26.01.2018 1:01:03 agric. crops fail неурожай
18.01.2018 23:22:24 fig.of.sp. put all your legs in one basket не рискуй всем, что у тебя есть (не клади все деньги в один карман, не клади все яйца в одну корзину(дословно: Не клади всех яиц в одну корзину))
14.01.2018 20:07:52 ed. in over your head "не по зубам", в тупиковом безвыходном положении, неподъёмная задача (Mike tried to pay his gambling debts, but he was in over his head – Майк пытался расплатиться со своими игорными долгами, но это ему не под силу.)
14.01.2018 20:07:52 fig.of.sp. in over your head 'не по зубам', в тупиковом безвыходном положении, неподъёмная задача (Mike tried to pay his gambling debts, but he was in over his head – Майк пытался расплатиться со своими игорными долгами, но это ему не под силу.)
4.01.2018 23:46:48 fig.of.sp. hold firmly to твёрдо придерживаются (some economists hold firmly to the belief that a certain level of unemployment is inevitable)
4.01.2018 22:58:12 idiom. feel something in your bones интуитивно чувствовать (что-либо; I feel it in my bones that I will win the lottery this month – нутром чувствую, что в следующем месяце я выиграю лотерею)
4.01.2018 22:46:34 idiom. not count your chickens Радоваться раньше времени (if we get through the next stage we'll be competing against top-class athletes, so I'm not counting my chickens)
4.01.2018 22:43:28 idiom. not count your chickens before they hatched Цыплят по осени считают