2.02.2019 |
18:07:41 |
geogr. |
казахстанский |
Kasachstanisch |
2.02.2019 |
18:02:28 |
chem. |
горячая резка |
Heißschneiden |
28.01.2019 |
16:31:02 |
gen. |
влиять |
Wirkung nehmen |
28.01.2019 |
16:31:02 |
gen. |
воздействовать |
Wirkung nehmen |
28.01.2019 |
16:27:58 |
gen. |
докладчик |
Referierende |
28.01.2019 |
16:27:58 |
gen. |
докладчики |
Referierende |
28.01.2019 |
16:27:10 |
gen. |
ампициллин |
Ampicillin |
28.01.2019 |
16:27:10 |
gen. |
ампициллин |
Ampizillin |
28.01.2019 |
16:26:16 |
gen. |
внимание к деталям |
Liebe zum Detail |
28.01.2019 |
16:26:16 |
gen. |
внимание к деталям |
Detailtreue |
28.01.2019 |
16:26:16 |
gen. |
внимание к деталям |
Detailverliebtheit |
28.01.2019 |
16:21:53 |
gen. |
разнообразный |
gefächert |
28.01.2019 |
16:21:53 |
gen. |
многоотраслевой |
gefächert |
28.01.2019 |
16:21:53 |
gen. |
разносторонний |
gefächert |
28.01.2019 |
16:21:53 |
gen. |
многообразный |
gefächert |
28.01.2019 |
16:21:53 |
gen. |
многосторонний |
gefächert |
28.01.2019 |
16:19:11 |
gen. |
подъём на бицепс |
Bizepscurl |
28.01.2019 |
16:19:11 |
gen. |
подъём на бицепс |
Bizeps-curl |
28.01.2019 |
16:18:32 |
gen. |
воспроизводимость |
Abbildbarkeit |
28.01.2019 |
16:18:32 |
gen. |
повторяемость |
Abbildbarkeit |
28.01.2019 |
13:59:28 |
gen. |
суть произведения |
Kernstück der Arbeit |
28.01.2019 |
13:59:28 |
gen. |
суть произведения |
Kernstück des Buches |
28.01.2019 |
13:59:28 |
gen. |
суть произведения |
das zentrale Thema des Werkes |
28.01.2019 |
13:58:58 |
gen. |
отличать главное от второстепенного |
unterscheiden zwischen essentiellen und nicht essentiellen Elementen |
28.01.2019 |
13:58:58 |
gen. |
отличать главное от второстепенного |
Wesentliches und Unwesentliches unterscheiden |
28.01.2019 |
13:58:27 |
gen. |
коричневый рис |
Naturreis |
28.01.2019 |
13:58:27 |
gen. |
коричневый рис |
Vollkornreis |
28.01.2019 |
13:57:03 |
gen. |
кружевная салфетка |
Spitzendecke |
28.01.2019 |
13:57:03 |
gen. |
ажурная салфетка |
Spitzendecke |
28.01.2019 |
13:57:03 |
gen. |
кружево на стол |
Spitzendecke |
28.01.2019 |
0:02:11 |
gen. |
сесть на стул |
sich auf den Stuhl setzen |
27.01.2019 |
21:54:57 |
gen. |
пятидесятые |
die Fünfziger (только множественное число) |
26.01.2019 |
0:35:12 |
contempt. |
идиот |
Blödbacke |
26.01.2019 |
0:05:15 |
weightlift. |
трицепсовый жим |
Trizepsdrücken |
25.01.2019 |
1:34:45 |
inf. |
да ну? |
was du nicht sagst |
25.01.2019 |
1:34:45 |
inf. |
в самом деле? |
was du nicht sagst |
25.01.2019 |
1:34:45 |
inf. |
не может быть |
was du nicht sagst |
25.01.2019 |
1:29:24 |
inf. |
загорелое лицо |
gebräuntes Gesicht |
25.01.2019 |
1:27:03 |
inf. |
в первую очередь, во-первых |
Zunächst mal |
25.01.2019 |
1:16:35 |
PR |
принять суровый вид |
raue/harte Schale zulegen |
25.01.2019 |
0:41:46 |
commun. |
арабка |
Araberin |
24.01.2019 |
19:12:16 |
commun. |
я повесил трубку. |
ich habe aufgehängt. |
16.01.2019 |
1:13:17 |
anat. |
трицепс |
Trizeps |
16.01.2019 |
0:51:12 |
commer. |
зонтичные аксессуары |
Stock und Schirm (отдел в магазине) |
6.01.2019 |
8:08:39 |
flor. |
"Пчелиное пастбище" |
Bienenweide (совокупность цветов, которые особенно питательны для пчел) |
5.01.2019 |
20:02:09 |
weightlift. |
сгибание запястий за спиной |
Handgelenk-Beugen hinter dem Körper |
22.03.2018 |
20:14:18 |
gen. |
кричаще пёстрый |
quietschbunt |
22.03.2018 |
20:09:16 |
gen. |
расписная тарелка |
Zierteller |
21.03.2018 |
2:20:26 |
gen. |
живопись |
Malkunst |
15.03.2018 |
9:40:56 |
gen. |
подъём на бицепс со штангой обратным хватом |
Langhantel-Curls mit Obergriff |
15.03.2018 |
9:40:09 |
gen. |
подъём на бицепс со штангой |
Langhantel-Curls |
14.03.2018 |
18:32:05 |
gen. |
подъём на бицепс со штангой |
Bizepscurl/ Bizepscurls mit der Langhantel |
8.03.2018 |
16:23:10 |
gen. |
воспроизводимость |
Abbildbarkeit (Имеется ввиду степень легкости с которой можно повторить или воспроизвести действие или объект (напр., die Abbildbarkeit der Natur in Kunst)) |
26.02.2018 |
0:55:50 |
gen. |
конкретная поэзия |
konkrete Poesie |
25.02.2018 |
21:48:28 |
gen. |
акцентировать внимание |
Aufmerksamkeit entgegenbringen (В смысле концентрировать внимание, уделять почти все внимание данной теме ...die hohe Aufmerksamkeit, die diesem Thema entgegengebracht wird...- высокий уровень внимания, уделяемый данной теме.) |
25.02.2018 |
21:33:41 |
gen. |
разнообразный |
gefächert (встречается преимущественно в виде устойчивого выражения breit/weit gefächert(может быть как прилагательным так и наречием). Например: Das Angebot der IMW Gruppe ist breit gefächert und äußerst vielfältig – Предложение группы IMW весьма разнообразно.) |
18.02.2018 |
21:22:54 |
gen. |
суть произведения |
Kernstück der Arbeit (Eine große Zahl an Tabellen und Grafiken mit kritischer Beurteilung ihrer Bedeutung und Intepretationsmöglichkeiten ist das Kernstück der Arbeit.) |
18.02.2018 |
21:13:30 |
gen. |
разрываться между |
zwischen ... und ... zerrissen sein (Ich bin zerrissen zwischen dem Wunsch eine Nonne zu werden und im Filmgeschäft zu arbeiten) |
18.02.2018 |
21:07:08 |
gen. |
погоня за удовольствиями |
Durst an Vergnügen |
18.02.2018 |
21:07:08 |
gen. |
жажда удовольствий |
Durst an Vergnügen |
18.02.2018 |
21:07:08 |
gen. |
погоня за удовольствиями |
Vergnügungssucht |
18.02.2018 |
21:07:08 |
gen. |
жажда удовольствий |
Vergnügungssucht |
18.02.2018 |
21:07:08 |
gen. |
погоня за удовольствиями |
Verlangen nach Genuss |
18.02.2018 |
21:07:08 |
gen. |
жажда удовольствий |
Verlangen nach Genuss |
18.02.2018 |
20:57:08 |
gen. |
внутренняя драма |
das innere Drama |
18.02.2018 |
20:36:56 |
gen. |
филигранное внимание к деталям |
filigrane Detailgenauigkeit (Nicht nur die Autos im Maßstab 1:18, die Egin Cabuk auf Basis von normalen Bausätzen verfeinert, sind von filigraner Detailgenauigkeit) |
18.02.2018 |
20:21:09 |
gen. |
тонкий психологизм |
feiner Psychologismus (In der Aufführung von Betrogen" werden interessanterweise elegante europäische Regie von Krzysztof Zanussi, feiner Psychologismus der U Mosta"-Schauspieler [...] und intellektuelles Drama von Pinter kombinieren) |
18.02.2018 |
19:44:41 |
fig. |
продукт |
Gewächs (Beide sind typische Gewächse des ausgehenden 19. Jahrhunderts = оба типичные продукты уходящего 19 века) |
15.02.2018 |
23:39:02 |
gen. |
плачевное состояние |
miserabler Zustand (sein Gesprächspartner könne in einem miserablen Zustand und nicht mehr aufnahmefähig sein = его собеседник мог быть в плачевном состоянии и неспособным понять его слова) |
13.02.2018 |
16:27:57 |
gen. |
противопоставить себя |
sich A wenden gegen etwas A |
13.02.2018 |
16:27:16 |
gen. |
противопоставить себя |
sich A wenden gegen etwas A (wandte sich aber auch gegen den vorherrschenden Trend – противопоставил себя господствующему тренду) |
6.02.2018 |
0:59:51 |
gen. |
осложнять жизнь |
jemandem das Leben erschweren |
6.02.2018 |
0:31:04 |
med. |
лёгкий ушиб |
leichte Prellung |
5.02.2018 |
22:45:55 |
empl. |
личные проблемы |
persönliche Probleme |
5.02.2018 |
22:41:32 |
med. |
проходящие боли |
vorübergehende Schmerzen |
30.01.2018 |
14:05:29 |
agric. |
коса |
Sense (Для сенокоса) |
28.01.2018 |
19:33:28 |
gen. |
бить в спину холодным оружием |
meucheln |
28.01.2018 |
19:31:22 |
gen. |
бить в спину холодным оружием |
meucheln (Часто применяется в ролевых компьютерных играх для классов персонажей вроде вор или разбойник, то же самое,что backstab в англйиском) |
28.01.2018 |
15:24:59 |
gen. |
ветка дерева |
Ast |
21.01.2018 |
23:47:08 |
gen. |
приходить в норму |
sich normalisieren |
17.01.2018 |
17:10:37 |
sport. |
уголок |
liegendes Beinheben |
16.01.2018 |
17:55:19 |
gen. |
картофельный пирог |
Kesselkuchen |
2.12.1999 |
4:00:00 |
gen. |
звуковая поэзия |
Klangpoesie |