3.12.2018 |
11:26:21 |
gen. |
neediness |
потребность в одобрении окружающих |
12.09.2018 |
16:44:07 |
fig. |
power broker |
серый кардинал (At age 82, Kirk Kerkorian – corporate raider, Hollywood mogul and Las Vegas power broker – is ready for yet another high stakes face-off.) |
3.08.2018 |
22:51:03 |
polit. |
middle management |
менеджеры среднего звена |
3.08.2018 |
22:37:18 |
gen. |
steppingstone |
стартовая площадка |
3.08.2018 |
22:35:52 |
gen. |
bump up against |
столкнуться с |
3.08.2018 |
22:35:45 |
gen. |
lava rock |
вулканическая порода |
3.08.2018 |
13:49:03 |
gen. |
nuke |
уничтожать |
3.08.2018 |
13:49:01 |
gen. |
sleazy |
сомнительный |
3.08.2018 |
13:48:59 |
gen. |
chum |
наживка |
3.08.2018 |
13:47:35 |
gen. |
campaign |
предвыборный штаб |
3.08.2018 |
13:47:34 |
polit. |
plain-spoken |
прямолинейный |
3.08.2018 |
13:36:15 |
amer. |
buppy |
кукла-ребёнок (от baby puppy) |
3.08.2018 |
13:36:15 |
amer. |
buppy |
детка |
3.08.2018 |
13:36:15 |
amer. |
buppy |
тёмнокожий яппи (от black urban professional) |
3.08.2018 |
13:34:46 |
gen. |
research associate |
аналитик |
8.11.2017 |
7:01:04 |
gen. |
kretek |
индонезийские сигареты с гвоздикой |
8.11.2017 |
6:59:01 |
gen. |
middle-brow |
лёгкий |
8.11.2017 |
6:59:00 |
gen. |
middle-brow |
легкомысленный; лёгкий (о книге, фильме) |
1.11.2017 |
21:38:44 |
gen. |
speak to |
нравиться (someone) |
1.11.2017 |
21:36:28 |
gen. |
speak to |
привлекать (someone) |
1.11.2017 |
21:35:07 |
publish. |
midlist |
книги, которые не являются бестселлерами, но приносят издательству прибыль |
16.10.2017 |
0:35:06 |
gen. |
pound |
слоняться |
16.10.2017 |
0:35:06 |
gen. |
pound |
бродить |
3.10.2017 |
19:54:10 |
gen. |
it is incongruous |
в голове не укладывается |
30.05.2016 |
7:29:44 |
gen. |
rigors |
тяготы |
26.09.2011 |
13:10:43 |
inf. |
virtuous cycle |
"порочный" круг с положительными последствиями |
15.09.2011 |
13:47:56 |
inf. |
hip |
продвинутый |
28.08.2011 |
9:36:07 |
gen. |
fireplug |
человек невысокого роста и крепкого телосложения |
26.08.2011 |
9:20:26 |
gen. |
raise the specter of |
грозить |
17.08.2011 |
9:05:01 |
gen. |
breakthrough |
революционный |
15.08.2011 |
13:21:59 |
gen. |
uproot |
сорваться с насиженных мест |
15.08.2011 |
12:49:20 |
slang |
chum |
агитпродукция (общий термин для футболок, наклеек, значков и т.п. с рекламой, особенно предвыборной) |
14.08.2011 |
12:24:40 |
gen. |
narrative |
сага |
13.08.2011 |
15:30:32 |
gen. |
appeal |
популярность |
13.08.2011 |
15:30:32 |
gen. |
appeal |
лозунг |
13.08.2011 |
14:41:36 |
amer. |
bougie |
претендующий на принадлежность к высшему классу |
13.08.2011 |
14:41:36 |
amer. |
bougie |
сноб |
8.08.2011 |
10:15:16 |
gen. |
cast around |
рыскать |
5.08.2011 |
9:27:13 |
gen. |
white supremacy |
превосходство белой расы |
3.08.2011 |
9:49:58 |
gen. |
permanently |
окончательно и бесповоротно |
3.08.2011 |
9:49:58 |
gen. |
entirely and permanently |
раз и навсегда |
3.08.2011 |
9:26:36 |
gen. |
candidacy |
участие в выборах |
2.08.2011 |
8:14:24 |
gen. |
stump speech |
политическая речь |
30.07.2011 |
10:14:11 |
gen. |
rigor |
трудность |
30.07.2011 |
10:14:11 |
gen. |
rigor |
суровое испытание |
27.07.2011 |
15:09:17 |
gen. |
rigor |
моральная устойчивость |
21.07.2011 |
17:12:24 |
gen. |
bloviation |
разглагольствование |
18.07.2011 |
9:18:10 |
gen. |
pull the lever for |
голосовать за |
9.07.2011 |
9:14:41 |
gen. |
take something in one's stride |
принимать как должное |
2.07.2011 |
9:29:59 |
gen. |
lightning |
неожиданная, невероятная удача |
28.06.2011 |
12:20:20 |
gen. |
hone for |
тосковать |
28.06.2011 |
12:20:20 |
gen. |
hone for |
жаждать |
28.06.2011 |
12:20:20 |
gen. |
hone for |
алкать |
13.06.2011 |
20:08:35 |
gen. |
text |
произведение (литературное) |
12.06.2011 |
18:35:24 |
gen. |
public life |
политическая карьера |
12.06.2011 |
17:10:19 |
gen. |
tough-minded |
упрямый |
3.06.2011 |
15:45:46 |
polit. |
oppo |
поиск компрометирующей информации о политическом противнике |
3.06.2011 |
15:38:57 |
polit. |
opposition research |
поиск компрометирующей информации о политическом противнике |
3.06.2011 |
10:19:02 |
gen. |
in the eye of the wind |
навстречу ветру |
3.06.2011 |
10:18:35 |
gen. |
in the teeth of the wind |
навстречу ветру |
2.06.2011 |
16:02:02 |
polit. |
political operative |
политтехнолог |
1.06.2011 |
15:24:12 |
polit. |
retail politics |
попытки кандидата добиться расположения рядовых избирателей через личное общение |
1.06.2011 |
13:06:23 |
gen. |
waste |
никчёмный, пропащий человек |
1.06.2011 |
13:06:23 |
gen. |
waste |
человек, который "только место на земле занимает" |
1.06.2011 |
11:38:00 |
gen. |
ethically challenged |
политкорректный термин для нечистых на руку политиков |
1.06.2011 |
10:39:31 |
idiom. |
snake eyes |
хуже некуда |
1.06.2011 |
9:33:49 |
polit. |
crowded field |
предвыборная гонка с большим числом участников |
1.06.2011 |
8:19:59 |
gen. |
persistent |
навязчивый |
31.05.2011 |
20:23:40 |
gen. |
filmmaker |
кинематографист |
31.05.2011 |
18:48:47 |
gen. |
from the wilderness |
из забвения |
31.05.2011 |
18:47:31 |
gen. |
in the wilderness |
в забвении |
31.05.2011 |
18:46:03 |
gen. |
wilderness |
забвение (in the wilderness-в забвении) |
31.05.2011 |
17:11:08 |
polit. |
base |
электоральная база |
31.05.2011 |
12:06:16 |
polit. |
ring tone |
мелодия звонка |
29.05.2011 |
22:48:09 |
idiom. |
strange bedfellows |
странный союз (unlikely companions or allies; often used in the phrase "politics makes strange bedfellows") |
29.05.2011 |
16:03:52 |
amer. |
bipartisanship |
межпартийное сотрудничество |
29.05.2011 |
16:02:13 |
amer. |
bipartisan |
поддержанный двумя партиями (обычно о законопроектах) |
28.05.2011 |
21:07:12 |
gen. |
give exposure |
предоставить слово |
28.05.2011 |
19:34:03 |
gen. |
Jumbotron |
большой экран |
27.05.2011 |
18:51:54 |
gen. |
critical shape |
критическое состояние |
27.05.2011 |
18:51:54 |
gen. |
critical shape |
критический |
20.05.2011 |
11:12:08 |
gen. |
pabulum |
безвкусица (о книгах, фильмах, речах и т.п.) |
20.05.2011 |
11:12:08 |
gen. |
pabulum |
банальщина (о книгах, фильмах, речах и т.п.) |
20.05.2011 |
11:12:08 |
gen. |
pabulum |
пошлость (о книгах, фильмах, речах и т.п.) |
18.05.2011 |
13:32:09 |
gen. |
make lemonade out of lemons |
не вешать носа |
18.05.2011 |
13:32:09 |
gen. |
make lemonade out of lemons |
обернуть себе на пользу неблагоприятную ситуацию |
3.05.2011 |
14:19:33 |
gen. |
old-line |
старой закалки |
10.04.2011 |
15:00:25 |
gen. |
blight |
уродливый, находящийся в состоянии упадка городской район |
6.04.2011 |
16:18:32 |
gen. |
Creation |
мир, каким Бог его создал |
1.04.2011 |
12:08:50 |
gen. |
speak to |
нравиться (someone: It really speaks to me) |
1.04.2011 |
12:08:50 |
gen. |
speak |
привлекать (to someone: I'm afraid this kind of art doesn't really speak to me. – Боюсь, такое искусство меня не особенно привлекает) |
20.03.2011 |
7:54:03 |
gen. |
steppingstone |
трамплин |
20.03.2011 |
7:54:03 |
gen. |
steppingstone |
ступенька |
15.03.2011 |
17:01:42 |
gen. |
keep in perspective |
не придавать слишком большого значения |
15.03.2011 |
16:55:37 |
gen. |
formal occasion |
официальное мероприятие |
15.03.2011 |
16:55:37 |
gen. |
formal occasion |
формальное мероприятие |
15.03.2011 |
9:35:18 |
gen. |
opinionated |
категоричный |
14.03.2011 |
12:52:01 |
gen. |
heart is in the right place |
в глубине души он добрый человек (If you say that someone's heart is in the right place, you mean that they are kind, considerate, and generous, although you may disapprove of other aspects of their character. (Collins Cobuild)) |
14.03.2011 |
12:46:06 |
idiom. |
roll one's eyes |
закатить глаза |
13.03.2011 |
15:17:59 |
law |
drama |
переживания |