12.03.2021 |
1:20:39 |
gen. |
согласовать время встречи |
einen Termin vereinbaren |
12.10.2018 |
23:34:36 |
idiom. |
доверяй, но проверяй |
trau, schau, wem! |
26.11.2017 |
20:26:13 |
gen. |
дать понять |
suggerieren |
26.11.2017 |
20:26:13 |
gen. |
намекнуть |
suggerieren |
21.11.2017 |
0:45:51 |
fig. |
найти отражение |
sich wiederfinden |
21.11.2017 |
0:42:12 |
gen. |
приукрасить результат |
das Ergebnis schönreden |
21.11.2017 |
0:41:32 |
gen. |
приукрашивать |
schönreden |
20.11.2017 |
23:32:33 |
inf. |
прийти к власти |
ans Ruder kommen |
10.11.2017 |
0:47:33 |
gen. |
объявить о начале нового раунда |
eine neue Runde einläuten (напр., переговоров) |
3.11.2017 |
23:22:49 |
gen. |
большое "но" в знач.: Но есть одно большое "но", есть какая-то загвоздка |
das große Aber |
13.11.2016 |
11:57:16 |
gen. |
спросить у всех присутствующих |
in die Runde fragen |
28.10.2016 |
14:16:22 |
cloth. |
баска оборка на платье, жакете, юбке и т.д. |
Schößchen |
4.10.2016 |
2:23:29 |
gen. |
от волнения |
vor Aufregung |
4.10.2016 |
2:23:29 |
gen. |
из-за волнения |
vor Aufregung |
30.08.2016 |
18:20:58 |
gen. |
повязать на бедрах z.B. einen Pulli um die Hüfte binden |
um die Hüfte binden |
30.08.2016 |
18:17:26 |
inf. |
проходить гладко |
glatt laufen |
30.08.2016 |
18:17:26 |
inf. |
проходить ровно т.е. без проблем |
glatt laufen |
30.08.2016 |
18:15:28 |
hygien. |
поменять прокладку женскую гигиеническую |
eine Binde wechseln |
30.08.2016 |
18:07:41 |
hygien. |
гигиеническая прокладка с крылышками |
Binde mit Flügeln |
30.08.2016 |
18:03:07 |
gen. |
бюстгальтер сокращение от Büstenhalter |
BH |
30.08.2016 |
17:57:19 |
gen. |
совет |
Tipp (почему не стоит форма Genitiv и Plural? Tipp -s, -s) |
30.08.2016 |
14:33:27 |
hygien. |
протекать о женских прокладках |
auslaufen |
10.04.2016 |
1:33:55 |
cloth. |
без косточек о бюстгальтере |
bügellos |
10.04.2016 |
1:33:35 |
cloth. |
без косточек о бюстгальтере |
ohne Bügel |
20.03.2016 |
16:50:34 |
gen. |
никаких изменений не предвидится |
kaum Veränderungen in Sicht |
20.03.2016 |
16:50:34 |
gen. |
едва ли предвидятся какие-то изменения |
kaum Veränderungen in Sicht |
20.03.2016 |
16:47:57 |
gen. |
предвидеться |
in Sicht sein |
20.03.2016 |
16:47:57 |
gen. |
предвидеться о каких-то решениях, изменениях и т.д. |
in Sicht sein |
11.03.2016 |
3:56:08 |
law |
изменение закона об авторском праве |
eine Novellierung des Urheberrechts |
11.03.2016 |
3:56:08 |
law |
внесение поправок в закон об авторском праве |
eine Novellierung des Urheberrechts |
11.03.2016 |
3:54:53 |
law |
поправка |
Novellierung |
11.03.2016 |
3:54:53 |
law |
внесение изменения в закон, положение и т.д. |
Novellierung |
10.02.2016 |
14:31:35 |
gen. |
производство электроэнергии |
Stromproduktion |
8.02.2016 |
2:39:44 |
gen. |
добавить замечание |
eine Bemerkung anschließen |
8.02.2016 |
2:39:44 |
gen. |
добавить комментарий |
eine Bemerkung anschließen |
31.01.2016 |
23:57:28 |
amer. |
техническое оснащение |
Equipment |
31.01.2016 |
23:31:37 |
amer. |
автор песен |
Songschreiber |
29.01.2016 |
12:59:54 |
inf. |
выходные насмарку |
das Wochenende ist im Eimer |
29.01.2016 |
12:59:43 |
inf. |
выходные испорчены |
das Wochenende ist im Eimer |
29.01.2016 |
12:58:41 |
inf. |
быть насмарку |
im Eimer sein |
29.01.2016 |
12:54:45 |
gen. |
приходить домой |
nach Hause kommen |
29.01.2016 |
12:54:11 |
gen. |
приходить домой с работы |
von der Arbeit heimkommen |
29.01.2016 |
12:53:29 |
gen. |
приходить домой уставшим |
müde heimkommen |
29.01.2016 |
12:30:46 |
inf. |
сначала |
erst mal |
29.01.2016 |
12:30:46 |
inf. |
сперва |
erst mal |
29.01.2016 |
12:29:37 |
inf. |
для начала |
erst mal |
29.01.2016 |
12:14:53 |
gen. |
у меня уже есть другие планы |
ich bin schon verplant |
29.01.2016 |
12:14:53 |
gen. |
я занят другими делами |
ich bin schon verplant |
28.01.2016 |
10:18:21 |
food.ind. |
технологическая нейтральность |
Technologieneutralität |
28.01.2016 |
10:18:21 |
food.ind. |
технологический нейтралитет |
Technologieneutralität |
15.01.2016 |
16:24:58 |
food.ind. |
фундук именно его используют при изготовлении продуктов. А лещина, как говорит википедия, является дикорастущим "родственником" фундука |
Haselnuss |
8.01.2016 |
19:33:07 |
gen. |
вызовы 21 века |
die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts |
15.12.2015 |
10:31:45 |
gen. |
открыть дорогу чему-либо |
den Weg ebnen für etwas |
25.09.2015 |
19:32:06 |
gen. |
широкие полномочия |
weitreichende Vollmachten (пример: Das Komitee war mit weitreichenden Vollmachten ausgestattet – Комитет был наделен широкими полномочиями) |
28.08.2015 |
20:55:41 |
gen. |
верёвочный парк, который находится в лесу |
Kletterwald (смотри Kletterpark) |
28.08.2015 |
20:55:41 |
gen. |
канатный парк, который находится в лесу |
Kletterwald |
28.08.2015 |
16:03:17 |
gen. |
потолстеть |
zunehmen |
28.08.2015 |
16:02:08 |
gen. |
потолстеть |
an Gewicht zunehmen |
28.08.2015 |
16:00:02 |
gen. |
бросить курить |
das Rauchen aufgeben |
9.07.2015 |
10:24:43 |
gen. |
это не выйдет |
das klappt nicht |
9.07.2015 |
10:24:43 |
gen. |
не получится |
das klappt nicht |
9.07.2015 |
9:04:29 |
inf. |
Откуда мне знать? |
Woher soll ich das wissen? |
9.07.2015 |
8:09:24 |
inf. |
Откуда мне это знать? |
Woher soll ich das wissen? |
9.07.2015 |
6:51:39 |
gen. |
Рада слышать |
Freut mich zu hören |
9.07.2015 |
6:49:16 |
gen. |
приятно слышать |
das hört man gern |
28.06.2015 |
18:27:38 |
opt. |
обладающий плохим зрением |
fehlsichtig |
28.06.2015 |
18:27:38 |
opt. |
плоховидящий |
fehlsichtig |
23.06.2015 |
12:07:37 |
gen. |
низкая самооценка |
ein geringes Selbstwertgefühl |
23.06.2015 |
12:07:37 |
gen. |
заниженное чувство собственного достоинства |
ein geringes Selbstwertgefühl |
23.06.2015 |
12:00:40 |
gen. |
быть дорогим кому-либо |
am Herzen liegen |
23.06.2015 |
11:58:09 |
gen. |
ключевой посыл |
Kernbotschaft |
23.06.2015 |
11:58:09 |
gen. |
основная идея, которую хотят донести в книге, в фильме и т.д. |
Kernbotschaft |
18.06.2015 |
21:50:21 |
fr. |
пользоваться популярностью |
en vogue sein |
18.06.2015 |
21:37:45 |
fr. |
быть в моде |
en vogue sein |
15.06.2015 |
21:59:30 |
gen. |
не быть голодным |
keinen Hunger haben |
15.06.2015 |
21:53:47 |
gen. |
не хотеть есть |
keinen Hunger haben |
15.06.2015 |
21:53:15 |
gen. |
уйти на кофе-брейк |
eine Kaffeepause machen |
15.06.2015 |
21:52:58 |
gen. |
сделать перерыв в особенности чтобы попить кофе |
eine Kaffeepause machen |
15.06.2015 |
21:52:41 |
gen. |
включить кого-либо в рабочий процесс |
jemanden in den Arbeitsprozess einreihen |
15.06.2015 |
21:52:13 |
gen. |
подключить кого-либо к рабочему процессу |
jemanden in den Arbeitsprozess einreihen |
15.06.2015 |
21:36:52 |
gen. |
привычки |
Gepflogenheiten |
15.06.2015 |
21:27:06 |
gen. |
похлопать кого-либо по плечу |
jemandem auf die Schulter hauen |
15.06.2015 |
21:27:06 |
gen. |
нравы |
Gepflogenheiten |
15.06.2015 |
10:27:51 |
gen. |
не приносящий успеха |
ineffektiv |
15.06.2015 |
10:27:51 |
gen. |
не дающий результата |
ineffektiv |
15.06.2015 |
10:27:51 |
gen. |
неэффективный |
ineffektiv |
6.06.2015 |
0:37:38 |
gen. |
примечательно, однако, то, что |
auffallend ist jedoch, dass |
6.06.2015 |
0:28:38 |
gen. |
примечательный |
auffallend |
28.04.2015 |
1:45:40 |
gen. |
это что-то ещё пока не наступило |
das lässt auf sich warten |
28.04.2015 |
1:44:57 |
gen. |
успехов ещё пока нет |
der Erfolg lässt noch auf sich warten |
28.04.2015 |
1:44:12 |
gen. |
успех ещё пока не достигнут |
der Erfolg lässt noch auf sich warten |
28.04.2015 |
1:43:58 |
gen. |
успех приходится ждать |
der Erfolg lässt noch auf sich warten |
28.04.2015 |
1:42:54 |
gen. |
это что-то приходится ждать |
das lässt auf sich warten |
23.03.2015 |
14:06:35 |
inf. |
это отвратительно на вкус |
das schmeckt fies |
23.03.2015 |
14:06:35 |
inf. |
это ужасно на вкус |
das schmeckt fies |
23.03.2015 |
14:05:35 |
inf. |
очень противный |
fies |
9.03.2015 |
1:13:53 |
gen. |
стрелка на глазах сделанная карандашом или жидкой подводкой |
Lidstrich |
1.03.2015 |
0:56:25 |
gen. |
лукаво подмигивая |
mit einem schelmischen Augenzwinkern |
1.03.2015 |
0:42:26 |
gen. |
отчитываться |
Rede und Antwort stehen |
1.03.2015 |
0:42:26 |
gen. |
держать ответ перед кем-то-j-m |
Rede und Antwort stehen |