DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user finn216: 40

13.03.2022 10:58:00 sport. given данность (Studying the route map is a given – especially if you are looking at doing well within your age group, or even winning the whole thing. – Знание «road book» – это, вообще, данность, особенно, если вы рассчитываете на хороший результат в своей возрастной группе, или, и того более, планируете выиграть старт в целом.)
17.04.2021 12:10:47 sport. Ultra-Trail du Mont-Blanc Ультратрейл "Монблан" (Считается, что это самая тяжелая трейловая гонка в Европе с общим набором высоты в 9600 м на протяжении 167 км маршрута, проходящего через Альпы по территории Франции, Италии и Швейцарии.)
24.01.2021 14:31:17 sport. snake неприятная неожиданность (Неприятная неожиданность; неприятный "сюрприз"; нечто со знаком "минус", что случилось для вас совершенно неожиданно. По смыслу очень близко к русскому выражению "Змея, притаившаяся в траве", т.е. та, которая может в любой момент вас укусить.: "The other snakes to watch out for were some of the local runners". – "Другой неожиданностью, которой стоило опасаться, были некоторые местные бегуны.")
2.01.2021 13:03:43 sport. roving races "блуждающие" гонки (Ультрамарафоны, каждый год меняющие место своего проведения)
2.01.2021 12:11:48 auto. inf. put down the hammer притопить
27.12.2020 14:09:42 sport. back-marker спортсмен, занимающий место в "хвосте" генеральной классификации, т.е. один из последних в общем зачёте. (Because he was one of the back-markers, I think the organisers helped him out. – Но, поскольку, он был одним последних в общем зачете, я думаю, что организаторы помогли ему. )
23.08.2020 9:56:24 sport. it was all going way over their heads. эти сентенции были слишком высоки для их понимания (В данном варианте перевода это означает нечто, слишком трудное для уяснения или понимания кем-то, что-то вроде:"Хоть говори, хоть кол на голове теши.": "I was trying to explain to them that it was a nutritional supplement for running, but it was all going way over their heads." – "Я попытался было объяснить, что в пакетиках лежит специальное высокоуглеводистое питание для бега, но эти сентенции были слишком высоки для их понимания.")
1.08.2020 16:28:02 sport. Time to go big or go home. все или ничего.. Играть по-крупному или пойти домой.. ("Time to go big or go home". – "Все или ничего.. Играть по-крупному или пойти домой..")
1.08.2020 14:52:41 sport. let hair down остановиться, "отпустить" мысли о том, что вы делали ("If, for example, you have been training your butt off for a race like the eight-day Cape Epic mountain-bike race, take time off to let your hair down for a night". – "Ну, например, если вы «пашете как папа Карло», готовясь к какой-нибудь гонке вроде восьмидневной МТБ «Cape Epic», то найдите время остановиться – отпустите ваши мысли о том, что вы делали, на один только вечер ".)
1.08.2020 13:39:47 sport. weekend warrior представитель спортивного сообщества, в котором соревнования происходят в выходные дни ("If you're a typical weekend warrior who is serious about the endurance sport you do – be it running, cycling, paddling or whatever – I wouldn't get concerned about alcohol intake". – "Если вы типичный представитель спортивного сообщества, в котором соревнования происходят в выходные дни и серьезно вовлечены в свой вид спорта, неважно что это – бег, велоспорт, гребля или что-то еще, то здесь у меня нет оснований для беспокойства по поводу употребления алкоголя".)
12.07.2020 15:12:10 sport. sub-three уложиться в три часа (Any chance of a sub-three was properly out the window. – Стало ясно, что со всеми шансами на то, чтобы уложиться в три часа, у меня «пролет мимо кассы».)
5.07.2020 15:42:55 sport. rat-faced очень сильно напиться (I didn't even get rat-faced that night – one or two beers, and that was it for me. – Я даже не напился на «радостях» в ту ночь – одно или два пива – вот и все.)
5.07.2020 15:42:55 sport. rat-faced "до чертиков" (I didn't even get rat-faced that night – one or two beers, and that was it for me. – Я даже не напился на «радостях» в ту ночь – одно или два пива – вот и все.)
5.07.2020 15:42:55 sport. rat-faced не в состоянии сохранять вертикальное положение тела (I didn't even get rat-faced that night – one or two beers, and that was it for me. – Я даже не напился на «радостях» в ту ночь – одно или два пива – вот и все.)
5.07.2020 15:35:55 pack. half-jack половина плоской карманной бутылки (напр., спиртного: So I drank a half-jack of whisky and resolutely made sure I didn't have a big night before the race, drinking only three or four beers.)
28.05.2020 18:23:14 build.struct. post-grad honours degree диплом с отличием ("My plan was to do a post-grad honours degree in quantity surveying (again, like my dad), though it took a little longer than usual thanks to another gap year I took after the second year of my undergraduate degree." "Мой план состоял в том, чтобы получить диплом с отличием по «Анализу выполнения объёмов строительно-монтажных работ»(что уже в свое время сделал мой отец), хотя это и потребовало немного большего, по сравнению с обычным, времени, поскольку после второго года обучения в университете я сделал перерыв.")
23.04.2020 10:54:31 gen. heart on my sleeve. открыто выражать свои чувства (It was typical of me – all out and wearing my heart on my sleeve.)
8.12.2016 17:51:32 O&G ultimate adsorptive capacities by water vapors равновесная адсорбционная ёмкость по парам воды
9.02.2016 17:57:18 chem.ind. Debye-Scherrer метод Дебая-Шеррера (Один из методов рентгеноструктурного анализа, используемый при исследовании фазового состава вещества и изучении диаграмм состояния, оценке размера кристаллитов в образце, точном определении констант решетки, коэффициента теплового расширения, анализе минералов.)
4.02.2016 17:10:16 chem.ind. equilibrium water adsorption capacity равновесная адсорбционная ёмкость по воде
23.10.2015 13:33:43 O&G, oilfield. cumulative steam oil ratio паронефтяное соотношение (Cumulative steam oil ratio throughout the area – 7 t/t, according to the priority area – 5.4 t/t. (Суммарная оценка паронефтяного соотношения по всему району составила 7 т/т, в первоочередной (приоритетной) области – 5,4 т/т.))
19.10.2015 18:21:26 O&G, oilfield. thermal mining technology термошахтная технология добычи
3.08.2015 16:52:47 med. maximal voluntary activation уровень максимальной произвольной активации (один из критериев оценки скоростно-силовых возможностей скелетных мышц)
30.07.2015 17:07:17 stat. Shapiro-Wilk's test. тест Шапиро-Уилка (Для статистической обработки полученных данных применяется тест Шапиро -Уилка, используемый для проверки гипотезы о нормальном распределении.)
27.07.2015 20:40:04 stat. Wilcoxon signed rank Критерий Уилкоксона для связных выборок (Критерий Уилкоксона для связных выборок (Wilcoxon signed-rank test) – непараметрический статистический критерий, применяемый для оценки различий между двумя зависимыми выборками, взятыми из закона распределения, отличного от нормального, либо измеренными с использованием порядковой шкалы. Критерий является ранговым, поэтому он инвариантен по отношению к любому монотонному преобразованию шкалы измерения.)
27.07.2015 20:24:21 stat. Spearman correlation analysis Коэффициент ранговой корреляции Спирмена (Коэффициент ранговой корреляции Спирмена – это количественная оценка статистического изучения связи между явлениями, используемая в непараметрических методах.)
27.07.2015 18:52:07 med.appl. Sarstedt S-Monovette Система сбора крови, сочетающая в себе две технологии сбора крови-метод аспирации и вакуумной техники
27.07.2015 15:02:16 med.appl. skin-fold calliper Измеритель толщины кожной складки-калипер (Калипер – индивидуальный измеритель толщины кожной складки человеческого тела. Показатели обычно снимаются для толщины кожной складки грудной мышцы, подкрыльцовой складки, трицепса, подлопаточной, живота, надвздошной, передней бедра, медиальной и икроножной (напр., в спорте – у марафонцев, велосипедистов, пловцов и т.д.).)
24.07.2015 19:09:18 med.appl. multiple-frequency bioelectrical impedance analyser мультичастотный сегментарный биоэлектрический анализатор полного сопротивления (Способ анализа структуры организма с помощью измерений сопротивления организма, когда через него проводится небольшой переменный ток)
24.07.2015 13:38:26 sport. Triple Iron ultra-triathlon Тройной триатлон по типу "Iron Man" (11.4 км плавания, 540 км велосипеда и 126.6 км бега)
14.07.2015 17:14:36 med. double-blind placebo-controlled crossover study двойное слепое плацебо-контролируемое перекрёстное исследование
13.07.2015 16:03:21 stat. he D'Agostino and Pearson omnibus normality test. обобщённый тест Д'Агостино-Пирсона на нормальность распределения (обобщенный тест Д'Агостино-Пирсона на нормальность распределения для определения достоверности показателей процесса(анализа))
13.07.2015 15:56:47 stat. the D'Agostino and Pearson omnibus normality test. обобщённый тест Д'Агостино-Пирсона на нормальность распределения (обобщенный тест Дагостино-Пирсона на нормальность распределения для определения достоверности показателей)
13.07.2015 15:48:07 stat. normality test тест на нормальность распределения
3.07.2015 14:58:41 gen. odds are that обстоятельства таковы
2.07.2015 18:48:56 environ. temperate environments условия окружающей среды с умеренными температурами
2.07.2015 16:38:50 sport. athletes perform endurance виды спорта на выносливость
29.06.2015 19:25:53 gen. drawing off отдёргивание (drawing a hand off a hot stove.)
28.06.2015 18:10:40 med. Paciniform endings небольшие механорецепторы, напоминающие тельца Пачини, расположенные в более глубоких слоях дермы
O&G, oilfield. mining facilities горношахтные сооружения (In this regard, for the development of the deposit areas, where there are no mining facilities, appropriate to use the technologies for reservoir stimulation from surface. (В связи с этим, для разработки залежей в местах, где до настоящего времени отсутствуют горношахные сооружения, целесообразно использовать технологии воздействия на пласт с поверхности.))