16.06.2018 |
2:39:00 |
relig. |
Успение Пресвятой Богородицы |
Mariä Entschlafung (церковный праздник (так назывется в Православии, у католиков Mariä Himmelfahrt)) |
16.06.2018 |
2:39:00 |
relig. |
Покров Пресвятой Богородицы |
Mariä Schutz (церковный православный праздник) |
16.06.2018 |
2:38:59 |
relig. |
Триодь Постная |
das Fastentriodion (Триодь – трипеснец, книга, содержащая тексты богослужений на каждый день Великого поста. Триодь Постная читается и поётся от недели "'Мытаря и Фарисея'" до Великой Субботы.) |
16.06.2018 |
2:38:59 |
relig. |
Триодь Цветная |
das Blumentriodion (Триодь – трипеснец, книга, содержащая тексты богослужений на каждый день Великого поста. Триодь Цветная читается от Пасхи до недели Всех Святых.) |
15.06.2018 |
18:57:00 |
gen. |
назвался груздём, полезай в кузов |
wer A sagt, muss auch B sagen |
24.03.2016 |
1:14:28 |
gen. |
совершать грабежи |
Wegelagerei betreiben |
22.03.2016 |
23:49:08 |
med. |
фистулизирующая операция |
fistulisierende OP |
22.03.2016 |
22:44:14 |
gen. |
нарушение норм приличия |
Anstandsverletzung |
13.11.2012 |
19:17:47 |
real.est. |
преимущественная очерёдность |
Vorrangvorbehalt |
31.05.2011 |
1:56:27 |
gen. |
глагол-связка |
Kopulaverb |
23.03.2011 |
2:43:35 |
gen. |
ВМД |
altersabhängige Makuladegeneration |
12.03.2011 |
23:12:53 |
gen. |
низкопороговый |
niederschwellig |
12.03.2011 |
22:57:22 |
gen. |
быть безработным |
auf der Straße stehen |
9.03.2011 |
0:24:22 |
inf. |
альтернативщик |
Zivildiener |
6.03.2011 |
16:02:51 |
gen. |
долговременно безработные |
langzeitbeschäftigungslose Personen |
6.03.2011 |
16:02:51 |
gen. |
длительно безработные |
langzeitbeschäftigungslose Personen |
26.02.2011 |
2:19:03 |
gen. |
сделать окончательный выбор |
die Endauswahl treffen |
10.12.2010 |
1:56:52 |
gen. |
работа не бей лежачего |
Kinderspiel |
11.11.2010 |
0:29:03 |
gen. |
неопустившееся яичко |
Hodenretention |
11.11.2010 |
0:27:53 |
gen. |
неопустившееся яичко |
Hodenhochstand |
5.11.2010 |
14:08:58 |
gen. |
неблагополучная семья |
dysfunktionelle Familie |
5.11.2010 |
14:08:58 |
gen. |
неблагополучная семья |
dysfunktionale Familie |
5.11.2010 |
14:04:00 |
gen. |
из неблагополучных семей |
aus gestörten familiären Verhältnissen |
5.11.2010 |
14:04:00 |
gen. |
из неблагополучных семей |
aus zerrütteten familiären Verhältnissen |
5.11.2010 |
1:48:47 |
gen. |
навыки самопомощи |
Selbsthilfefertigkeiten |
5.11.2010 |
1:20:04 |
gen. |
вращение юлы |
Kreiseldrehen |
4.11.2010 |
22:10:41 |
gen. |
блестящая победа |
Erdrutschsieg |
4.11.2010 |
22:10:41 |
gen. |
сокрушительная победа |
Erdrutschsieg |
4.11.2010 |
22:10:41 |
gen. |
победа с большим преимуществом |
Erdrutschsieg |
4.11.2010 |
22:10:41 |
gen. |
полная победа |
Erdrutschsieg |
4.11.2010 |
22:10:41 |
gen. |
победа с подавляющим большинством голосов |
Erdrutschsieg |
22.10.2010 |
21:59:40 |
gen. |
соотношение между доходностью и риском |
Risk/Return-Kennzahl |
22.10.2010 |
21:58:04 |
gen. |
соотношение между доходностью и риском |
Risiko-Ertrag-Verhältnis |
22.10.2010 |
21:55:19 |
gen. |
соотношение между доходностью и риском |
Risiko-Nutzen-Verhältnis |
14.10.2010 |
0:46:08 |
ecol. |
электроэнергия, полученная экологически чистым методом |
Ökostrom |
15.03.2010 |
15:52:54 |
econ. |
пакет экономических мер |
cost-cutting package |
15.03.2010 |
15:51:09 |
econ. |
пакет экономических мер |
Sparpaket |
11.03.2010 |
18:01:18 |
phys. |
Ван-дер-ваальсовы силы |
Van-der-Waals-Kräfte |
19.02.2010 |
23:00:40 |
econ. |
фактические продажи |
Ist-Umsatz |
18.02.2010 |
14:57:44 |
gen. |
неудачное решение |
unglückliche Entscheidung |
16.12.2008 |
3:16:46 |
cleric. |
кадило |
Weihrauchfass |
16.12.2008 |
3:13:37 |
cleric. |
киот |
Einfassung |
16.12.2008 |
3:09:01 |
cleric. |
сень |
Baldachin (навес над киотом в храме) |
16.12.2008 |
2:59:25 |
relig. |
Горнее место |
der Erhöhte Ort (В переводе со славянского горнее значит возвышенное. Во время архиерейской службы там ставится кресло, где может сидеть только епископ.) |
16.12.2008 |
2:54:38 |
relig. |
жертвенник |
Rüsttisch |
16.12.2008 |
2:48:33 |
relig. |
напрестольное евангелие |
Evangeliar (Правильно, напрестольное Евангелие AlexandraM) |
16.12.2008 |
2:45:45 |
relig. |
антиминс |
Antimension (изображение Христа во гробе, вышитое или напечатанное на ткани; это не только изображение Христа, а плат с зашитыми частицами мощей святых и надписанием епископа, необходимая принадлежность для совершения полной Литургии. Освящается по особому чину только епископом. AlexandraM) |
16.12.2008 |
2:18:08 |
relig. |
Медовый Спас |
Honig-Erlöser |
16.12.2008 |
2:16:42 |
relig. |
Яблочный Спас |
Apfel-Erlöser |
16.12.2008 |
2:13:26 |
bible.term. |
Фаворский свет |
Taborlicht |
16.12.2008 |
2:10:15 |
relig. |
нетварный |
ungeschaffen (das ungeschaffene Licht Gottes – нетварный божественный свет) |
16.12.2008 |
2:05:45 |
relig. |
евангельское событие |
die Begebenheit aus dem Evangelium |
16.12.2008 |
2:00:28 |
bible.term. |
Кесария Филипповая |
Cäsarea Philippi |
16.12.2008 |
1:51:11 |
relig. |
Преображение Господне |
die Verklärung des Herrn |
16.12.2008 |
1:47:17 |
bible.term. |
Сионская горница |
der Saal auf Zion |
16.12.2008 |
1:43:09 |
relig. |
Мамврийская дубрава |
der Hain Mamre |
16.12.2008 |
1:35:34 |
relig. |
Великая вечерня |
die Große Vesper |
16.12.2008 |
1:29:36 |
relig. |
сошествие Святого Духа на апостолов |
die Herabkunft des Heiligen Geistes auf die Apostel |
16.12.2008 |
1:21:52 |
relig. |
Вселенский собор |
das Ökumenische Konzil (оба слова с большой буквы) |
16.12.2008 |
1:18:21 |
relig. |
заповедовать |
auftragen |
16.12.2008 |
0:30:26 |
relig. |
Светлая седмица |
die Lichte Woche |
16.12.2008 |
0:08:20 |
relig. |
Вход Господень в Иерусалим |
der Einzug des Herrn in Jerusalem |
15.12.2008 |
23:58:18 |
relig. |
Сретение |
die Begegnung des Herrn (церковный праздник (название, используемое Православной Церковью в отличие от Darstellung des Herrn или Mariä Lichtmess (используется, напр., в католичестве)) |
15.12.2008 |
23:43:45 |
relig. |
обличать кого-либо в чём-либо |
jdm Vorhaltungen machen (Пример: Herodes hatte seinem Bruder die Frau weggenommen und Johannes machte ihm deshalb Vorhaltungen. Ирод отнял у своего брата жену, а Иоанн обличал его за это.)) |
15.12.2008 |
23:31:43 |
relig. |
служение |
Wirken – nt (Пример: Von da an begann Jesus sein Wirken. С того времени Иисус начал Своё служение.) |
15.12.2008 |
23:16:29 |
relig. |
Кесария Каппадокийская |
Cäsarea in Kappadokien |
15.12.2008 |
23:10:18 |
relig. |
по старому стилю |
nach altem Kalender |
15.12.2008 |
23:07:38 |
relig. |
Обрезание Господне |
die Beschneidung des Herrn (название религиозного праздника) |
15.12.2008 |
23:01:54 |
relig. |
Святки |
Heilige Tage |
15.12.2008 |
22:56:30 |
relig. |
в церковном обиходе |
in der kirchlichen Praxis |
15.12.2008 |
22:44:14 |
relig. |
помянник |
Gedenkbüchlein – nt |
13.12.2008 |
0:26:11 |
inf. |
отключить ток |
den Saft abdrehen |
12.12.2008 |
21:21:22 |
gen. |
пойти на пользу кому-либо, чему-либо |
etwas oder jmd Dat. zuträglich sein (Пример из австрийского журнала: Bisher ist die Tatort-Popularität meiner Arbeit eher zuträglich, weil sie das Interesse an meinen kleineren Projekten schürt.) |
12.12.2008 |
20:52:41 |
avunc. |
бояться что-либо сделать, не решаться что-либо сделать |
Manschetten haben (Пример из австрийского журнала: Ich habe ihr gesagt: Wenn schon, dann hau mit voller Wucht zu. Nur: Sie hatte Manschetten, ich musste sie erst dazu überreden! Речь идёт о съёмках фильма, где актриса должна была врезать пощечину своему коллеге-актёру.) |
29.11.2008 |
0:59:21 |
gen. |
строить догадки |
Vermutungen anstellen |