25.09.2018 |
5:44:35 |
law |
Competitiveness Pact |
пакт о конкурентоспособности |
4.08.2018 |
14:39:09 |
gen. |
curb |
умерить (напр., аппетит) |
4.08.2018 |
14:20:58 |
gen. |
own up to one's mistakes |
признать свои ошибки |
3.08.2018 |
23:07:32 |
|
tousel |
tousle |
3.08.2018 |
23:03:05 |
law |
extension of an agreement |
дополнительное соглашение (3 Italia has signed an extension of its network transformation agreement with Ericsson/.3 Italia подписал с компанией Ericsson дополнительное соглашение к договору о трансформации сети) |
3.08.2018 |
23:01:53 |
telecom. |
award a license |
выдать лицензию (Bloomberg) |
3.08.2018 |
22:53:49 |
energ.ind. |
System Operator of the Unified Power System |
Системный оператор Единой энергетической системы |
3.08.2018 |
22:53:21 |
gen. |
leave for good |
покинуть навсегда |
3.08.2018 |
22:53:17 |
gen. |
consumer electronics |
потребительская электроника |
3.08.2018 |
13:36:10 |
law |
service of proceedings |
судебные документы |
3.08.2018 |
13:33:07 |
tech. |
cover cap |
крышка |
3.08.2018 |
13:33:07 |
tech. |
cover cap |
колпачок |
11.02.2015 |
21:11:47 |
SAP.tech. |
balance unit |
балансовая единица |
23.03.2014 |
13:05:29 |
real.est. |
rental security deposit |
страховой депозит (выплачиваемый при аренде жилья) |
12.12.2013 |
21:45:48 |
brit. |
Visa Bureau |
визовая служба (в посольстве Великобритании) |
3.11.2013 |
1:38:50 |
fig. |
swamped |
по горло в делах (сильно занятой) |
21.08.2013 |
20:36:57 |
fig. |
treadmill |
строй в знач. работа (to return to a treadmill of something – вернуться к какой-дибо работе после перерыва) |
13.08.2013 |
21:34:00 |
arts. |
collections management |
курирование коллекций произведений искусств |
13.08.2013 |
21:31:52 |
publish. |
key publication |
приоритетная публикация |
10.08.2013 |
16:18:24 |
fig. |
hit the brakes |
остановить (с чем-либо) |
10.08.2013 |
16:18:24 |
fig. |
hit the brakes |
прекратить |
10.08.2013 |
16:18:24 |
fig. |
hit the brakes |
покончить |
10.08.2013 |
13:10:53 |
fig. |
cue the crickets |
гробовая тишина (досл. слышно как стрекочет кузнечик) |
8.08.2013 |
16:27:57 |
hist. |
keeil |
небольшая раннехристианская церковь (мн. ч. – keeils или keeills (чаще относится к о. Мэн)) |
8.08.2013 |
16:27:57 |
hist. |
keeil |
келья |
8.08.2013 |
16:27:57 |
hist. |
keeil |
часовня |
27.07.2013 |
18:59:51 |
fig. |
not get a wink of sleep |
ни в одном глазу |
27.07.2013 |
18:55:16 |
prop.&figur. |
ghost figure |
призрачная фигура (размытая, неясная) |
23.07.2013 |
21:57:43 |
gen. |
consider fortunate |
признать чью-либо удачу (oneself (Consider yourself fortunate... – считай, тебе повезло...)) |
23.07.2013 |
21:56:36 |
gen. |
count lucky |
считать счастливчиком (oneself (I count myself lucky... – считаю, что мне повезло...)) |
21.07.2013 |
0:11:57 |
dipl. |
brokered by |
при посредничестве (кого-либо) |
9.07.2013 |
19:43:34 |
gen. |
down in dumps |
быть подавленным, грустным (to be) |
2.07.2013 |
20:36:40 |
market. |
salesforce management |
управление менеджерами по продажам |
2.07.2013 |
20:34:52 |
market. |
consumer choice modeling |
моделирование потребительского выбора |
27.06.2013 |
21:26:21 |
relig. |
toll in human misery |
нет числа человеческим страданиям (иногда встречается – toll of human misery) |
27.06.2013 |
21:18:58 |
ecol. |
unbridled consumption |
неумеренное потребление (ресурсов) |
27.06.2013 |
21:15:54 |
amer. |
energy tzar |
энергетический царь (чаще используется для обозначения глав ведомств США) |
18.06.2013 |
13:33:38 |
chem. |
cathinone |
катинон |
16.06.2013 |
23:38:35 |
vulg. |
sweep over |
испытывать оргазм |
13.06.2013 |
21:29:22 |
gen. |
oven-cleaner |
чистящее средство гель для духовых шкафов |
13.06.2013 |
21:23:34 |
amer. |
grinder |
кофемолка |
9.06.2013 |
23:21:55 |
gen. |
swim briefs |
плавки |
24.04.2013 |
19:03:09 |
abbr. |
WDK |
носимый комплект разработчика (Wearable Development Kit) |
24.04.2013 |
13:21:01 |
abbr. |
CRC |
проверка на судимость (Criminal Record Check) |
11.04.2013 |
18:54:35 |
busin. |
pitch |
заявка (напр., на участие) |
5.04.2013 |
11:27:25 |
gen. |
to name a few |
среди прочих (to name a few ставится в конце предложения) |
30.03.2013 |
17:52:09 |
gen. |
i.V. |
в качестве представителя (с немецкого in Vertretung; я бы сказал, что в большинстве случаев это не переводится. Просто означает, что подписавшийся действует от имени своей организации 4uzhoj) |
24.03.2013 |
21:12:49 |
abbr. |
U.S. Veterans Affairs |
Министерство по делам ветеранов США |
21.03.2013 |
19:00:05 |
med. |
poor sleep quality |
низкое качество сна |
21.03.2013 |
18:31:08 |
med. |
fat mass percentage |
процентное содержание жира (в организме) |
21.03.2013 |
18:30:45 |
med. |
body fat percentage |
процента жира в организме |
15.03.2013 |
10:03:37 |
el. |
rotary volume control |
роторный регулятор громкости |
15.03.2013 |
10:00:09 |
el. |
bass enhancer |
усилитель басов |
13.03.2013 |
11:44:45 |
construct. |
lever |
уровень (инструмент; для проверки наклона горизонтальной и вертикальной поверхностей.) |
26.02.2013 |
19:11:32 |
el. |
backup powering station |
резервный источник питания |
24.02.2013 |
21:07:19 |
polit. |
Japanese Diet |
Парламент Японии (а также National Diet) |
18.02.2013 |
1:17:40 |
USA |
Presidents' Day |
Президентский день (Каждый третий понедельник февраля в США, посвящённый должности Президента Соединенных Штатов Америки. Традиционно праздник приурочен к дню рождения Джорджа Вашингтона.) |
15.02.2013 |
15:08:22 |
build.struct. |
middle leg |
рукав (трубы/отвод) |
10.02.2013 |
22:46:13 |
gen. |
cattle raider |
конокрад |
6.02.2013 |
22:01:06 |
construct. |
radio alarm saw |
радиально-отрезной станок (то же, что и radial arm saw) |
2.02.2013 |
21:36:09 |
shoot. |
sheet shooting |
стендовая стрельба (также skeet shooting) |
28.01.2013 |
22:29:41 |
amer. |
snug and warm |
тепло (одеться зимой) |
9.01.2013 |
20:47:40 |
gen. |
dunkable |
водонепроницаемый |
5.01.2013 |
17:43:05 |
UN |
Guidelines for the Alternative Care of Children |
Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми (ООН) |
19.12.2012 |
21:19:38 |
saying. |
jumping from the frying pan into the fire |
из огня да в полымя |
16.12.2012 |
22:46:51 |
fin. |
small-cap stocks |
рынки компаний малой капитализации |
25.11.2012 |
13:32:17 |
telecom. |
Rossvyaz |
Россвязь (Федеральное агентство связи (The Federal Agency of Communication)) |
27.10.2012 |
21:17:52 |
econ. |
cash depletion |
исчерпание наличности |
1.09.2012 |
15:51:03 |
busin. |
scuttle a deal |
сорвать сделку (Shareholders successfully scuttled the deal.) |
19.08.2012 |
15:21:57 |
telecom. |
flavoured |
с поддержкой (о мобильных и электронных устройствах; напр., LTE-flavoured) |
12.08.2012 |
14:26:38 |
trav. |
the last waypoint in the route |
финальная точка маршрута |
10.08.2012 |
20:42:14 |
mil. |
astray |
перехватить (напр., письмо) |
20.07.2012 |
21:16:52 |
USA |
challenger |
кандидат в президенты |
15.07.2012 |
16:48:49 |
telecom. |
digital divide |
цифровое неравенство |
18.06.2012 |
0:58:00 |
cust. |
BCT |
Бакинский Грузовой Терминал (Baku Cargo Terminal) |
15.06.2012 |
10:32:27 |
fig. |
data bottleneck |
утечка информации (чаще употребляется во мн. числе ...the company is said to be looking to guard against possible data bottlenecks...) |
7.06.2012 |
9:31:58 |
tech. |
triclover |
трикламп |
18.05.2012 |
21:17:58 |
st.exch. |
circuit breaking |
перерывание торгов |
9.05.2012 |
16:54:41 |
inet. |
Ukrainian Internet Association |
Интернет Ассоциация Украины |
24.04.2012 |
21:10:15 |
softw. |
long term support |
долгосрочная поддержка |
24.04.2012 |
14:03:24 |
myth. |
Greys |
"серые" человечки |
24.04.2012 |
14:03:24 |
myth. |
Greys |
греи |
24.04.2012 |
14:03:24 |
myth. |
Greys |
розуэлльские человечки |
22.04.2012 |
14:36:31 |
gen. |
spice orange |
ярко оранжевый |
21.04.2012 |
14:38:40 |
gen. |
sooner rather than later |
чем раньше, тем лучше (preferred to happen without too much delay,: "When should we start?" "Sooner rather than later." / The Guardian has always argued against such a referendum, but now that it is coming, it should come sooner rather than later, not least because ... the uncertainty risks damaging the recovery. • People retiring this year should consider buying annuities sooner rather than later to avoid further cuts in their retirement income.) |
20.04.2012 |
22:40:28 |
gen. |
Consumer Financial Protection Bureau |
Бюро по финансовой защите потребителей (США) |
28.03.2012 |
20:14:03 |
polym. |
TPE rubber |
термопластичный эластомер |
25.03.2012 |
11:08:08 |
astr. |
sunset terminator |
терминатор (линия светораздела) |
24.03.2012 |
11:27:17 |
gen. |
come down in history |
войти в историю |
17.03.2012 |
18:03:03 |
law, ADR |
submit an offer |
выставить оферту |
16.03.2012 |
22:18:33 |
fig. |
leave the door open for |
предоставить возможность для |
3.03.2012 |
16:41:45 |
telecom. |
uptake |
развитие (развитие мобильного широкополосного доступа – mobile broadband uptake) |
26.02.2012 |
23:26:29 |
econ. |
year over year |
годовое сравнение (что говорит о росте показателя в годовом и квартальном сравнениях на 5,5 и 1,2% соответственно – representing a strong growth of 5.5 percent year over year and 1.2 percent quarter over quarter) |
26.02.2012 |
21:20:11 |
jap. |
Financial Services Agency |
Агентство финансовых услуг |
26.02.2012 |
15:23:24 |
gen. |
accrue to |
приходиться на (More than 80% of the revenue will potentially accrue to major vendors...- Более 80% объёма этого рынка придется на основных производителей... telecomlead.com) |
14.02.2012 |
21:11:28 |
african. |
matatu |
мини-автобус |
29.01.2012 |
23:24:48 |
telecom. |
interoperability |
совместимость (The Wall Street Journal) |
29.01.2012 |
15:09:20 |
gen. |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Telecom, Information Technologies and Mass Communications |
Роскомнадзор (перевод взят с офиц. сайта rsoc.ru) |
29.01.2012 |
15:09:20 |
telecom. |
Federal Service for Supervision of Communications, Information Technology, and Mass Media |
Роскомнадзор (перевод взят с офиц. сайта gov.ru) |
15.01.2012 |
21:27:04 |
econ. |
property bubble |
пузырь на рынке недвижимости (real estate bubble / housing bubble) |