21.11.2018 |
19:59:20 |
law |
where |
в случаях, в которых |
3.08.2018 |
22:15:43 |
med.appl. |
QL |
Предел Количественного Определения (Quantification Limit) |
15.06.2018 |
3:10:35 |
law |
it has come to one's knowledge |
кому-либо стало известно |
28.08.2017 |
11:19:53 |
inet. |
emoticon |
эмотикон (wikipedia.org) |
4.10.2015 |
16:14:05 |
cloth. |
abaya |
абая |
26.09.2014 |
16:37:01 |
auto. |
dropside truck |
бортовой автомобиль (carblueprints.info) |
9.07.2014 |
17:35:14 |
agric. |
pickled grain |
протравленное зерно |
7.07.2014 |
14:59:31 |
agric. |
Ipomoea plebeia |
Ипомея обыкновенная (Bellvine com.au) |
7.07.2014 |
14:58:36 |
agric. |
Bellvine |
Ипомея обыкновенная (Ipomoea plebeia com.au, prilesie.net) |
27.06.2014 |
14:40:10 |
agric. |
Rapid Visco Analyser |
Экспресс-Анализатор Вязкости RVA (bit.ly) |
27.06.2014 |
14:34:20 |
agric. |
field fungi |
полевые грибы (bit.ly) |
23.06.2014 |
16:38:53 |
int. law. |
contractual quality specifications |
требования к качеству продукции, оговорённые в договоре |
18.06.2014 |
17:24:22 |
agric. |
Araecerus Fasciculatus |
Ложнослоник кофейный |
18.06.2014 |
17:14:49 |
agric. |
Striga spp. |
Стриги (sevin.ru) |
18.03.2014 |
12:51:34 |
tech. |
mobile heating unit |
подвижный пункт обогрева |
26.06.2013 |
13:31:43 |
theatre. |
fan veil |
веер-вейл (используется в восточных танцах) |
17.07.2012 |
23:32:28 |
nautic. |
ton per second |
т.с. (тонн в секунду tsy.ee) |
8.07.2012 |
15:43:52 |
cosmet. |
wheat germ |
зародыш пшеницы |
4.05.2011 |
12:01:35 |
logist. |
storage factor |
коэффициент загрузки |
21.01.2011 |
16:39:59 |
lit. |
beyond the routine |
за рамками обыденности |
13.01.2011 |
16:26:49 |
cloth. |
worn effect |
искусственное состаривание |
12.01.2011 |
13:05:55 |
cloth. |
narrow-brimmed hat |
короткополая шляпа |
10.01.2011 |
16:19:58 |
inf. |
I can't help but agree |
не могу не согласиться |
10.01.2011 |
15:57:30 |
phys. |
fluorescent lamp power |
мощность лампы дневного света |
10.01.2011 |
15:56:11 |
phys. |
daylight lamp power |
мощность лампы дневного света (shematic.net) |
10.01.2011 |
13:55:53 |
psychol. |
alter ego |
альтер-эго (второе "Я") |
29.12.2010 |
14:37:28 |
lit. |
dropout demographics |
пришедшее в упадок демографическое состояние |
28.12.2010 |
17:09:24 |
lit. |
Malchish Kibalchish |
Мальчиш-Кибальчиш (blogspot.com) |
27.12.2010 |
11:10:23 |
animat. |
Cheburashka |
Чебурашка (wikipedia.org) |
9.11.2010 |
11:42:22 |
hotels |
booker |
заказчик |
22.10.2010 |
10:39:13 |
cloth. |
tapered thigh |
низкая линия слонки (для tapered fit) |
22.10.2010 |
10:23:05 |
cloth. |
boot cut |
клёш |
22.10.2010 |
10:22:02 |
cloth. |
regular thigh |
классический силуэт (имеется в виду классический силуэт джинсов) |
22.10.2010 |
10:21:08 |
cloth. |
narrow leg |
зауженные штанины |
22.10.2010 |
10:20:50 |
cloth. |
narrow leg |
зауженные брючины |
22.10.2010 |
10:20:28 |
cloth. |
high waist |
высокая талия |
22.10.2010 |
10:19:44 |
cloth. |
low rise |
низкий пояс |
22.10.2010 |
10:19:25 |
cloth. |
loose thigh |
низкая линия слонки (для loose fit) |
22.10.2010 |
10:18:28 |
cloth. |
sagging pants |
вислые штаны (штаны с низкой линией слонки: forma-lab.ru) |
12.10.2010 |
14:52:07 |
cloth. |
puffed shoulders |
объёмные плечи (com.au) |
28.09.2010 |
12:38:36 |
cloth. |
mirror skirt |
юбка-перевёртыш (forma-lab.eu) |
24.09.2010 |
11:19:44 |
photo. |
cyan |
морская волна (сине-зелёный, ядовито-синий, "цвет морской волны": wikipedia.org) |
6.09.2010 |
17:45:07 |
archit. |
framing design master |
мастер багетного дизайна |
6.09.2010 |
17:41:09 |
fash. |
do dreads |
плести дреды |
28.07.2010 |
12:23:54 |
philolog. |
Old Cyrillic alphabet |
старославянский алфавит |
20.07.2010 |
18:28:23 |
offic. |
surname, name, patronymic |
ФИО |
20.07.2010 |
16:33:41 |
commer. |
completed return form |
заполненный бланк возврата |
20.07.2010 |
16:32:56 |
commer. |
return form |
бланк возврата |
20.07.2010 |
16:17:36 |
commer. |
return slip |
бланк возврата (bellablumaternity.com) |
15.07.2010 |
9:45:45 |
opt. |
polycarbonate lenses |
поликарбонатные линзы (asia.ru) |
15.07.2010 |
9:44:14 |
opt. |
AC |
акрил (напр., акриловые линзы = acrylic lenses) |
9.07.2010 |
15:52:42 |
law |
acquire information |
получить информацию |
6.07.2010 |
17:05:46 |
paint. |
auction exhibition |
выставка-аукцион (org.uk) |
6.07.2010 |
16:55:41 |
food.ind. |
gastropub |
гастропаб (wikipedia.org) |
19.05.2010 |
14:18:10 |
names |
Ludmila |
Людмила (wikipedia.org) |
18.05.2010 |
16:55:55 |
environ. |
gauge |
строение (покрытие искуственной травы) |
18.05.2010 |
13:02:01 |
abbr. |
SO |
ОО (от Sub-office (Операционный офис); от Service-office (Отдел обслуживания)) |
18.05.2010 |
10:27:15 |
food.ind. |
Azov Baby Food Combine |
Азовский комбинат детского питания |
17.05.2010 |
17:33:43 |
tech. |
electronic equipment assembly and maintenance |
монтаж и обслуживание электронного оборудования |
17.05.2010 |
16:16:22 |
tech. |
cooling and compressor machines and units |
холодильные и компрессорные машины и установки |
17.05.2010 |
15:45:17 |
ed. |
All-union correspondence food industry institute |
Всесоюзный заочный институт пищевой промышленности |
17.05.2010 |
10:45:57 |
lab.law. |
HR director |
директор по управлению персоналом |
14.05.2010 |
11:55:21 |
int. law. |
place of arbitration |
место проведения арбитражного разбирательства |
13.05.2010 |
10:19:27 |
ed. |
labor and professional training |
трудовое обучение |
11.05.2010 |
15:35:13 |
tax. |
tax authority code |
код органа налогообложения |
30.04.2010 |
16:21:22 |
food.ind. |
customs control zone |
зона таможенного контроля |
17.03.2010 |
19:38:57 |
vent. |
authorised personnel |
уполномоченные сотрудники |
17.03.2010 |
15:54:18 |
vent. |
recyclable material |
перерабатываемый материал |
17.03.2010 |
15:42:57 |
vent. |
low maintenance requirements |
низкие требования к расходам на обслуживание |
15.03.2010 |
13:25:37 |
vent. |
intelligent passive cooling and heat recovery system |
интеллектуальная система с пассивным охлаждением и рекуперацией теплоты |
13.01.2010 |
16:09:51 |
geogr. |
Aviemore |
Авимор (город в Шотландии) |
13.01.2010 |
15:10:12 |
geogr. |
Dinas Mawddwy |
Динас Моуддви (город в Великобритании, Уэльсе) |
16.11.2009 |
12:10:36 |
chem. |
thiophosphoric |
тиофосфорный |
16.11.2009 |
11:13:03 |
med. |
oral route |
оральный путь |
16.11.2009 |
11:09:45 |
med. |
perilingual absorption |
околоязычная абсорбция |
16.11.2009 |
10:42:33 |
med. |
desmosarcoma |
десмосаркома |
13.11.2009 |
19:30:27 |
med. |
reversing |
реверсия |
2.11.2009 |
17:42:32 |
med. |
magic bullet |
волшебная пилюля |
2.11.2009 |
15:48:11 |
med. |
prewinter administration |
применение до наступления зимы |
2.11.2009 |
13:18:10 |
med. |
Drew University of Medicine and Science |
Университет медицины и науки имени Чарльза Дрю |
2.11.2009 |
12:54:07 |
med. |
rice bran extract |
экстракт рисовых отрубей |
2.11.2009 |
12:06:48 |
med. |
teasing out |
отделение (напр, жиров) |
1.11.2009 |
20:28:30 |
med. |
dietary means |
диетические средства |
1.11.2009 |
19:41:54 |
med. |
mineral-depleted soil |
истощённая минералами почва |
1.11.2009 |
19:28:18 |
med. |
serum thymic factor |
сывороточный фактор тимуса |
1.11.2009 |
17:57:42 |
med. |
Shwachman syndrome |
синдром Швачмана |
1.11.2009 |
15:07:47 |
med. |
render the gut leaky |
приводить в состояние повышенной кишечной проницаемости |
26.10.2009 |
23:11:39 |
med. |
alkylglycerols |
алкилглицеролы |
26.10.2009 |
22:40:00 |
med. |
infectious invader |
возбудитель инфекции |
26.10.2009 |
22:38:17 |
med. |
garlic preparations |
лекарственные препараты с чесноком |
26.10.2009 |
22:30:42 |
med. |
aged garlic extract |
выдержанный чесночный экстракт |
26.10.2009 |
22:26:21 |
med. |
Human studies |
исследования человеческого организма |
26.10.2009 |
22:17:18 |
med. |
glutathione peroxidase |
глутатионпероксидаза |
26.10.2009 |
22:12:32 |
med. |
phytochemicals |
фитохимикалии |
26.10.2009 |
22:06:13 |
med. |
immune cell-killing |
лизис иммунных клеток |
26.10.2009 |
21:49:16 |
med. |
aid sleeping |
способствовать сну |
26.10.2009 |
21:35:28 |
biol. |
pineal hormone |
гормон эпифиза |
26.10.2009 |
21:23:44 |
biol. |
black elderberry |
бузина чёрная |
26.10.2009 |
19:32:24 |
chem. |
N-Acetyl-Cysteine |
N-ацетил-L-цистеин |
26.10.2009 |
19:09:14 |
biol. |
astralagus |
астрагал |