English-Russian dictionary - terms added by user indexland: 52
17.12.2022 | 20:00:00 | mus. | Qawwali | каввали (исполнение под музыку суфийской поэзии, распространённое преимущественно в Пакистане и северной Индии wikipedia.org) |
29.01.2022 | 3:52:25 | admin.geo. | Montclair | Монтклер (Город в США в штате Нью-Джерси) |
21.12.2021 | 0:21:30 | admin.geo. | Dinard | Динар (город во Франции) |
3.04.2021 | 16:36:35 | myth. | Kern Baby | пшеничное чучелко |
12.01.2021 | 9:44:02 | idiom. | treat to watch | любо-дорого посмотреть |
13.08.2020 | 19:36:44 | psychol. | duality | дихотомия |
24.03.2020 | 23:51:14 | med. | frontotemporal dementia | фронтотемпоральная деменция |
2.03.2020 | 19:32:47 | mus.instr. | tin flute | жестяная флейта (одна из разновидностей духового музыкального инструмента) |
19.12.2019 | 0:44:30 | inf. | take over for | подменить (напр., выйти на работу вместо заболевшего коллеги) |
8.12.2019 | 22:30:56 | gen. | dailiness | повседневность |
28.11.2019 | 0:30:02 | gen. | hummable | прилипчивый (о музыкальном мотиве) |
10.11.2019 | 17:43:51 | gen. | aimless | непутёвый |
9.11.2019 | 15:01:26 | gen. | whodunnit | "глухарь" |
12.10.2019 | 3:38:04 | gen. | kept on toes | Поднимать на цыпочки, мотивировать (делать так, чтобы человек становился лучше, делал работу лучше) |
6.08.2019 | 19:38:57 | cinema | TIFF | Международный кинофестиваль в Торонто (Toronto International Film Festival) |
26.05.2019 | 13:26:44 | geogr. | Merzouga | Мерзуга (небольшой город в Марокко, который расположен в 50 км от границы с Алжиром) |
7.05.2019 | 16:29:45 | Indones. | silat | силат (обобщающее название для боевых искусств Малайского архипелага и полуострова Малакка в Юго-Восточной Азии) |
7.05.2019 | 14:41:27 | hist. | shinobi | синоби (разведчик-диверсант, шпион, лазутчик и наёмный убийца в средневековой Японии) |
7.05.2019 | 14:41:27 | hist. | shinobi | ниндзя |
20.03.2019 | 16:41:39 | abbr. | BFCA | Ассоциация телевизионных кинокритиков (Broadcast Film Critics Association) |
17.03.2019 | 2:15:12 | hairdr. | sisterlock | косички (множество косичек, создающих своеобразную причёску) |
15.03.2019 | 20:38:13 | geogr. | Calabasas | Калабасас (город, расположенный в округе Лос-Анджелес, Калифорния, запад США) |
4.03.2019 | 16:53:29 | psychiat. | conversion therapy | репаративная терапия (совокупность методик, направленных на изменение сексуальной ориентации человека с гомосексуальной на гетеросексуальную; Не всегда именно так.Бывает эта терапия в обратном направлении.Biden administration has picked up bisexual gender-fluid engineer, presidential adviser and conversion therapy activist Sam Brinton as the 'head of nuclear waste disposal' andreon; по такой логике climate change activist - это борец за изменение климата :) прежде чем писать пропагандистскую чушь (если вам за нее не платят, конечно), открыли бы биографию Бринтона в википедии и почитали о его опыте этой самой conversion therapy (surprise - в цисгендерном и гетеросексуальном направлении, других значений у этого термина нет). zhidovus) |
4.03.2019 | 16:53:29 | psychiat. | conversion therapy | конверсионная терапия |
4.03.2019 | 16:53:29 | psychiat. | conversion therapy | социальная реабилитация |
8.02.2019 | 10:50:10 | slang | douchey | недалёкий |
24.01.2019 | 17:41:32 | geogr. | Sitges | Ситжес (муниципалитет в Испании, входит в провинцию Барселона в составе автономного сообщества Каталония) |
9.12.2018 | 17:24:16 | ed. | European Audiovisual Entrepreneurs | Школа европейских аудиовизуальных предпринимателей (EAVE) |
4.12.2018 | 16:50:23 | idiom. | be knocking on heaven's door | быть на пороге смерти |
24.09.2018 | 5:13:14 | myth. | coven | ковен (в английском языке традиционное обозначение сообщества ведьм, регулярно собирающихся для отправления обрядов на ночной шабаш или на праздники Колеса Года. В современной неоязыческой религии викка это просто ячейка, группа верующих) |
19.09.2018 | 6:23:07 | polygr. | cover model | модель с обложки |
19.09.2018 | 3:03:10 | psychol. | lack of judgment | толерантность |
12.08.2018 | 10:36:24 | gen. | marshmallow shoes | ботинки на манной каше (обувь, популярная в 70-е годы XX века) |
4.07.2018 | 20:56:43 | gen. | knocking on heaven's door | стучась в ворота рая |
17.10.2017 | 8:55:02 | cinema | cutting line | испортить дубль (когда актер запинается на своей реплике или произносит её не так, как должно) |
25.08.2017 | 19:01:03 | trav. | Aspen | Аспен |
19.05.2017 | 18:01:40 | myth. | Prodigium | чудо |
19.05.2017 | 18:01:40 | myth. | Prodigium | чудесное явление |
19.05.2017 | 18:01:40 | myth. | Prodigium | чудовищный поступок |
19.05.2017 | 18:01:40 | myth. | Prodigium | чудовище |
5.01.2017 | 0:59:51 | archer. | draw hand | рука, натягивающая тетиву |
10.11.2016 | 5:01:54 | ed. | CalArts | Калифорнийский художественный институт (California Institute of the Arts) |
15.02.2016 | 8:32:49 | gen. | flip for it | рискнуть |
23.08.2015 | 20:48:27 | cinema | seasoned actor | опытный актёр |
29.07.2015 | 1:54:50 | mus. | cover band | музыкальная группа, специализирующаяся на кавер-версиях композиций других исполнителей |
4.02.2015 | 14:41:53 | geogr. | Telluride | г. Теллурид (город в США, штат Колорадо) |
19.01.2015 | 6:06:14 | circus | cold reading | "холодное чтение" (набор приёмов, которые используют менталисты, экстрасенсы, гадалки, медиумы и иллюзионисты, чтобы создать видимость того, что они знают о человеке гораздо больше, чем есть на самом деле) |
13.01.2015 | 19:36:27 | demogr. | Bugis | Бугис (представитель народности, распространённой в южной части острова Сулавеси, Индонезия) |
27.12.2014 | 7:44:29 | sport. | tight spiral | кручёный мяч в американском футболе |
18.02.2014 | 10:21:50 | gen. | break parole | нарушить правило о досрочном освобождении из тюрьмы или освобождении под залог |
13.01.2013 | 16:58:06 | gen. | zip-line | канат (способ передвижения при помощи специального карабина или зажима) |
28.02.2010 | 20:44:00 | gen. | seal | заварить (то же, что и запаять, напр., seal the door – заварить дверь) |