25.04.2019 |
14:49:20 |
biochem. |
dopamine active transporter |
активный транспортёр дофамина |
25.04.2019 |
14:48:23 |
biochem. |
dopamine active transporter |
активный переносчик допамина |
25.04.2019 |
14:48:20 |
biochem. |
dopamine active transporter |
активный переносчик дофамина |
15.04.2019 |
12:07:20 |
disappr. |
self-professed |
- самоучка (usually disapprovingly,: self-professed experts – эксперт-самоучка) |
4.08.2018 |
15:44:01 |
gen. |
bike with stabilisers |
трёхколёсный велосипед |
3.08.2018 |
22:38:14 |
gen. |
diagnosticity |
диагностика |
3.08.2018 |
22:34:59 |
gen. |
hearing voices |
слуховые галлюцинации |
3.08.2018 |
22:34:58 |
gen. |
hyperactive syndrome |
синдром гиперактивности |
3.08.2018 |
22:34:43 |
gen. |
mock charge |
имитация нападения (to talk with mock charge) |
3.08.2018 |
22:19:48 |
gen. |
gold leafy |
сусальное золото (gold leafy technique) |
3.08.2018 |
13:35:56 |
gen. |
chic |
чикса (цыпочка) |
7.06.2017 |
14:17:16 |
span. |
Xavier |
Хавьер |
30.05.2017 |
16:07:31 |
idiom. |
a dime a dozen |
пруд пруди |
23.03.2015 |
13:20:25 |
busin. |
e-government |
электронное государство |
16.01.2012 |
13:04:09 |
mol.biol. |
Extracellular Regulated Kinase |
внешне-регулируемая киназа |
7.05.2011 |
11:57:57 |
gen. |
FEASTFUL |
пиршество, роскошный, праздничный |
4.05.2011 |
9:50:07 |
gen. |
bug the heck out of |
задевать кого-то (эмоционально) |
2.05.2011 |
16:17:11 |
gen. |
Pranj |
Пранж (мужское имя) |
2.05.2011 |
16:13:25 |
gen. |
Self-Verification Theory |
Теория самопроверки |
30.04.2011 |
18:46:02 |
gen. |
get knickers in a twist |
расстраиваться по пустякам (австралийская неформальная лексика; не только австралийская SirReal) |
30.04.2011 |
8:17:38 |
gen. |
brass-finished |
отделанный медью (bras-finished lamp) |
23.04.2011 |
6:53:23 |
gen. |
filler |
слово-наполнитель |
15.04.2011 |
9:29:03 |
gen. |
dream dictionary |
сонник |
15.04.2011 |
8:56:12 |
mil. |
Office of Strategic Services |
Управление стратегических служб |
9.04.2011 |
4:28:17 |
psychol. |
unobtrusive measures |
незаметные измерения |
3.04.2011 |
10:59:23 |
gen. |
inscribed gavel |
судейский молоток |
15.03.2011 |
5:43:53 |
gen. |
architecture studio |
архитектурная студия |
10.03.2011 |
8:19:14 |
gen. |
Templeton Prize |
Премия Темплтона |
10.03.2011 |
6:36:59 |
gen. |
gamma-band oscillation |
гамма-осцилляция (осцилляция гамма-ритма) |
8.03.2011 |
6:58:32 |
gen. |
Trends in International Mathematics and Science Study |
Международное сравнительное мониторинговое исследование качества математического и естественнонаучного образования (TIMSS) |
4.03.2011 |
18:31:04 |
chem. |
LA |
линолевая кислота (Linoleic acid) |
4.03.2011 |
16:25:05 |
gen. |
Stria terminalis |
краевая полоска (в мозге) |
2.03.2011 |
17:15:33 |
gen. |
Rush University |
Университет Раша |
1.03.2011 |
5:46:53 |
gen. |
Phytonutrient |
фитохимический элемент |
13.02.2011 |
4:31:28 |
gen. |
deoxygenated blood |
деоксигенированная кровь |
13.02.2011 |
4:12:01 |
gen. |
full-spectrum light |
полноспектральный свет (свет полного спектра) |
10.02.2011 |
8:04:04 |
gen. |
hypocapnic alkalosis |
гиперкапнический метаболический алкалоз |
8.02.2011 |
4:09:06 |
gen. |
get the ball rolling |
начинать что-то |
5.02.2011 |
8:45:53 |
psychol. |
nature versus nurture |
природа или воспитание (Социогенетизм или биогенетизм || Nature versus nurture is a long-standing debate in biology and society about the balance between two competing factors which determine fate: genetics (nature) and environment (nurture).: nature versus nurture: The perennial argument as to whether heredity or environment is more influential in determining the outcome of any individual's development. It is now apparent that the two are so intimately inter-related in their effects as to almost inseparable. wikipedia.org) |
19.01.2011 |
8:19:29 |
progr. |
strict conformance |
строгое соблюдение |
19.01.2011 |
8:08:48 |
progr. |
character data declaration |
объявление о символьных данных |
19.01.2011 |
7:53:32 |
progr. |
code block |
блок кода (из кн.: Чедвик Д., Снайдер Т., Панда Х. ASP.NET MVC 4. Разработка реальных веб-приложений с помощью ASP.NET MVC) |
19.01.2011 |
6:30:02 |
progr. |
markup symbol |
символ разметки |
18.01.2011 |
9:45:09 |
comp. |
select list |
раскрывающийся список |
18.01.2011 |
9:44:07 |
inet. |
jump menu |
меню перехода |
4.01.2011 |
11:37:21 |
inet. |
degrade gracefully |
потеря функциональности |
9.12.2010 |
6:08:48 |
comp.graph. |
web authoring tool |
приложение для создания веб-страниц |
25.11.2010 |
8:37:56 |
gen. |
constrain proportions |
сохранять пропорции (команда Photoshop) |
18.11.2010 |
11:43:19 |
gen. |
broken graphic |
битое изображение |
18.11.2010 |
8:20:10 |
gen. |
Photo courtesy of |
Фото любезно предоставлено (Photo courtesy of John Smith.) |
18.11.2010 |
4:07:22 |
gen. |
web colors |
веб-цвета |
18.11.2010 |
4:07:07 |
gen. |
web colors |
цвета HTML |
17.11.2010 |
12:14:56 |
gen. |
flat colors |
однородные цвета |
14.11.2010 |
12:37:25 |
gen. |
rights-managed |
с управляемыми правами (авторское право) |
14.11.2010 |
6:42:08 |
gen. |
stock photography |
база фотографий (фотобаза) |
14.11.2010 |
4:21:09 |
gen. |
greyscale |
градации серого (режим в Photoshop) |
10.11.2010 |
4:31:28 |
gen. |
stage lighting system |
систему освещения сцены |
10.11.2010 |
3:22:09 |
gen. |
agent act |
агентский договор |
14.10.2010 |
12:05:59 |
gen. |
euthymia |
эутимия |
14.10.2010 |
7:40:08 |
gen. |
go to the mat |
идти до конца (People go to the mat on these questions.) |
14.10.2010 |
7:36:03 |
gen. |
National Audubon Society |
Национальное Одюбоновское общество |
14.10.2010 |
5:33:41 |
gen. |
stand in someone's shoes |
почувствовать себя в чужой шкуре (встать на чье-либо место, войти в чье-либо положение) |
13.10.2010 |
14:33:12 |
gen. |
environmental insult |
травмирующая окружающая среда |
12.10.2010 |
17:37:58 |
gen. |
lizard brain |
ящеричный мозг |
12.10.2010 |
6:51:57 |
biochem. |
affiliative |
аффилиативный |
11.10.2010 |
7:07:03 |
biochem. |
Tph |
триптофангидроксилаза |
11.10.2010 |
6:39:17 |
gen. |
DAT |
активный переносчик допамина (dopamine active transporter) |
11.10.2010 |
6:38:23 |
biochem. |
dopamine active transporter |
активный транспортёр допамина (DAT) |
7.10.2010 |
20:47:43 |
gen. |
rope swing |
тарзанка |
7.10.2010 |
18:24:40 |
gen. |
Trichinella |
Трихинелла (черви) |
7.10.2010 |
12:21:50 |
gen. |
blousy |
пышный |
7.10.2010 |
11:53:26 |
gen. |
average Joe |
среднестатистический американец |
6.10.2010 |
10:04:13 |
gen. |
shuf |
перетасовка |
6.10.2010 |
8:13:04 |
gen. |
by contrast |
в отличие от этого (напротив) |
4.10.2010 |
6:44:43 |
gen. |
doorstop |
дверной доводчик |
3.10.2010 |
15:01:39 |
gen. |
Mensa |
Менса (организация для людей с высоким коэффициентом интеллекта) |
2.10.2010 |
15:49:28 |
gen. |
Addiction Severity Index |
Индекс тяжести зависимости |
2.10.2010 |
14:02:01 |
gen. |
morningness |
утренняя сонливость (перевод приблизительный, слово обозначает состояние, когда человек не проснулся утром физически или ментально после сна) |
2.10.2010 |
8:17:08 |
gen. |
early human |
ранние люди |
2.10.2010 |
5:04:22 |
gen. |
nesting instinct |
инстинкт постройки гнезда |
2.10.2010 |
5:03:16 |
gen. |
that's a stretch. |
вот уж нет |
2.10.2010 |
5:02:12 |
gen. |
that's a stretch. |
это преувеличение |
1.10.2010 |
17:14:53 |
gen. |
nonstarter |
неудачник, потерпевший поражение до старта (тот, у кого нет шансов) |
1.10.2010 |
12:15:28 |
gen. |
turn up like a bad penny |
приходить без приглашения |
1.10.2010 |
3:40:56 |
gen. |
yodeling |
йодлинг (тирольское пение) |
30.09.2010 |
5:14:35 |
gen. |
kookiness |
безумие, сумасшествие (kooky = strange or crazy) |
29.09.2010 |
12:15:06 |
gen. |
teacupful |
объём, равный чайной чашке (teacupful of the water) |
28.09.2010 |
4:35:13 |
gen. |
work an angle |
действовать только в свою пользу (действовать эгоистично) |
28.09.2010 |
3:59:46 |
gen. |
dirtbiking |
дерт-байкинг |
24.09.2010 |
8:15:05 |
gen. |
boundaryless |
прозрачная (в значении небюрократическая) |
24.09.2010 |
8:12:24 |
gen. |
boundaryless |
безграничный |
24.09.2010 |
6:40:56 |
gen. |
on its face |
на первый взгляд |
24.09.2010 |
4:12:16 |
gen. |
lend credence |
давать кредит (= give credence to) |
22.09.2010 |
6:41:22 |
gen. |
zygomaticus muscle |
скуловая мышца |
22.09.2010 |
5:16:51 |
gen. |
buzzed hair |
стрижка "ёжик" (или "под ноль") |
20.09.2010 |
20:50:22 |
gen. |
dime a dozen |
пруд пруди (дешево и просто достать) |
20.09.2010 |
18:08:55 |
gen. |
brain-blood barrier |
гемато-энцефалический барьер |
20.09.2010 |
12:30:41 |
gen. |
margay |
марги |
20.09.2010 |
11:06:29 |
gen. |
writing instructor |
учитель копирайтинга |
19.09.2010 |
18:48:45 |
gen. |
self-compassion |
самосострадание |