19.06.2013 |
23:05:12 |
law |
консолидированная финансовая отчётность |
Konzernabschluss |
23.06.2009 |
14:40:24 |
law |
решение, принимаемое в порядке письменного опроса |
Umlaufbeschluss |
11.05.2009 |
1:13:57 |
law |
срок полномочий |
Funktionsperiode |
10.05.2009 |
23:27:08 |
account. |
заключение аудитора о достоверности |
Bestätigungsvermerk |
7.05.2009 |
17:04:29 |
gen. |
вследствие чего |
sodass |
30.04.2009 |
16:45:25 |
gen. |
заявление в прокуратуру |
Strafanzeige |
4.03.2009 |
14:25:52 |
law |
причинение ущерба деловой репутации |
Kreditschädigung |
4.03.2009 |
14:03:37 |
media. |
опровержение |
Gegendarstellung |
27.01.2009 |
19:04:46 |
st.exch. |
акционерный сертификат |
Aktienzertifikat |
11.11.2008 |
20:00:22 |
law |
Закон об исполнительном производстве |
Exekutionsordnung (австр.) |
28.09.2008 |
22:06:36 |
met. |
трубосварочный стан |
Rohrschweißanlage |
28.09.2008 |
15:21:43 |
gen. |
сырьевое обеспечение |
Rohstoffversorgung |
15.09.2008 |
12:04:34 |
fin. |
дата начисления |
Fälligkeit (дивидендов, доли прибыли) |
15.09.2008 |
10:55:36 |
law |
утверждение годового отчёта |
Feststellung des Jahresabschlusses |
14.09.2008 |
20:24:29 |
gen. |
год пребывания в должности |
Amtsjahr |
12.09.2008 |
17:32:20 |
gen. |
объектовая пожарная часть |
Betriebsfeuerwehr |
4.06.2008 |
18:32:16 |
gen. |
нецелесообразно |
untunlich (австр.) |
4.06.2008 |
18:00:24 |
law |
уменьшение цены |
Preisminderung |
4.06.2008 |
15:30:14 |
formal |
постановление о сносе |
Abbruchbescheid |
11.03.2008 |
16:41:22 |
proced.law. |
право быть выслушанным |
rechtliches Gehör |
23.02.2008 |
22:03:29 |
proced.law. |
исполнительный лист |
Vollstreckungsbescheid |
23.02.2008 |
14:51:41 |
st.exch. |
бездокументарная акция |
unverbriefte Aktie |
21.02.2008 |
16:52:33 |
proced.law. |
судебный акт |
gerichtlicher Titel |
17.02.2008 |
0:35:49 |
gen. |
пеня за просрочку и сложные проценты |
VuZZ (Verzugs- und Zinseszinsen) |
16.02.2008 |
16:17:51 |
construct. |
схема целевого назначения участков |
Flächenwidmungsplan |
16.02.2008 |
15:39:21 |
law |
ценность особого пристрастия |
Wert der besonderen Vorliebe |
16.02.2008 |
13:37:20 |
gen. |
непроизводственные сооружения |
Außenanlagen (Außenanlagen как непроизводственные сооружения - хорошо, но тогда не f, а Pl! solo45; Это совсем не обязательно переводить как "непроизводственные сооружения". Значение "sich außen befindende Anlage" - т.е. это может быть дворовая или пришкольная спортплощадка, отдельно стоящая котельная и т.д., и т.п. Переводите в зависимости от контекста, единственного точного перевода нет! Евгения Ефимова) |
16.02.2008 |
13:31:39 |
real.est. |
целевое назначение |
Widmung |
12.02.2008 |
20:00:44 |
gen. |
представительские издержки |
Repräsentationsspesen |
30.01.2008 |
18:59:46 |
law |
заявление об исключении |
Löschungserklärung (из реестра) |
30.01.2008 |
16:26:26 |
law |
обычаи делового оборота |
Verkehrssitte |
30.01.2008 |
12:27:32 |
law |
пособник |
Beitragstäter |
29.01.2008 |
19:16:34 |
fin. |
график погашения |
Tilgungsplan |
29.01.2008 |
16:56:07 |
austrian |
свидетельство о трудоустройстве |
Dienstzettel |
29.01.2008 |
12:46:33 |
gen. |
быть предлагаемым к продаже |
zum Verkauf stehen |
25.01.2008 |
16:57:57 |
law |
земельная собственность |
Liegenschaftseigentum |
24.01.2008 |
18:30:27 |
law |
гостиничное и ресторанное дело |
Gastgewerbe |
24.01.2008 |
18:09:08 |
law |
предмет деятельности |
Betriebsgegenstand |
16.01.2008 |
16:06:48 |
law |
корпоративный налог |
Körperschaftsteuer |
16.01.2008 |
14:02:30 |
law |
договор доверительного управления имуществом |
Treuhandvertrag |
15.01.2008 |
17:26:39 |
econ. |
категория акций |
Aktiengattung |
7.12.2007 |
0:38:56 |
law |
неотъемлемая часть |
integrierender Bestandteil (договора) |
29.11.2007 |
15:44:17 |
econ. |
присутствие на рынке |
Marktpräsenz |
20.11.2007 |
20:20:02 |
gen. |
второстепенный |
nachrangig |
20.11.2007 |
17:37:16 |
law |
в порядке принудительного исполнения |
im Exekutionsweg |
8.11.2007 |
13:55:11 |
law |
свидетельство о статусе резидента |
Ansässigkeitsbescheinigung |
8.11.2007 |
12:15:04 |
law |
солидарно |
zur ungeteilten Hand (несение материальной ответственности) |
8.11.2007 |
12:10:50 |
med. |
индивидуальная врачебная практика |
Einzelpraxis |
8.11.2007 |
12:04:49 |
med. |
общая врачебная практика |
Praxisgemeinschaft |
8.11.2007 |
12:01:19 |
med. |
групповая врачебная практика |
Gemeinschaftspraxis |
17.10.2007 |
18:14:33 |
bank. |
комиссионное вознаграждение за предоставление гарантии |
Kautionskommission |
16.10.2007 |
17:38:26 |
real.est. |
идентификатор объекта регистрации |
Einlagezahl |
16.10.2007 |
14:43:53 |
law |
Закон о банковской деятельности |
Bankwesengesetz |
18.09.2007 |
14:31:16 |
law |
обязательство по соблюдению конфиденциальности |
Geheimhaltungsverpflichtung |
17.09.2007 |
15:43:47 |
gen. |
наряду |
neben |
17.09.2007 |
15:09:01 |
gen. |
первоочередной |
erstrangig |
13.09.2007 |
19:01:21 |
proced.law. |
обеспечительная мера |
einstweilige Verfügung |
11.09.2007 |
18:18:16 |
law |
рабское копирование |
sklavische Nachahmung |
11.09.2007 |
16:18:18 |
real.est. |
гарантийный платёж |
Kaution |
4.09.2007 |
16:36:09 |
law |
место подсудности |
Gerichtsstand |
4.09.2007 |
14:38:46 |
law |
договор уступки |
Abtretungsvertrag |
24.07.2007 |
2:25:21 |
gen. |
связующее звено |
Schnittstelle |
23.07.2007 |
23:11:35 |
gen. |
комплекс отдыха |
Freizeitanlage |
23.07.2007 |
23:07:33 |
gen. |
прогрессивный |
zukunftsorientiert |
23.07.2007 |
22:52:17 |
gen. |
винодельческий регион |
Weinbaugebiet |
23.07.2007 |
22:36:36 |
gen. |
хрупкий |
sensibel |
23.07.2007 |
22:00:54 |
gen. |
повышение сознания |
Bewusstseinsbildung |
23.07.2007 |
19:42:17 |
forestr. |
лесные владения |
Waldbesitz |
26.06.2007 |
15:12:46 |
gen. |
потенциальный покупатель |
Kaufinteressent |
26.06.2007 |
15:12:26 |
gen. |
лицо, заинтересованное в покупке |
Kaufinteressent |
26.06.2007 |
14:59:27 |
law |
обязанность раскрытия |
Aufklärungspflicht |
20.06.2007 |
13:33:35 |
law |
рамочное соглашение |
Rahmenvereinbarung |
8.05.2007 |
13:59:21 |
proced.law. |
признать потерпевшим |
die Geschädigtenstellung zusprechen |
30.04.2007 |
23:35:22 |
gen. |
пузырчатая упаковка |
Noppenfolie |
27.04.2007 |
0:41:10 |
econ. |
произведение текущих лицензионных выплат |
Bezahlung der laufenden Lizenzgebühren |
27.04.2007 |
0:28:38 |
gen. |
тепломагистраль |
Fernwärmenetz |
27.04.2007 |
0:15:10 |
law |
противопоставить исковому требованию в качестве контрпретензии |
der Klageforderung compensando entgegengehalten |
21.04.2007 |
14:44:22 |
crim.law. |
служба пробации |
Bewährungshilfe |
21.04.2007 |
14:33:01 |
proced.law. |
представитель гражданского истца |
Privatbeteiligtenvertreter |
21.04.2007 |
14:29:30 |
law |
секретарь судебного заседания |
Schriftführer |
21.04.2007 |
14:27:53 |
crim.law. |
наказуемость покушения на преступление |
Strafbarkeit des Versuchs |
21.04.2007 |
14:25:46 |
law |
разъяснение свидетелю его прав, обязанностей и ответственности |
Zeugenbelehrung |
21.04.2007 |
14:21:34 |
proced.law. |
истечение срока давности уголовного преследования |
Verjährung |
21.04.2007 |
14:19:19 |
law |
разъяснение о порядке и сроках обжалования |
Rechtsmittelbelehrung |
29.03.2007 |
19:55:50 |
gen. |
расчёт заработной платы |
Lohnverrechnung |
7.02.2007 |
17:56:00 |
gen. |
возобновляемый |
erneuerbar |
16.11.2006 |
19:02:29 |
law |
подрядчик |
Subauftragnehmer |
2.10.2006 |
19:56:54 |
law |
подрыв кредита |
Kreditschädigung |
7.06.2006 |
11:09:30 |
gen. |
календарный месяц |
Kalendermonat |
7.06.2006 |
9:31:13 |
gen. |
сдать в субаренду |
untervermieten |
12.04.2006 |
21:37:53 |
law austrian |
обжалование постановления суда второй инстанции |
Revisionsrekurs (в Верховном Суде Австрии oesterreich.gv.at) |
17.01.2006 |
19:38:40 |
law |
частный фонд |
Privatstiftung |
17.01.2006 |
19:16:04 |
law |
неоспариваемый |
unstrittig |
10.01.2006 |
15:17:13 |
immigr. |
вид на жительство |
Niederlassungsbewilligung (подвид Aufenthaltstitel; Das Gesetz unterscheidet vier Aufenthaltstitel, nämlich Aufenthaltsbewilligung, Niederlassungsbewilligung, Familienangehöriger, Daueraufenthalt. Die Aufenthaltserlaubnis wird grundsätzlich nur befristet (auf mindestens 6 Monate) und zweckgebunden erteilt. Niederlassungserlaubnis das für Bürger aus Staaten gilt, die nicht zur Europäischen Union (EU) gehören. Die Niederlassungserlaubnis wird zum Zwecke der Verfestigung des Aufenthalts eines Ausländers im Bundesgebiet erteilt. Sie ist unbefristet.) |
19.07.2005 |
14:01:18 |
gen. |
дизайнер интерьера |
Innenarchitekt |
13.07.2005 |
16:35:11 |
gen. |
намеченный |
angedacht |
13.07.2005 |
16:35:11 |
gen. |
запланированный |
angedacht |
13.07.2005 |
16:35:11 |
gen. |
рассматриваемый |
angedacht |