4.08.2018 |
14:22:31 |
gen. |
attest to the fact that |
свидетельствовать |
3.08.2018 |
22:15:56 |
law |
set of measures |
комплекс мер |
3.08.2018 |
22:14:29 |
gen. |
basic legislative principles |
основы законодательства |
3.08.2018 |
13:19:17 |
gen. |
word of mouth |
сарафанное радио |
10.03.2013 |
21:25:19 |
radiol. |
ax |
аксиальная проекция (МР-томография) |
10.03.2013 |
21:24:25 |
radiol. |
cor |
корональная проекция (МР-томография) |
10.03.2013 |
21:23:22 |
radiol. |
sag |
сагиттальная проекция (МР-томография) |
17.10.2012 |
15:25:14 |
arts. |
Society for the encouragement of Arts |
общество поощрения художеств (см. http://www.thersa.org/about-us) |
23.03.2012 |
12:40:59 |
gen. |
lie ahead |
предстоять (of; лежит пред кем-либо: You graduate today, and an exciting future lies ahead of you. cambridge.org) |
15.01.2012 |
17:52:10 |
med. |
ODM |
чреспищеводная допплерография (oesophageal Doppler monitoring) |
15.01.2012 |
17:52:10 |
med. |
oesophageal Doppler monitoring |
чреспищеводная допплерография |
11.01.2012 |
13:52:38 |
gen. |
visibility |
зримость |
26.02.2011 |
23:39:02 |
construct. |
spread rate |
растекаемость |
26.02.2011 |
14:51:16 |
construct. |
needle gun scaler |
игольчатый зачистной молоток |
7.04.2010 |
0:14:58 |
IT |
digest |
хэш-сумма |
6.04.2010 |
22:50:20 |
IT |
mission-critical application |
критическое для функциональности приложение |
6.04.2010 |
22:48:01 |
IT |
interoperability |
сочетаемость видов оборудования |
21.06.2009 |
21:00:14 |
fin. |
availability payment |
платёж за эксплуатационную готовность |
21.06.2009 |
15:24:07 |
fin. |
capital drawdown |
просадка капитала |
17.06.2009 |
11:12:23 |
gen. |
water reticulation |
водораспределение (из центр. резервуара - индивидуальным потребителям) |
23.05.2009 |
13:58:05 |
lab.law. |
special leave |
краткосрочный отпуск (по семейным или иным обстоятельствам, с сохранением зарплаты) |
6.05.2009 |
11:46:05 |
fin. |
constructive obligations |
конструктивные обязательства (обязательства, вытекающие из устоявшейся практики выплат) |
6.05.2009 |
11:46:05 |
fin. |
constructive obligations |
формальные обязательства |
6.05.2009 |
11:46:05 |
fin. |
constructive obligations |
традиционные обязательства |
6.05.2009 |
0:21:34 |
fin. |
minorities |
миноритарии |
6.05.2009 |
0:20:24 |
fin. |
net impact |
нетто-эффект |
6.05.2009 |
0:19:52 |
fin. |
forecasted transaction |
прогнозируемая операция (объект хеджирования) |
6.05.2009 |
0:17:07 |
fin. |
firm commitment |
твёрдое потенциальное обязательство (договор купли-продажи или мены определенного количества активов по определенной цене на определенную дату или даты в будущем, не признаваемый в учете как финансовый актив/финансовое обязательство) |
4.05.2009 |
0:08:19 |
econ. |
defined contribution scheme |
пенсионный план с фиксированными взносами (пенсионная программа, при которой заранее зафиксирован размер взносов работника и работодателя в пенсионный фонд, а величина выплат работнику будет зависеть от фактически перечисленной в фонд суммы и доходов, полученных при инвестировании данных средств пенсионным фондом) |
4.05.2009 |
0:08:19 |
econ. |
defined contribution pension plan |
пенсионный план с фиксированными взносами |
10.10.2008 |
1:51:59 |
gen. |
key charm |
брелок |
8.10.2008 |
0:04:51 |
gen. |
key fob |
футляр, внутри которого приделаны кольца для ключей: ключи помещаются внутрь, и футляр закрывается на "молнию" или кнопки |
4.09.2008 |
19:27:36 |
gen. |
mcq |
вопрос с готовыми вариантами ответа (multiple choice question) |
4.09.2008 |
19:27:36 |
gen. |
multiple choice question |
вопрос с готовыми вариантами ответа |
1.09.2008 |
15:50:38 |
stat. |
CI |
ДИ (доверительный интервал; confidence interval) |
28.07.2008 |
13:24:59 |
gen. |
clean in the bone |
породистый, благородных статей |
13.07.2008 |
17:50:16 |
telecom. |
Digital Satellite News Gathering |
репортажное спутниковое оборудование (DSNG; Всё-таки, это не оборудование, тем более, репортажное r313) |
21.04.2008 |
13:32:36 |
food.ind. |
klipfisk |
клипфиск (солено-сушеная треска) |
21.04.2008 |
12:57:32 |
food.ind. |
shredded squid |
кальмар стружкой |
21.04.2008 |
12:57:32 |
food.ind. |
squid shreds |
кальмар стружкой |
21.04.2008 |
12:48:13 |
meat. |
whole round |
тушка |
20.04.2008 |
23:14:18 |
hotels |
dining area |
зона питания |
20.04.2008 |
23:12:59 |
gen. |
multi-purpose complex |
многофункциональный комплекс |
20.04.2008 |
23:06:22 |
gen. |
with a population of |
с населением в (100 тысяч; 100 thousand) |
18.04.2008 |
16:16:31 |
gen. |
major/pivotal/crucial enterprise, major employer |
градообразующее предприятие |
11.04.2008 |
19:00:47 |
gen. |
a week tomorrow |
через неделю при отсчёте с завтрашнего дня (если это говорится в понедельник, a week tomorrow значит "в следующий вторник") |
6.04.2008 |
23:37:57 |
gen. |
ongoing activity |
сквозная деятельность |
6.04.2008 |
23:35:24 |
gen. |
severed connections |
нарушенные связи |
6.04.2008 |
23:23:36 |
gen. |
levelling-off |
выравнивание (различий, уровня) |
6.04.2008 |
23:03:17 |
gen. |
discrimination against one's citizenship |
дискриминация по признаку гражданства |
6.04.2008 |
23:01:51 |
gen. |
legally recruited |
принятый на работу на законных основаниях |
6.04.2008 |
23:01:06 |
gen. |
along all the lines of activity |
по всем направлениям деятельности |
6.04.2008 |
22:47:30 |
gen. |
bring into line with |
приводить в соответствие |
6.04.2008 |
22:33:22 |
gen. |
most noticeable |
особенно заметный |
6.04.2008 |
22:30:04 |
gen. |
roads with proper facilities |
обустроенные дороги |
6.04.2008 |
22:09:34 |
gen. |
demand that can be paid for |
платёжеспособный спрос |
6.04.2008 |
22:06:23 |
transp. |
round trip |
кругорейс |
6.04.2008 |
22:04:07 |
gen. |
level out |
выравнивать (различия) |
4.04.2008 |
11:30:15 |
transp. |
freight transportation intensity |
грузоёмкость ВВП (показывает, каким количеством транспортной работы в тонно-километрах достигается прирост добавленной стоимости в один доллар или рубль) |
2.04.2008 |
18:21:51 |
transp. |
Convention on Road Traffic, Road Signs and Signals |
Конвенция о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах |
2.04.2008 |
18:20:26 |
transp. |
European Agreement on Important International Combined Transport Lines and Related Installations |
СЛКП (AGTC) Европейское соглашение о линиях международных комбинированных перевозок) |
2.04.2008 |
18:20:26 |
transp. |
AGTC |
Европейское соглашение о линиях международных комбинированных перевозок (European Agreement on Important International Combined Transport Lines and Related Installations) |
2.04.2008 |
18:20:26 |
transp. |
European Agreement on Important International Combined Transport Lines and Related Installations |
Европейское соглашение о линиях международных комбинированных перевозок |
2.04.2008 |
18:09:26 |
transp. |
cargo origination |
зарождение грузов |
2.04.2008 |
18:02:40 |
transp. |
AGR |
СМА (European Agreement on Main International Traffic Arteries – Европейское соглашение о международных автомагистралях) |
2.04.2008 |
18:02:40 |
transp. |
European Agreement on Main International Traffic Arteries |
Европейское соглашение о международных автомагистралях (AGR – рус. СМА) |
2.04.2008 |
18:02:40 |
transp. |
European Agreement on Main International Traffic Arteries |
СМА (Европейское соглашение о международных автомагистралях – AGR) |
31.03.2008 |
20:51:57 |
logist. |
fees for customs support |
сборы за таможенное сопровождение |
9.03.2008 |
22:59:06 |
arts. |
Russian emigre art |
искусство русского зарубежья |
25.02.2008 |
19:47:54 |
gen. |
conferment of a higher degree |
присуждение учёной степени |
25.02.2008 |
19:43:58 |
gen. |
higher degree certificate |
документ об учёной степени |
25.02.2008 |
19:41:56 |
busin. |
apply provisionally |
временно применяться (о документах) |
25.02.2008 |
19:37:57 |
law |
reservations in respect of the document shall not be accepted |
оговорки к документу не допускаются |
25.02.2008 |
19:34:29 |
busin. |
preclude the conclusion of |
препятствовать заключению (договоров и т.п.) |
22.08.2007 |
23:51:11 |
gen. |
low-cost |
малозатратный |
26.07.2007 |
23:20:23 |
gen. |
gain the affection |
завоевать симпатию |
27.02.2007 |
0:55:31 |
med. |
bone degeneration |
перерождение костей |
5.02.2007 |
11:07:21 |
gen. |
old-fashioned |
напоминающий о прошлом (Syn: nostalgic, quaint) |
5.02.2007 |
11:07:21 |
idiom. |
old-fashioned |
укоризненный (о выражении лица, взгляде и т.п.; синонимы: disapproving, tart, reproachful: He produced his Agreement and, as he put it in – that is to say, tendered it as evidence – he gave me an old-fashioned look; and that, of course, told me that the rotten thing wasn't stamped.) |
14.12.2006 |
0:30:18 |
gen. |
bus people |
помощники официантов |
14.12.2006 |
0:30:18 |
gen. |
bus people |
уборщики со столов |
14.12.2006 |
0:19:33 |
amer. |
count a drawer |
пересчитывать выручку в кассе |
22.11.2006 |
13:42:58 |
slang |
trick-cyclist |
психотерапевт |
13.11.2006 |
23:17:07 |
gen. |
wad |
сдобная булочка |
13.11.2006 |
23:17:07 |
gen. |
wad |
сэндвич |