DictionaryForumContacts

 Italian-Russian dictionary - terms added by user dessy: 189  >>

5.08.2019 12:52:53 idiom. заботливо относиться, аккуратно обращаться trattare con guanti di velluto
11.07.2019 13:25:46 idiom. перевозить посредством железно-дорожного транспорта trasportare su rotaia ((товарный поезд))
11.07.2019 13:25:12 idiom. перевозить посредством дорожного транспорта trasportare su gomma ((фура))
11.07.2019 13:19:35 idiom. полагаться на интуицию dipendere dall'intuizione a pelle
27.09.2018 10:58:41 offic. выполнить за меня svolgere in mia vece
2.08.2017 16:35:41 gen. столбик термометра colonnina di mercurio
31.05.2017 16:21:52 gen. в торжественной форме in forma solenne
30.05.2017 15:21:49 agric. срезание листьев с виноградной лозы вид сельскохозяйственных работ spollonatura (potatura delle foglie delle viti)
10.04.2017 13:02:39 transp. кузов-фургон с боковыми стенками-шторками из брезента/тента bilico centinato telonato (со снимаемым верхом из брезента/тента, с возможностью погрузки сверху)
29.12.2016 13:55:26 inf. печатная плата arduino (эпоним от названия фирмы-производителя)
16.11.2016 16:12:07 inf. помечать "флажком" flaggare
11.11.2016 15:18:32 inf. закоренелый убеждённый холостяк scapolo incallito
11.11.2016 11:01:35 inf. что посеешь,-то пожнёшь si raccoglie ciò
11.11.2016 11:01:35 inf. что посеешь,-то пожнёшь che si semina
10.11.2016 14:20:00 inf. ред-нэки Eng. red-necks pellerossa
2.09.2016 15:23:01 agric. пробковые образования malattia legnosa (яблоко)
2.09.2016 12:44:53 agric. стекловидность malattia vetrosa (яблок)
30.08.2016 18:18:37 agric. углубление плодоножки cavità peduncolare
24.08.2016 14:47:15 inf. находиться в трудном положении essere in ginocchio (чаще всего имеется в виду материальное положение)
24.08.2016 14:46:04 inf. много говорить, быть болтливым avere la lingua lunga
24.08.2016 14:45:04 inf. быть ч.-л. правой рукой essere il braccio destro
24.08.2016 14:41:58 inf. на прямой пробор la riga in mezzo (волосы)
24.08.2016 14:40:28 inf. бритый под ноль rasato a zero
24.08.2016 14:29:54 saying. Красота требует жертв Per belle apparire, un poco si deve soffrire
24.08.2016 14:20:32 inf. быть пунктуальным essere un orologio svizzero
24.08.2016 14:19:01 inf. курносый нос naso alla francese
23.08.2016 10:59:13 inf. перевернуть вверх дном scaravoltare
22.08.2016 15:04:47 agric. яблочный melicolo (например: stagione melicola)
22.06.2016 14:35:47 gen. отпрыск genito
17.06.2016 18:25:35 inf. ворчать, жаловаться, причитать, бормотать gnolare, fare la gnola
17.06.2016 18:24:34 inf. ворчать, жаловаться, причитать, бормотать gnolare, fare la gnola (диалект Болонья)
14.06.2016 18:32:41 transp. фура bilico (грузовик с полуприцепом)
9.06.2016 10:48:41 agric. выращивание черешни cerasicoltura
8.06.2016 18:16:46 inf. наплевательски отнестись, проигнорировать catafottersi (используется с местоименной частицей "ne" для усиления эффекта)
6.06.2016 14:52:45 inf. без сахара amaro (касаемо кофе)
19.04.2016 16:32:34 inf. не обращать внимания, не принимать в расчёт cagare pari
21.03.2016 19:51:10 inf. клиент группы "А" altista (платежеспособный, который платит высокие цены)
18.03.2016 18:10:34 inf. неотёсанный, вульгарный grezzo (о человеке)
17.03.2016 14:21:07 inf. располневший inciccionito
15.03.2016 12:27:34 gen. иметь музыкальный слух essere intonato
14.03.2016 18:53:07 gen. очень уставший fuso
15.01.2016 15:44:40 gen. доступный lascivo (в секс.плане)
15.01.2016 15:43:48 gen. быть способным avere dei numeri
25.11.2015 15:25:48 gen. лесная площадь superficie forestale (лесная поверхность)
18.11.2015 19:10:59 gen. слив scarico (унитазного бачка)
3.11.2015 13:28:11 gen. прямая кишка colon retto
3.11.2015 13:20:09 gen. анабиоз dormienza
3.11.2015 13:19:57 gen. спячка dormienza
3.11.2015 13:19:23 gen. период поко dormienza (у растений)
3.11.2015 13:19:23 gen. период покоя dormienza (у растений)
30.10.2015 11:47:43 gen. сухофрукты frutta essiccata
28.10.2015 14:32:25 gen. работать в полную смен essere a giornata (до обеда и после обеда, т.е. не половину рабочего дня)
28.10.2015 14:32:25 gen. работать в полную смену essere a giornata (до обеда и после обеда, т.е. не половину рабочего дня)
27.10.2015 16:50:32 gen. народное восстание rivolta popolare
20.10.2015 15:07:29 gen. морковь pistinega
12.10.2015 12:22:38 gen. неухоженный trascurato
6.10.2015 15:58:51 gen. умирать от любопытства scoppiare di curiosita'
6.10.2015 15:58:05 gen. подорвать доверие ingannare la fiducia
6.10.2015 15:56:48 gen. заточить карандаш appuntire una matita
6.10.2015 13:33:15 gen. открыт mettere a nudo (непример, чувства: mettere a nudo i propri sentimenti)
6.10.2015 13:33:15 gen. открыть mettere a nudo (непример, чувства: mettere a nudo i propri sentimenti)
6.10.2015 13:18:08 gen. со скоростью пешехода/шага a passo d'uomo
6.10.2015 13:13:12 gen. по аналогии с per analogia con
5.10.2015 17:25:27 gen. вязать (иметь вяжущий вкус legare (о фруктах)
5.10.2015 17:25:27 gen. вязать иметь вяжущий вкус legare (о фруктах)
29.09.2015 12:42:22 formal принимать соответствующие меры adottare idonee misure volte
25.09.2015 16:28:57 gen. давать взятку versare bustarelle
25.09.2015 16:27:42 transp. обратный путь cammino inverso (в т.ч. про автотранспорт)
15.09.2015 12:02:14 fish.farm. палтус halibut
2.09.2015 12:12:52 med. аналог раствора йода betadine
27.08.2015 13:26:47 saying. Смысл: Принёсший новость не ответственен за её негативное содержание Ambasciator non porta pena
21.08.2015 16:48:55 fig. говорить о ерунде, о несуществующих, праздных вещах parlare del sesso degli angeli (разглагольствовать впустую)
7.08.2015 12:15:23 gen. почти угадать sbagliarsi di poco
22.07.2015 14:58:53 fig. "так ему/ей/тебе и надо", "поделом" Ben gli/le/ti sta
15.07.2015 12:52:51 fig. дедовщина bullismo
15.07.2015 12:27:30 fig. "калька", вид дословного буквального перевода calco (essere un calco di (...) - являться "калькой" (...))
14.07.2015 16:05:03 fig. человек, который не держит обещания tirapacchi
22.06.2015 18:15:45 fig. заниматься ерундой, бездельничать stare a pettinare le bambole
5.06.2015 11:42:12 humor. отказать в любви/ расположении dare il due di picche (дословно: дать двойку пик - карту наименьшей величины)
5.06.2015 11:33:51 humor. "ну и с концами", абсолютная невозможность выполнить что-л. buona notte al secchio (indica un fallimento, l'impossibilità di completare un'opera. Da dove deriva? Il secchio veniva usato per prendere l'acqua dai pozzi. Se la fune di rompeva era impossibile recuperare il secchio che finiva nell'oscurità dei pozzi!)
21.01.2014 18:45:22 gen. передать информацию посредством lasciare detto con (кого-либо) Напр.: lasciare detto con Claudia (...)
29.12.2013 1:29:55 hist. финикиец fenice
6.12.2013 20:33:48 agric. ширококонический troncoconico (форма плода)
6.12.2013 19:57:59 inf. доброе дело opera di bene
12.11.2013 18:52:03 invect. ткнуть носом beccare in castagna
6.11.2013 13:10:15 gen. в обратном случае in caso contrario
4.11.2013 12:52:47 dial. отдыхать, расслабляться svaccarsi
1.10.2013 14:25:12 gen. рация ricetrasmittente (walkie-talkie)
25.09.2013 18:50:26 gen. замок ширинки toppa
24.09.2013 18:43:28 fig. вредный, капризный sclerotico
2.09.2013 12:39:47 fig. "править балом" menare la danza
30.08.2013 20:03:03 gen. законный супруг legittimo sposo
29.08.2013 18:37:06 gen. нажим ammaccato (дефект на фруктах/овощах)
12.08.2013 11:14:20 gen. в таком случае a tal proposito
8.08.2013 10:55:55 gen. сопроводительная документация documentazione a supporto
8.08.2013 10:36:39 auto. сход-развал controllo convergenza ruote
29.07.2013 12:37:05 gen. держать слово essere di parola
23.07.2013 18:38:40 gen. низкорамная фура, трал camion ribassato
2.07.2013 1:07:48 gen. в добавок к in aggiunta a
2.07.2013 1:07:48 gen. в дополнение к in aggiunta a

1 2