DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user hieronymus: 115  >>

10.09.2018 1:49:43 written yours truly автор этих строк (в тексте вместо слова "я": Software Entomology is a series of posts dedicated to dissecting several nasty bugs encountered by yours truly.)
10.09.2018 1:49:43 written your humble narrator автор этих строк (в тексте вместо слова "я")
3.08.2018 22:05:04 pulp.n.paper lay-flat properties антискручивающие свойства
3.08.2018 21:44:57 gen. extrajudicial killing внесудебная расправа
3.08.2018 20:10:00 gen. as explained by по словам (кого-либо)
3.08.2018 13:02:20 gen. subhumans нелюди
25.04.2011 16:29:02 st.exch. stock exchange fee комиссия биржи
22.01.2008 1:34:30 gen. re-enactor реконструктор (участник исторических реконструкций сражений и т.п.)
5.07.2007 10:24:35 med. dietary treatment диетологическое лечение
31.05.2007 11:14:15 tech. Cold Cranking Simulator модельная установка для определения вязкости моторных масел при низких температурах
9.03.2007 10:52:50 law forcible suicide доведение до самоубийства (из The Economist)
8.11.2006 21:16:57 construct. floor closer напольный доводчик
3.08.2006 21:11:55 auto. tollbooth пункт взимания платы (за проезд по платной дороге)
22.07.2006 14:02:36 tech. bale spears вилы универсальные (навесное оборудование для тракторов и проч.)
5.07.2006 13:06:14 genet. stirpiculture евгеника (наука о наследственном здоровье человека и путях его сохранения и улучшения)
3.06.2006 18:11:06 photo. off-camera shoe Выносной синхроконтакт
3.06.2006 18:10:26 photo. flash recycle time время перезарядки вспышки
3.06.2006 13:41:54 photo. reflex lens зеркально-линзовый объектив
1.06.2006 22:43:53 photo. interlace scan sensor матрица чересстрочного сканирования
13.05.2006 20:31:49 pulp.n.paper release liner покровная плёнка
13.05.2006 20:18:53 pulp.n.paper semi-wet strength paper полувлагостойкая бумага
9.05.2006 1:44:08 pulp.n.paper Chain of Custody цепь поставок (древесины) chain of custody certification – сертификация цепи поставок древесины)
8.05.2006 11:19:24 med. DES диэтилстилбестрол (синтетический эстроген)
8.05.2006 11:17:58 med. fen-phen фен-фен (средство для похудания)
8.05.2006 1:08:07 insur. London market Лондонский международный страховой рынок
7.05.2006 23:58:49 insur. laddering claim претензия с обвинением в сговоре при проведении IPO
24.01.2006 11:12:27 avia. standby ticket билет на конкретную дату с неподтверждёнными местами (в системах бронирования)
15.01.2006 19:45:11 rel., cath. altar server министрант (мальчик-служка в Католической церкви)
30.12.2005 16:11:03 trav. group inclusive tour групповой инклюзив-тур
16.12.2005 12:39:29 gen. header кокошник (вид POS-материалов)
21.10.2005 15:21:06 gen. give me what your soul tells you сколько не жалко
12.10.2005 17:32:39 commer. slat wall экономпанель (мерчендайзинг)
6.10.2005 21:45:06 commer. planogram планограмма (схема выкладки товара в магазине)
21.08.2005 21:45:02 econ. quota-free неквотируемый
27.07.2005 17:19:26 dipl. lowest-common-denominator approach принцип наименьшего общего знаменателя
27.07.2005 15:16:40 bacteriol. E.coli кишечная палочка (разговорное сокращение)
25.07.2005 17:22:05 mineral. fungite фунгит (минерал)
22.07.2005 16:52:14 gen. follow a well-worn path идти проторенным путём (прям., перен.)
22.07.2005 16:47:58 gen. janjaweed джанджавиды (суданские боевики)
8.07.2005 16:50:00 gen. Trinbagonian тринидадец (житель Тринидада и Тобаго)
2.06.2005 10:15:06 gen. fuel-hungry прожорливый (об автомобиле)
5.04.2005 16:23:00 gen. vichysoise вишисуаз (вид супа)
7.03.2005 11:26:14 gen. telephone harassment телефонное хулиганство
8.11.2004 14:36:01 mil., navy underwater missile ракетоторпеда
5.11.2004 23:57:31 commer. overland bill of lading накладная на наземную перевозку груза
20.10.2004 17:50:44 gen. solo exhibition персональная выставка
26.09.2004 22:48:52 gen. debunk a myth развенчать миф
23.09.2004 10:33:46 gen. avian influenza птичий грипп
9.09.2004 9:54:38 dipl. draw the indignation вызвать возмущение
3.09.2004 14:55:57 gen. suggest otherwise говорить об обратном
27.08.2004 23:41:18 avia. short-haul ближнемагистральный
27.08.2004 14:15:06 gen. daring attack дерзкая вылазка
26.08.2004 10:00:52 gen. transport hub транспортный узел
26.08.2004 10:00:00 gen. tightened security усиленные меры безопасности
26.08.2004 9:59:22 gen. tightened security повышенные меры безопасности
26.08.2004 9:54:49 gen. decade-old десятилетний
23.08.2004 10:05:17 gen. in nooks and corners в различных уголках (журналистский штамп)
18.08.2004 14:18:18 law count эпизод
18.08.2004 14:17:12 gen. landmark знаковый (о событии и т.п.)
16.08.2004 17:44:21 gen. sleepwalking сползание (into; напр., о политических процессах; к)
16.08.2004 17:24:58 gen. windswept продуваемый всеми ветрами (напр., о городе, улице и т.п.)
16.08.2004 17:23:04 gen. quip язвить
9.08.2004 9:41:57 med. blunt force trauma травма от удара тупым предметом
6.08.2004 10:28:21 gen. honoree награждённый
6.08.2004 10:27:42 polit. creeping coup ползучий переворот
27.07.2004 22:02:26 gen. oversee курировать
2.07.2004 10:31:50 gen. inside-the-Beltway относящийся к высшим кругам американского политического истеблишмента (e.g. an inside-the-Beltway battle for influence; употребление примерно соответствует русскому "Садовое кольцо")
30.06.2004 17:17:06 avia. log налетать (captain had logged 5,000 hours)
23.06.2004 9:50:23 gen. military medic военный врач
23.06.2004 9:49:52 gen. military medic военный медик
23.06.2004 9:47:38 gen. carry out one's threat выполнить угрозу
22.05.2004 16:57:47 pulp.n.paper mud drum нижний барабан (содорегенерационного котла)
5.05.2004 15:08:19 gen. strain at the pedals налегать на педали
16.04.2004 10:38:58 gen. draw attention to привлечь внимание к (к какой-либо проблеме (напр., социальной))
11.04.2004 20:33:25 gen. thick beard густая борода
2.03.2004 18:17:34 metrol. moving point average smoothing сглаживание методом скользящих средних
18.02.2004 2:26:17 tech. autoclavable автоклавируемый
15.02.2004 11:45:37 telecom. straight cable кабель прямого подключения
13.02.2004 15:34:06 jewl. diamantaire диамантер
9.01.2004 20:45:48 telecom. packet fabric матрица коммутации пакетов
23.11.2003 12:08:12 gen. co-terminus совпадающий
18.11.2003 22:07:03 tech. check out and start up пуско-наладочные работы
14.10.2003 13:59:53 IT bogus newsgroup фальшивая группа новостей
5.10.2003 14:51:55 tech. superheater loop петля пароперегревателя
2.10.2003 14:55:45 gen. pyrolysis of carbohydrates сухая перегонка углеводов
2.10.2003 14:47:22 tech. drive off volatile matter выделять летучие газы
2.10.2003 12:07:00 O&G. tech. local gas transmission линейное производственное управление магистральных газопроводов (distribution) facility (company)
2.10.2003 11:59:38 O&G. tech. casing ring обсадное кольцо
4.05.2003 12:10:59 polit. social dumping социальный демпинг
1.04.2003 12:30:52 tech. catalytically assisted combustion каталитическое сжигание
27.03.2003 13:11:19 tech. spark resistant искроустойчивый
23.03.2003 21:19:34 archaeol. metapodium метаподия
19.02.2003 16:36:38 gen. counter-cultural противоречащий чьей-либо культуре (обычаям, представлениям)
17.02.2003 20:52:18 gen. resource participant эксперт, специалист в данной области (приглашенный на какую-либо конференцию и т.п.)
17.02.2003 15:41:59 gen. generational gap разрыв поколений
15.02.2003 16:52:37 gen. ethnicity этническая группа
15.02.2003 13:01:16 polit. loose confederation рыхлая конфедерация
15.02.2003 12:45:06 gen. doom-laden prognosis мрачный прогноз
15.02.2003 11:51:22 gen. melting pot плавильный котел (иносказат.)
14.02.2003 18:53:37 polit. active citizenship активная гражданская позиция

1 2