DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user gauma: 84

3.08.2018 22:31:03 inf. does a bear shit in the woods? само собой (риторический вопрос)
3.08.2018 22:24:33 rude donga половой член (новозеландский сленг)
3.08.2018 22:19:51 invect. skank тёлка
3.08.2018 13:24:34 new.zeal. togs любая одежда для купания (плавки, бикини и т.д.; swimwear)
9.10.2017 15:26:06 slang little boys мини-сосиски
28.02.2013 7:16:24 cook. slice into semi-circles нарезать полукольцами
23.08.2012 7:50:32 nonstand. get your A into G Хватит на заднице сидеть (см. get you ass into gear)
23.08.2012 7:50:32 nonstand. get your A into G Оторви задницу от дивана
23.08.2012 7:49:26 nonstand. get your ass into gear Хватит на заднице сидеть
23.08.2012 7:49:26 nonstand. get your ass into gear Оторви задницу от дивана
23.08.2012 7:37:00 nonstand. rattle your dags Шевели ногами! (новозеландский и австралийский сленг)
23.08.2012 7:37:00 nonstand. rattle your dags Поторапливайся!
17.04.2012 12:31:12 nonstand. nutsack мошонка
17.04.2012 11:37:31 nonstand. give a toss волновать, колыхать, беспокоить (обычно в отрицательном или вопросительном предложении)
17.04.2012 11:11:45 vulg. toss one's salad удовлетворять партнёра, помещая язык в задний проход
17.04.2012 10:59:24 inf. double-date свидание, в котором участвуют две пары
17.04.2012 10:39:19 nonstand. Mr Brown is knocking on the back door в туалет по-большому приспичило
17.04.2012 10:24:36 gen. couple counselling сеанс терапии для супружеских пар (обычно проводится, если в отношениях возникли проблемы)
17.04.2012 10:21:44 nonstand. get snipped стерилизовать мужчину (возвратный глагол: стерилизоватьСЯ SirReal)
17.04.2012 10:21:44 nonstand. get snipped произвести вазектомию
16.04.2012 13:08:38 vulg. nine inches девять дюймов (говорится о размере полового члена, употребляется как эвфимизм)
16.04.2012 12:58:38 vulg. show one's brown eye показывать анус на публике (при этом раздвигая ягодицы)
16.04.2012 12:54:04 vulg. bitch about жаловаться
16.04.2012 12:54:04 vulg. bitch about поливать грязью
16.04.2012 12:51:32 vulg. reach home base дойти до постели (first base – поцеловать в губы, second base – потрогать грудь, third base – половые органы)
16.04.2012 12:45:48 vulg. boink трахаться
16.04.2012 12:43:56 vulg. bum crack межягодичная область
16.04.2012 12:35:03 vulg. skid marks следы от фекалий на нижнем бельё или унитазе
16.04.2012 12:31:34 vulg. boner pills таблетки для эрекции
16.04.2012 12:29:23 vulg. stiffy стояк
4.12.2011 3:39:15 gen. black water rafting рафтинг в пещерах (спуск по воде на надувных плотах или кругах, происходящий под землей)
30.10.2010 6:30:11 intell. king's shit пуп вселенной (She thinks now she is king's shit. – Она теперь вообразила себя пупом вселенной.)
29.06.2010 6:15:38 idiom. be an albatross around one's neck быть ярмом
29.06.2010 6:15:38 idiom. be an albatross around one's neck сидеть у кого-либо на шее
12.05.2010 8:00:49 slang pike отлынивать
12.05.2010 8:00:49 slang pike динамить
12.05.2010 7:22:23 inf. every man and his dog каждая собака (Every man and his dog knew about it. – Об этом каждая собака знала.)
12.05.2010 7:22:23 inf. every man and his dog все
12.05.2010 7:22:23 inf. every man and his dog все от мала до велика
12.05.2010 7:17:02 gen. school of thought учение
23.03.2010 7:41:00 inf. old bastard старый хрыч
23.03.2010 7:33:39 inf. shotgun wedding свадьба по залёту (a forced wedding. (From imagery of the bride's father having threatened the bridegroom with a shotgun to force him to marry the bride because he made her pregnant.))
23.03.2010 7:26:21 inf. banger развалюха
23.03.2010 7:26:21 inf. banger тарантас
23.03.2010 7:13:54 new.zeal. koha добровольное пожертвование (заимствовано из языка Маори)
23.03.2010 7:10:53 inf. pile-up столкновение нескольких автомобилей одновременно
23.03.2010 7:08:50 inf. joyride езда на машине "с ветерком" (часто на угнанной)
23.03.2010 7:06:16 inf. boy racer гонщик (обычно о молодом человеке)
23.03.2010 7:06:16 inf. boy racer лихач
16.01.2010 9:06:46 cook. afghan афган (печенье, популярное в Новой Зеландии)
16.01.2010 7:52:52 inf. shit goes downhill дерьмо течёт вниз (в неприятной ситуации попадает подчинённым, а не начальству)
16.01.2010 7:45:19 gen. protire уволиться с работы (для занятия любимым делом)
16.01.2010 7:41:05 gen. cyberslacking трата рабочего времени на Интернет
12.01.2010 11:27:47 gen. horseshoe moustache усы в форме подковы (в стиле американских ковбоев)
12.01.2010 11:25:02 gen. droopy moustache густые длинные усы со свисающими вниз концами (в стиле Панчо Вилла)
4.01.2010 9:37:57 new.zeal. rat bag прохвост
4.01.2010 9:36:47 new.zeal. rat bag прохиндей
4.01.2010 9:36:47 new.zeal. rat bag прощелыга
4.01.2010 9:36:47 new.zeal. rat bag жулик
27.11.2009 1:24:50 hist. Mimbres Мимбрес (одна из крупнейших исторических культур юго-запада современных США)
15.10.2009 10:07:13 gen. tramping длительный поход
15.10.2009 10:07:13 gen. tramping трампинг
13.10.2009 11:00:51 rude mooner правонарушитель, демонстрирующий обнажённые ягодицы
19.04.2009 13:16:55 inf. packed in ухудшившийся (о погоде)
19.04.2009 13:12:58 inf. turn to custard испортиться
18.04.2009 1:37:08 gen. insidiousness коварство
18.04.2009 1:37:08 gen. insidiousness вероломство
28.03.2009 7:34:00 gen. turn cold shoulder on отвернуться
28.03.2009 7:34:00 gen. turn cold shoulder on отказать в поддержке
28.03.2009 7:28:35 invect. skank шалава (о вульгарной девушке)
28.03.2009 7:24:36 euph. bugger! блин!
28.03.2009 7:20:02 invect. muck around валять дурака
28.03.2009 7:18:04 low fart around болтаться под ногами
28.03.2009 7:18:04 low fart around мешать
22.03.2009 8:03:54 gen. evoke associations from/in the viewer вызвать ассоциации у зрителя
15.03.2009 2:01:59 ling. interdiscursivity отношение текста, дискурса к другим текстам и дискурсам
15.03.2009 1:56:37 sociol. societality принадлежность к обществу и общественной деятельности (образовано от прил. societal – общественный, социальный)
13.03.2009 9:42:36 ling. hypernym гипероним
13.03.2009 9:28:57 gen. flat white кофе с молоком (Традиционно подается в Новой Зеландии, также обрел популярность в Австралии. Для знатоков кофе, способ приготовления близок к латте, капучино и cafe au latte, что в переводе с французского означает "кофе с молоком".)
13.03.2009 9:23:20 new.zeal. Sweet as! Отлично!
13.03.2009 9:20:44 slang sweet! отлично!
13.03.2009 9:06:10 inf. give attitude гонориться
13.03.2009 9:06:10 inf. give attitude выказывать недовольство
13.03.2009 8:49:40 gen. evoke associations вызвать ассоциации