4.08.2018 |
14:42:23 |
gen. |
Desmodesmus subspicatus |
зелёные водоросли |
3.08.2018 |
22:31:18 |
busin. |
Dead Sea Scrolls |
Свитки мёртвого моря |
3.08.2018 |
22:30:54 |
tech. |
doublecheck |
перепроверить |
3.08.2018 |
22:30:11 |
slang |
frenemy |
вруг (враг, скрывающийся под видом друга) |
3.08.2018 |
13:51:12 |
chem. |
packaging group |
упаковочная группа (в паспорте безопасности продукта) |
3.08.2018 |
13:47:48 |
gen. |
Guddle |
внимательно осматривать (Нортумберленд и некоторые части Шотландии) |
3.08.2018 |
13:30:24 |
manag. |
Induction |
процедура введения нового сотрудника в работу |
3.08.2018 |
13:30:16 |
slang |
truther |
человек, уверенный, что теракт 11-ого сентября 2001 года в Нью-Йорке был спланирован или проведён с разрешения правительства США |
3.08.2018 |
13:29:38 |
food.ind. |
powders |
мелкодисперсные продукты (упаковочное оборудование) |
3.02.2018 |
18:42:07 |
manag. |
hiring manager |
специалист по комплектации штата |
24.04.2017 |
16:13:49 |
HR |
360 feedback |
отзывы коллег о работнике |
24.04.2017 |
16:13:49 |
HR |
360 feedback |
оценка работника трудовым коллективом |
28.04.2015 |
20:37:17 |
med. |
extrabone |
экстракостный |
26.04.2015 |
20:28:13 |
med. |
pentacalcium hydroxidetriphosphate |
пентакальция гидроксид-трифосфат |
26.04.2015 |
10:29:12 |
med. |
bone growth |
рост кости |
25.04.2015 |
11:08:18 |
med. |
Sorenson's Buffer |
буферный раствор Сёренсена (физиологический раствор хлорида натрия) |
25.04.2015 |
9:42:32 |
med. |
PES |
Смесь надуксусной кислоты и этилового спирта (1% надуксусной кислоты / 24% этанола – средство для противовирусной обработки трансплантационного материала) |
23.04.2015 |
19:39:33 |
med. |
human amnion cells |
клетки из человеческого амниона |
23.04.2015 |
19:39:06 |
med. |
mink lung cells |
клетки легкого норки |
23.04.2015 |
19:38:48 |
med. |
fetal porcine testis cells |
фетальные клетки семенника свиньи |
13.04.2015 |
16:56:48 |
med. |
tuberositas tibiae |
бугристость большеберцовой кости |
13.04.2015 |
16:39:04 |
med. |
ligamentum cruciatum posterius |
Задняя крестообразная связка |
13.04.2015 |
16:13:56 |
med. |
cover tissue |
покровная ткань |
11.04.2015 |
22:17:12 |
med. |
Eden-Hybinette |
метод Идена-Хюбинетте |
11.04.2015 |
13:21:30 |
med. |
displacement osteotomy |
остеотомии со смещением |
10.04.2015 |
21:51:09 |
med. |
Demineralized bone matrix |
Деминерализованный костный матрикс |
10.04.2015 |
20:04:33 |
med. |
Corticalis bone |
кортикальная кость |
4.04.2015 |
22:14:21 |
transpl. |
tissue bank |
банк тканей |
5.02.2015 |
6:21:55 |
tech. |
housing mounted |
монтируемый на корпусе |
5.02.2015 |
6:20:38 |
tech. |
upsetting force |
сила осадки (при сварке) |
23.01.2014 |
14:41:05 |
econ. |
Receivables Accountant |
Бухгалтер по дебиторской задолженности |
23.01.2014 |
14:40:50 |
econ. |
Payables Accountant |
Бухгалтер по кредиторской задолженности |
23.01.2014 |
14:40:33 |
econ. |
Bank Accountant |
Бухгалтер по банковским операциям |
6.01.2014 |
15:20:30 |
gen. |
Shot diverter wall plate |
пристенный отбойник абразива (в дробеметной камере) |
6.01.2014 |
13:15:32 |
gen. |
bead recovery system |
система возвращения дроби |
26.12.2013 |
19:37:44 |
gen. |
Rhelogical Additive |
Реологическая присадка |
26.12.2013 |
19:34:38 |
gen. |
Replaces version |
взамен редакции |
24.12.2013 |
21:35:00 |
paint.varn. |
water-based lacquer |
водный лак |
24.12.2013 |
21:32:00 |
tech. |
high-rotating |
высокоротационных |
24.12.2013 |
21:15:28 |
furn. |
rattan furniture |
ротанговая мебель |
19.12.2013 |
20:41:24 |
tech. |
Wet painting equipment |
оборудование для жидкой окраски |
19.12.2013 |
20:40:46 |
tech. |
masking products |
маскирующие материалы (лента, заглушки, колпачки, шнуры – для защиты технологических частей детали при покраске) |
19.12.2013 |
20:39:44 |
tech. |
Coating booth |
покрасочная камера |
19.12.2013 |
20:39:17 |
tech. |
Pipe and tube coating |
окраска труб |
19.12.2013 |
20:38:29 |
tech. |
countertension |
противонатяжение |
19.12.2013 |
20:37:47 |
tech. |
plating equipment |
оборудование для гальванического покрытия |
19.12.2013 |
20:37:00 |
tech. |
wood painting |
окраска древесины |
9.10.2013 |
9:55:48 |
slang |
Phubbing |
намеренно пренебрегать чьим-либо обществом, "копаясь" в телефоне |
5.08.2013 |
19:39:39 |
product. |
intercoat drying |
межслойная сушка |
10.06.2013 |
23:55:56 |
product. |
curing oven |
печь полимеризации (в покрасочных линиях (порошковой покраски)) |
10.06.2013 |
23:54:51 |
product. |
accumulating beam |
траверса-накопитель |
10.06.2013 |
23:54:14 |
product. |
P&F conveyor |
свободно-приводной конвейер (power and free) |
6.06.2013 |
21:36:04 |
gen. |
Managerial Human Resources Training Program |
программе подготовки управленческих кадров |
12.05.2013 |
13:53:59 |
astronaut. |
farside of the Earth |
невидимая сторона Земли |
28.04.2013 |
8:38:41 |
account. |
Provisions for special revaluation |
Резервы на особую переоценку |
27.04.2013 |
20:49:28 |
account. |
not due |
срок оплаты ещё не подошёл |
27.04.2013 |
16:51:31 |
account. |
Write off of the year |
Списания за год |
27.04.2013 |
16:50:27 |
account. |
Extraordinary allowance |
чрезвычайный резервный фонд |
27.04.2013 |
16:40:32 |
account. |
losses on foreign exchange |
убытки от обмена иностранных валют |
27.04.2013 |
15:46:42 |
account. |
Sundry financial debts |
прочие финансовые задолженности |
27.04.2013 |
15:43:48 |
account. |
Banks and credit institutions loans |
Займы банков и кредитных учреждений |
27.04.2013 |
15:43:22 |
account. |
Bonds convertible to shares |
Долговые обязательства, конвертируемые в акции |
26.04.2013 |
22:29:54 |
account. |
Unrealized positive translation differences |
Нереализованная положительная разность при переводе одной валюты в другую |
26.04.2013 |
21:23:42 |
account. |
general accounts plan |
общий план счетов |
26.04.2013 |
21:02:13 |
account. |
Residual values of liabilities and bonds |
Остаточная стоимость пассивов и долговых обязательств |
26.04.2013 |
21:01:15 |
account. |
Original values of liabilities and bonds |
Исходная величина пассивов и долговых обязательств |
26.04.2013 |
20:50:38 |
account. |
off-balance sheet commitments |
внебалансовые обязательства (из балансового отчёта) |
26.04.2013 |
20:44:35 |
account. |
provisions on deferred taxes |
Резервы на отсроченное налогообложение (из балансового отчёта) |
26.04.2013 |
20:41:36 |
account. |
Liabilities intended to be sold |
пассивы, подлежащие продаже |
26.04.2013 |
20:33:55 |
account. |
Equity in net earnings of affiliated companies |
Акционерный капитал в чистой прибыли аффилированных лиц (из балансового отчёта) |
26.04.2013 |
12:29:02 |
account. |
Goodwill impairment and amortization |
Обесценивание и амортизация гудвилла |
25.04.2013 |
23:39:52 |
account. |
Assets intended to be sold |
Активы, подлежащие продаже |
25.04.2013 |
23:38:45 |
account. |
Operating receivables |
Операционная дебиторская задолженность |
11.04.2013 |
14:23:00 |
gen. |
crowdworker |
краудворкер (человек, дешево выполняющий небольшую часть проекта, в котором задействовано много исполнителей) |
11.04.2013 |
14:20:43 |
gen. |
datasexual |
датасексуал |
11.04.2013 |
13:33:14 |
tech. |
degreasing booth |
камера обезжиривания |
31.03.2013 |
22:24:03 |
tech. |
heating source |
источник нагрева |
24.03.2013 |
11:38:53 |
tech. |
cationic column |
катионная колонна |
24.03.2013 |
11:32:41 |
tech. |
demi water |
деми вода (окрасочные системы) |
24.03.2013 |
11:28:39 |
tech. |
epoxy laminate |
эпоксидный ламинат |
24.03.2013 |
11:27:18 |
slang |
anionic column |
анионная колонна |
19.11.2012 |
21:08:41 |
slang |
I'm not gay seat |
место "я не голубой" (пустое место в кинотеатре, которое оставляют между собой два молодых человека, давая окружающим понять, что они не педерасты.) |
19.11.2012 |
21:07:42 |
slang |
menoporsche |
менопорше (страх перед старостью у некоторых мужчин среднего возраста, характеризующийся покупкой спортивного автомобиля и встречами с совсем молодыми девушками.) |
10.03.2012 |
16:02:30 |
slang |
brogrammer |
брограммист ([bro (brother) programmer] – программист, не обладающий стереотипными характеристиками (ботан, придурок), присущими этой культуре) |
10.03.2012 |
15:59:01 |
slang |
Marchuary |
январь или февраль с погодой, как в марте |
10.03.2012 |
15:42:08 |
comp. |
phablet |
телешет (телефон планшет; (Phone tablet) – гаджет, сочетающий в себе функции смартфона и планшетного компьютера.) |
13.02.2012 |
9:05:00 |
railw. |
bearing with integrated seal |
подшипник со встроенным уплотнителем |
13.02.2012 |
9:04:09 |
railw. |
prelubricated bearing |
подшипник с заложенной смазкой |
13.02.2012 |
9:02:55 |
railw. |
double-row tapered journal bearings |
подшипники буксовые конические двухрядные (из ТУ) |
13.02.2012 |
9:01:52 |
railw. |
double-row tapered roller bearings |
двухрядные конические роликовые подшипники |
13.02.2012 |
9:00:49 |
railw. |
self-contained cassette-type bearing units based on double-row tapered roller bearings, designed for rail vehicles |
автономные подшипниковые узлы кассетного типа, базирующиеся на двухрядных конических роликовых подшипниках, предназначенных для рельсовых транспортных средств (из ТУ) |
22.01.2012 |
19:49:38 |
chem. |
trizinc bisorthophosphate |
бис трицинк (ортофосфат; из паспорта безопасности продукта) |
22.01.2012 |
19:24:16 |
chem. |
Limited evidence of a carcinogenic effect |
Ограниченные свидетельства канцерогенного воздействия (из паспорта безопасности продукта) |
22.01.2012 |
18:46:09 |
chem. |
naphtha, hydrotreated heavy |
нефть тяжёлой гидроочистки |
22.01.2012 |
18:46:09 |
chem. |
petroleum, hydrotreated heavy |
нефть тяжёлой гидроочистки |
22.01.2012 |
18:46:09 |
chem. |
hydrotreated heavy petroleum |
нефть тяжёлой гидроочистки |
22.01.2012 |
18:46:09 |
chem. |
hydrotreated heavy naphtha |
нефть тяжёлой гидроочистки |
22.01.2012 |
18:41:05 |
chem. |
1,2,4- trimethylbenzene |
1,2,4-триметилбензол |
22.01.2012 |
18:40:17 |
chem. |
2-BUTANONE OXIME |
2-бутанон оксим |
22.01.2012 |
18:34:28 |
tech. |
Carc. Cat. |
Кат. Канц. (категория канцерогенности (из паспорта безопасности)) |