DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user carburetted: 128  >>

2.03.2023 11:39:29 inf. less than stellar на отвали (сделано "на отвали" – unprofessional approach to something)
2.03.2023 11:39:29 inf. half way done на отвали (сделано "на отвали" – unprofessional approach to something)
2.03.2023 11:39:29 inf. mickey mouse на отвали (сделано "на отвали" – unprofessional approach to something)
28.02.2023 12:53:42 prof.jarg. pumpkin корпус дифференциала ведущего моста (Removed front drive shaft, found bearing out of the pumpkin.)
5.01.2023 12:02:11 tech. code выдавать код ошибки (об электронных системах управления машинами, агрегатами; американский термин, встречается в разговоре и переписке: Unit was coding for bad NOx outlet sensor and EGR valve out of calibration when I arrived at site)
5.01.2023 12:02:11 tech. code выдавать коды ошибок (об электронных системах управления машинами, агрегатами; американский термин, встречается в разговоре и переписке: Unit was coding for bad NOx outlet sensor and EGR valve out of calibration when I arrived at site)
5.01.2023 12:02:11 tech. code показывать код ошибки (об электронных системах управления машинами, агрегатами; американский термин, встречается в разговоре и переписке: Unit was coding for bad NOx outlet sensor and EGR valve out of calibration when I arrived at site)
5.01.2023 12:02:11 tech. code показывать коды ошибок (об электронных системах управления машинами, агрегатами; американский термин, встречается в разговоре и переписке: Unit was coding for bad NOx outlet sensor and EGR valve out of calibration when I arrived at site)
24.01.2022 10:18:00 TV please help me welcome давайте поприветствуем (такого-то)
4.10.2021 10:26:52 electr.eng. bell out "прозванивать" (a cable: After belling out and checking wires to the ECU, chassis front frame sensor have been found to be at fault)
3.06.2021 16:36:30 gen. cycle out вывести из оборота (Please cycle out the required quantity from inventory)
3.03.2020 12:58:59 hydraul. gland передняя крышка (гидроцилиндра)
3.03.2020 12:58:59 hydraul. head-end cap передняя крышка (гидроцилиндра)
3.03.2020 12:58:59 hydraul. gland букса (гидроцилиндра)
3.03.2020 12:58:59 hydraul. head-end cap букса (гидроцилиндра)
24.05.2019 9:34:25 auto. hookloader грузовик с крюковым захватом для перевозки открытых контейнеров (обычно для лома или твёрдых отходов)
12.12.2018 10:21:19 gen. deflate сдувать (спускать воздух из)
23.11.2018 16:35:54 gen. be intimately involved заниматься непосредственно (чем-либо; You should be intimately involved to locate and select these candidates)
30.10.2018 11:27:48 inf. grocery getter разгонная тачка (машина на каждый день; a non-fancy practical car for everyday use)
26.10.2018 15:10:49 tech. arrowed указанный стрелкой
26.10.2018 15:10:49 tech. arrowed помеченный стрелкой
26.10.2018 13:52:50 inf. whack шмякать
26.10.2018 13:52:50 inf. whack шмякнуть
18.09.2018 14:29:55 industr. machine-down выход из строя (машины, оборудования)
18.09.2018 14:29:34 industr. machine-down поломка, приводящая к простою (машины, оборудования)
14.09.2018 9:53:56 auto. reversing buzzer звуковая сигнализация заднего хода (пищалка)
4.09.2018 14:43:01 tech. Bowden cable тросик (привода переключения механизма)
4.09.2018 14:25:06 tech. shuttle cable тросик (привода переключения механизма)
27.08.2018 15:58:28 gen. operating на ходу (condition of a vehicle)
20.08.2018 9:07:29 gen. ..., сausing this development со всеми вытекающими (при объяснении причин произошедшего)
20.08.2018 9:06:53 gen. сausing the development со всеми вытекающими (при объяснении причин произошедшего)
20.08.2018 9:06:53 gen. сausing the development со всеми вытекающими последствиями (при объяснении причин произошедшего)
6.07.2018 8:54:43 gen. bottom line в общем (сокр. от "the bottom line is": Bottom line, the dealer needs the correct parts.)
22.06.2018 8:47:31 gen. now к слову (в начале предложения)
28.05.2018 14:43:19 engin. self-ignition детонация
11.05.2018 9:19:04 gen. and off you go ..., и готово (There was always a solution, use this bit or that bit and off you go.)
10.05.2018 9:58:10 gen. conclude приводить к выводу (именно приводить, а не только приходить: this concludes/ the abovementioned concludes, that..)
6.05.2018 21:05:43 gen. aggregated единый
21.04.2018 13:03:35 auto. rev-match подбирать обороты двигателя к скорости и включаемой передаче (при езде с механической коробкой передач)
19.04.2018 11:14:16 inf. practicality бытовуха (в смысле: повседневные заботы)
12.04.2018 11:39:08 auto. in the back на заднем сиденье (или в задней части машины. слово seat опускается для краткости (in the back of a taxi), либо в силу отсутствия самого сиденья (in the back of a pickup truck))
8.04.2018 15:58:37 gen. not remotely true ничего подобного
7.04.2018 20:14:07 gen. run-of-the-mill типовой
22.03.2018 12:17:56 gen. manage to умудриться
13.03.2018 15:37:51 abbr. t/c гидротрансформатор (torque converter)
12.03.2018 12:58:34 inf. kill вальнуть ("вальнуть" также можно перевести другими многочисленными разговорными и сленговыми переводами слов "завалить", "замочить", "грохнуть", "укокошить")
9.02.2018 8:53:21 gen. rest there на этом и остановиться (But once you really hone in on it, do you rest there?)
23.01.2018 13:30:47 logist. IT перевозка под гарантийными обязательствами об уплате обязательных таможенных платежей (in-bond transportation. такие словообразования как IT'd (to another location) также возможны, особенно в переписке)
17.01.2018 22:07:23 econ. distributed economy распределённая экономика (тип экономики, лишённый каких-либо элементов централизации)
15.01.2018 16:16:02 gen. as a result как следствие (of; чего-либо)
15.01.2018 16:15:28 gen. as a result как проявление (of; чего-либо)
15.01.2018 16:15:08 gen. as an effect как проявление (of; чего-либо)
15.01.2018 16:14:28 gen. as an effect как следствие (of; чего-либо)
13.01.2018 23:13:59 auto. recall campaign отзывная кампания
8.11.2017 0:34:38 nonstand. commodity ширпотреб
8.11.2017 0:32:34 gen. commodity товар народного потребления
29.10.2017 0:20:58 gen. lame ломаный (об уровне владения языком, напр., "lame English" – ломаный английский)
18.10.2017 11:14:19 logist. ex-factory date дата отправки с предприятия (единицы или партии готовой продукции)
18.10.2017 8:30:40 gen. flee удирать
18.10.2017 8:30:40 gen. flee удрать
17.10.2017 15:55:28 inf. you are the man! Чувак! (одобрительно, напр., при благодарности за помощь)
3.10.2017 10:44:18 inf. head binwards отправляться в мусор (о вещах)
3.10.2017 10:43:48 inf. head binwards идти на выброс (о вещах)
3.10.2017 10:43:37 inf. go binwards идти на выброс (о вещах)
3.10.2017 10:43:17 inf. head binwards отправляться на помойку (о вещах)
3.10.2017 10:43:05 inf. go binwards отправляться на помойку (о вещах)
3.10.2017 10:41:55 inf. go binwards отправляться в мусор (о вещах)
30.09.2017 18:12:50 gen. sole contribution единоличный вклад
22.08.2017 9:29:09 logist. pallet wall борты палеты (наставная рамка на палету для защиты груза от внешней среды)
21.05.2017 14:34:33 inf. floaty надувная пляжная игрушка
21.05.2017 14:34:33 inf. floatie надувная пляжная игрушка
21.05.2017 14:32:48 amer. inflatable raft надувной матрац (пляжный / for beach activites)
21.05.2017 14:32:29 amer. air raft надувной матрац (пляжный / for beach activites)
21.05.2017 14:32:29 amer. floaty надувной матрац
21.05.2017 14:32:29 amer. floatie надувной матрац
18.05.2017 20:48:22 auto. ejector body самосвальный кузов с разгрузкой без опрокидывания
16.05.2017 14:43:55 logist. keep in stock иметь на складе
16.05.2017 14:43:55 logist. keep stock иметь на складе
16.05.2017 14:43:55 logist. show in stock иметь на складе
16.05.2017 14:42:31 logist. stock складской запас
16.05.2017 14:40:10 logist. consignment stock товар, находящийся на складе покупателя, но являющийся собственностью продавца до момента дальнейшей его реализации покупателем
9.05.2017 11:16:43 context. a будучи (контекстный перевод – A small company, they operate an informal network of part-time translators..)
7.05.2017 12:25:14 gen. take the helm of smth. возглавлять что-л.
7.05.2017 12:22:45 gen. take the helm of something возглавлять (что-либо; During 1983 to 1993, when Jobs didn't take the helm of the company..)
5.05.2017 19:06:44 gen. less bright недалёкий (о человеке)
1.05.2017 12:06:56 gen. to the vision of лицезрея (что-либо; контекстный перевод – One monday morning, his team members walked into the office to the vision of the words "YES WE CAN!" painted in letters three feet high across one wall of the office)
1.05.2017 11:10:18 inf. nail down пригвоздить
30.04.2017 21:08:14 auto. well-to-wheel efficiency топливная экономичность с учётом полного цикла производства топлива (актуально для альтернативных источников энергии)
29.04.2017 21:48:13 gen. notorious одиозный
26.04.2017 16:19:11 auto. firewall перегородка моторного отсека
16.04.2017 22:08:47 gen. take revenue hit терять прибыль
15.04.2017 12:37:59 gen. throw out of whack вывести из строя
14.04.2017 16:43:24 IT extend volume создать новый раздел диска (за счёт присоединения другого свободного раздела)
14.04.2017 16:42:17 IT extend volume расширить раздел диска (за счёт другого свободного раздела)
14.04.2017 16:41:05 IT shrink volume создать новый раздел диска (за счёт части существующего)
14.04.2017 16:40:32 IT shrink volume отсечь раздел диска
11.04.2017 21:27:52 gen. or something, to taste или, ... если хотите ("..Chinese authorities..have decided to stop pegging the yuan (or renminbi, to taste) to the US dollar." – forbes.com, 12/12/2015)
8.04.2017 18:18:00 gen. take offence at принимать что-либо за оскорбление (We realized a lot of people took offence at being herded like sheep on the long route around [IKEA] stores.)
6.04.2017 10:45:50 gen. kick one's ass into gear поднять свою задницу (чтобы наконец начать что-то делать)
6.04.2017 10:44:42 gen. kick one's butt into gear поднять свою задницу (чтобы наконец начать что-то делать)

1 2