DictionaryForumContacts

 Spanish-Russian dictionary - terms added by user privon: 127  >>

24.04.2019 15:54:52 health. устроить на работу по блату colocar a dedo
5.02.2019 13:07:46 health. Первичная медико-санитарная помощь Atención primaria de salud
4.02.2019 17:06:43 tax. военный сбор налог в Украине gravamen militar
22.08.2017 13:40:47 mexic. справка об отсутствии факта государственной регистрации заключения брака Constancia de inexistencia de registro de matrimonio
27.01.2017 16:17:09 law находясь в здравом уме, твёрдой памяти, и при ясном сознании haciendo pleno ejercicio de sus facultades físicas, mentales e intelectuales
15.12.2016 17:27:42 law Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам El Convenio sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en materia civil, familiar y penal
8.07.2016 11:34:07 gen. чистая налогооблагаемая прибыль ingreso neto tributable
8.07.2016 11:33:51 gen. чистый налогооблагаемый доход ingreso neto tributable
1.07.2016 22:41:30 gen. должностное лицо, наделённое полномочиями удостоверять юридические акты нотариус, секретарь суда ministro de fe
20.04.2016 11:45:40 gen. физическое лицо-предприниматель trabajador autónomo (Украина)
20.04.2016 11:44:37 gen. излагать факты exponer los hechos
20.04.2016 10:55:17 gen. регистрационный номер учётной карточки налогоплательщика número de registro de la tarjeta del contribuyente (Украина)
18.03.2016 17:56:42 gen. время ожидания между рейсами escala (в аэропорту)
16.02.2016 11:28:49 gen. Внешнее независимое оценивание ЗНО, Украина, перед поступлением в университеты Evaluación Independiente Exterior
16.02.2016 11:27:29 gen. аттестат о среднем образовании Украина после 11 класса Certificado de Educación Secundaria
16.02.2016 11:26:24 gen. аттестат о базовом общем среднем образовании Украина после 9 класса Certificado de Educación Secundaria Básica General
24.01.2016 13:28:07 gen. совершать доверенность, выдать доверенность otorgar un poder
15.12.2015 13:07:02 gen. подавать заявление formular una solicitud
7.12.2015 14:25:04 gen. О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию Sobre el procedimiento de salida de la Federación Rusa y la entrada en la Federación Rusa
7.12.2015 14:23:50 gen. О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию Sobre el procedimiento de salida de la Federación de Rusia y el ingreso en la Federación de Rusia
5.12.2015 16:35:49 gen. задержка (на более длительное время, чем было изначально предусмотрено la prórroga de la estancia
5.12.2015 16:29:53 gen. Задержка или усыновление нашего сына за границей Российской Федерации не предусматриваются. La permanencia adicional o la adopción de nuestro hijo en el extranjero no están contempladas
29.10.2015 12:54:00 gen. удовлетворительно aprobado (оценка в приложении к диплому)
29.10.2015 12:52:19 gen. зачтено оценка в приложении к дипломам apto
7.10.2015 14:35:36 gen. наличие судимости судимостей tenencia de antecedentes penales
30.09.2015 12:57:45 gen. диплом магистра título de máster
30.09.2015 12:55:27 gen. диплом специалиста título de licenciado
30.09.2015 12:54:23 gen. диплом бакалавра título de grado
25.09.2015 17:33:46 gen. Высшая аттестационная комиссия Украины Comisión Superior de Títulos de Ucrania
27.07.2015 13:05:37 gen. Джек-пот bote
20.07.2015 14:34:57 gen. степень родства grado de consanguinidad
1.04.2015 10:47:38 gen. Не вижу ничего смешного no le veo la gracia
6.03.2015 22:23:30 relig. совершить таинство крещения administrar el sacramento del bautismo
6.03.2015 22:21:04 relig. таинство крещения sacramento del bautismo
4.03.2015 18:27:19 sport. защита zaga (в футболе)
12.02.2015 16:35:44 gen. приструнить poner freno a uno
4.12.2014 12:14:05 law получить гражданство obtener la nacionalidad
4.12.2014 11:48:39 law Справка выдана для предъявления по месту требования Y para que conste y surta efectos donde convenga/proceda se expide el presente certificado
28.11.2014 15:31:38 gen. мчаться во весь упор ir embalado
10.11.2014 14:26:42 law временно окупированная территория territorio temporalmente ocupado
10.11.2014 14:25:33 law в части en cuanto a...
31.10.2014 12:42:13 law в последовательном обратном порядке en orden correlativo
22.10.2014 18:46:53 inf. взвалить всю работу на одного, нести бремя ответственности tirar del carro
16.10.2014 20:01:26 real.est. Свидетельство о государственной регистрации права certificado del registro estatal de derechos
16.10.2014 19:59:39 gen. возрождать recrear
16.10.2014 19:59:39 gen. возродить recrear
16.10.2014 19:59:20 comp.graph. модульный принцип построения modularidad
16.10.2014 17:49:10 inf. мне жаль, что... me sabe mal que
16.10.2014 17:49:10 inf. я чувствую себя так неловко из-за того, что... me sabe mal que
16.10.2014 17:48:58 footb. скамейка запасных banquillo de suplentes
16.10.2014 17:48:58 footb. лавка запасных игроков banquillo de suplentes
16.10.2014 17:48:58 footb. скамейка запасных игроков banquillo de suplentes
16.10.2014 17:48:13 inf. ЕДРПОУ RUEEOU ((УКРАИНА) уникальный код юридического лица или его отделенных подразделений в едином государственном реестре)
16.10.2014 17:46:28 inf. пуп земли amo del mundo
16.10.2014 17:46:28 inf. хозяин жизни amo del mundo
16.10.2014 17:46:28 inf. властелин мира amo del mundo
16.10.2014 16:54:16 inf. идти вразрез со здравым смыслом ir en contra del sentido común
14.10.2014 12:53:52 inf. продлить/пролонгировать контракт renovar un contrato
6.10.2014 13:16:23 inf. пробивать штрафной удар tirar falta (в футболе)
16.09.2014 15:36:36 gen. взяться за дело ponerse manos en la obra
11.09.2014 11:39:12 gen. ужасное посмешище ridículo espantoso
28.08.2014 16:09:01 gen. застать врасплох coger por sorpresa
20.08.2014 16:42:36 law отклонять апелляцию rechazar el recurso
20.08.2014 14:12:13 gen. дата выдачи fecha de expedición
20.08.2014 14:11:26 gen. место государственной регистрации lugar de registro estatal
15.08.2014 23:20:00 law справка о несудимости certificado de inexistencia de antecedentes penales (об отсутствии судимостей)
16.04.2014 11:48:34 footb. чемпионский "коридор" alirón (футбольная традиция в Испании, когда какая-то команда выигрывает национальный чемпионат за несколько туров до конца, то со следующего тура футболисты другой команды, с которой играет новоиспеченный чемпион, должны перед выходом чемпионов на футбольное поле, выстроиться по обе стороны возле выхода из подтрибуных помещений на поле, и поприветствовать новоиспеченного чемпиона при помощи хлопаний в ладошки. Считается, очень постыдным для команд среди которых сложилось историческое соперничество и/или неприязнь, особенно в том случае, если чемпионский "коридор" приходится устраивать на своем поле.)
26.03.2014 18:30:36 gen. Ввиду того, что все вопросы, требующие рассмотрение/обсуждения, уже изложены исчерпаны sin otro particular
26.03.2014 18:29:04 gen. Ввиду отсутствия других вопросов для рассмотрения sin otro particular
26.03.2014 18:28:06 real.est. На этом позвольте мне закончить своё письмо если эта фраза используется в письменной форме sin otro particular
12.11.2013 23:01:08 real.est. Бюро технической инвентаризации oficina de inventarios técnicos
10.09.2013 12:51:50 gen. справка о доходах CERTIFICADO DE INGRESOS
3.09.2013 14:58:52 gen. усилиться reforzarse
3.09.2013 14:51:46 law разорвать договор resolver el contrato
2.09.2013 11:52:58 med. подвергаться медицинскому осмотру someterse al reconocimiento médico
2.09.2013 11:52:04 med. подвергаться медицинскому обследованию someterse al reconocimiento médico
1.09.2013 15:16:12 gen. повышать ценность añadir valor
31.08.2013 16:51:56 tax. упрощённая система налогообложения el sistema simplificado de la imposición de impuestos
31.08.2013 16:50:13 tax. плательщики единого налога Украина pagadores del impuesto único
31.08.2013 16:47:08 tax. Министерство доходов и сборов Украины Ministerio de Ingresos e Impuestos de Ucrania
28.08.2013 11:56:34 real.est. придомовая территория dependencias
27.08.2013 12:56:46 real.est. Свидетельство о государственной регистрации права собственности certificado del registro estatal del título de propiedad
27.08.2013 1:12:09 real.est. Управление Федеральной регистрационной службы по Москве Dirección del Servicio Federal de Registro de Moscú
27.08.2013 1:03:56 real.est. Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним el Registro Público Único de Derechos sobre Bienes Inmuebles y sus Transacciones (как вариант)
27.08.2013 0:51:55 real.est. Управление Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии по Москве Dirección del Servicio Federal de Registro Público, Catastro y Cartografía de Moscú
26.08.2013 21:30:38 real.est. договор купли-продажи квартиры contrato de compraventa del apartamento
26.08.2013 21:15:07 real.est. передача имущества transferencia de propiedad
26.08.2013 21:11:43 real.est. Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним El Registro Estatal Unificado de los derechos sobre/a los bienes inmuebles y transacciones con ellos
26.08.2013 19:32:07 gen. в равных долях en partes iguales
23.08.2013 17:13:53 vulg. кончать venirse (получать оргазм, синоним correrse)
23.08.2013 17:13:53 vulg. кончить venirse
16.05.2013 10:38:45 gen. Посёлок городского типа Asentamiento de tipo urbano
27.12.2012 18:38:05 inf. моветон modelos malos
9.12.2012 17:10:47 inf. каждой твари-по паре cada oveja con su pareja
14.11.2012 19:07:31 inf. быть удачливым, быть везунчиком tener flor en el culo
3.11.2012 15:28:17 inf. идти навстречу ir a contramano
20.06.2012 17:59:54 cinema приквел фильма precuela
18.06.2012 16:31:25 law прошивать sujetar con cordones
5.06.2012 16:13:27 telecom. пропущенный звонок llamada perdida
31.05.2012 17:59:31 nonstand. сногсшибательный, потрясающий, очаровательный, восхитительный despampanante (обычно так говорят о женщинах или девушках - una mujer despampanante - сногсшибательная женщина)

1 2