DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user ambw: 41

4.08.2018 15:31:27 fin. financial capability финансовая грамотность (Financial capability is the combination of attitude, knowledge, skills and self-efficacy needed to make and exercise money management, including a bank account and budgeting (Из доклада Consumers International))
3.08.2018 22:15:03 gen. treasury enterprise казённое предприятие
3.08.2018 22:15:03 gen. federal budget-supported enterprise казённое предприятие
3.08.2018 14:26:00 media. AVB скидка за объём, предоставляемая владельцем СМИ рекламному агентству, приобретающему рекламное время или пространство (Agency Volume Bonus)
29.11.2017 6:53:43 securit. bad actor дисквалифицированное лицо (для целей Bad Actor Rule)
2.11.2017 5:37:20 avia. interline agreement соглашение о взаимном признании перевозочных документов
28.03.2017 14:44:50 comp.sec. tamper resistance защита от взлома
10.09.2016 9:58:44 law liabilities assumed or taken subject to обязательства, принятые полностью или условно
21.06.2014 5:13:55 nautic. crewboat судно доставки персонала на морские сооружения
26.05.2014 0:29:23 bank. resolvability возможность урегулирования задолженности
1.05.2013 20:10:05 gen. well-understood широко распространённый, основной (Контекст, напр., такой: "Change, or "pivoting" is a maneuver best understood in the start-up community...")
28.02.2013 9:36:43 law piercing corporate veil срывание корпоративной вуали (используется Высшим арбитражным судом РФ)
7.06.2012 13:07:39 securit. deemed interest in shares косвенное владение акциями (Сингапур; The Companies Act requires a director of a Singapore company to make disclosures of his dealings in the company's securities. This includes not only securities in which he has a direct interest, but also securities in which he has a deemed interest. A "deemed interest" is one which may not be held in the name of a director but which the law regards as being attributable to him.)
9.04.2012 7:13:17 nautic. dry bulk сухие грузы навалом
8.04.2012 21:21:01 nautic. unseaworthiness немореходное состояние (of a vessel)
8.04.2012 6:09:13 nautic. reach and burden провозная способность (All the proper cargo space, including that for deck cargo, is at the charterer's disposal. This is sometimes referred to in a charter party as the "full reach and burden" of the vessel.)
7.02.2012 18:14:33 nautic. provisional certificate of registry свидетельство о временной регистрации судна (кроме РФ; например, govt.nz)
10.12.2011 9:48:14 bank. dual dating двойная датировка (указание на лицевой поверхности кредитной карты двух дат – начала и окончания срока её действия)
10.12.2011 9:45:40 bank. cycle mailing циклическое отправление (практика разделения счетов вкладчиков на группы, именуемые "циклами отправления", и отправление клиентам выписок по установленным для каждой из групп числам месяца)
10.12.2011 9:41:44 bank. commercial bar брусок или слиток драгоценного металла, используемый не в монетарных целях, а при создании произведений искусства или в промышленности
10.12.2011 9:37:17 bank. escrow closing закрытие через эскроу-агента (способ завершения кредитной операции, при котором эскроу-агенты принимают заемные средства и закладную от кредитора, авансовый взнос от покупателя и договор передачи права собственности на недвижимость от продавца)
10.12.2011 9:34:42 bank. goldbrick speculation покупка недвижимости без намерения внести в неё улучшения, но с целью извлечения прибыли от перепродажи через некоторое время
10.12.2011 9:32:56 bank. day points удалённость населённых пунктов в днях (число дней, необходимых для доставки транзитных документов в географически удалённые пункты самым быстрым средством транспорта)
14.10.2011 23:37:29 hist. recruitment рекрутский набор (John H. Keep, Soldiers of the Tsar. Army and Society in Russia 1462-1874)
14.10.2011 23:25:50 hist. military colonies военные поселения (John Shelton Curtiss, The Russian Army Under Nicholas I, 1825-1855; Duke University Press, 1965)
26.09.2011 5:04:04 IT best effort traffic максимально возможный трафик
3.08.2011 3:46:08 law retraction of testimony отказ от ранее данного показания
26.06.2011 7:33:53 mil. entry rank первичное воинское звание
18.05.2011 14:55:06 bank. discrete payments system рейсовая система платежей
17.05.2011 7:34:34 insur. financial lines insurance страхование финансовых рисков
16.05.2011 9:50:47 insur. tender of unearned premium возврат незаработанной страховой премии (Return of a pro rata portion of premium after a policy is canceled by the insurer.)
16.05.2011 4:00:50 busin. convenience card банковская карточка общего назначения
16.05.2011 2:54:28 busin. cross-firing использование фиктивных чеков (A type of fraudulent trading in which a company plays lending institutions against each other. For example, a company may send payment checks between its different divisions in order to create the appearance of a healthy, profitable company. Auditors may not readily realize that the company is not making money, which in turn leads creditors to believe that the company is still solvent. See also wrongful trading. Also called check kiting.)
14.05.2011 18:39:06 insur. slip leader лидирующий перестраховщик
5.10.2010 13:19:47 gen. active bribery дача взятки (ОЭСР)
30.08.2010 12:29:23 bank. policy bank государственно-частный банк (Китай)
9.06.2010 2:51:02 insur. MOD motor own damage insurance автокаско
20.05.2010 16:03:57 law forfeiture to the State обращение в доход государства
20.04.2008 21:37:41 law parents of origin родные не по усыновлению родители
6.04.2008 2:34:47 gen. residential place населённый пункт
17.06.1970 11:17:53 polit. Executive Orde Указ Президента Российской Федерации (по версии сайта kremlin.ru на конец октября 2015)