DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Telecaster: 342  >>

21.04.2019 12:58:30 elect. broadcast moratorium день тишины (A broadcast moratorium is a period of time – usually most of the day before an election or referendum and the day of voting itself – where radio and TV broadcasters must not include any information in their programming that might influence voters. The moratorium is imposed by the Broadcast Authority of Ireland)
17.04.2019 13:27:17 invect. cocksucker пидорас
29.11.2018 23:40:03 humor. the great unwashed плебеи
4.08.2018 15:32:18 brit. flannel заговаривать зубы
4.08.2018 14:36:03 gen. bust застукать (you are so busted – цитата из фильма American beauty)
4.08.2018 14:29:04 gen. straight-shooter правдоруб
4.08.2018 14:27:54 gen. be on file with состоять на учёте (the fingerprints on file with the police matched those taken from the body; each account holder's signature needs to be on file with the bank)
4.08.2018 14:24:57 gen. memory lapse провал в памяти
4.08.2018 14:15:04 gen. as happy as a pig in mud радости полные штаны
3.08.2018 23:02:35 gen. hit the spot попасть в точку (and the sitar just hit the spot in the song)
3.08.2018 23:02:35 gen. hit home попасть в точку
3.08.2018 23:02:34 gen. leech человек, качающий ч-либо из Интернета
3.08.2018 23:02:08 gen. panel of experts экспертная комиссия
3.08.2018 22:55:36 fig. up the ante поднять планку
3.08.2018 22:54:00 gen. simmer зарождаться (о мыслях – to be in a state of incipient development)
3.08.2018 22:51:50 gen. raise the ante поднять планку (With that single, the Beatles raised the ante as to what a pop record should be.)
3.08.2018 22:51:15 gen. scientific activities научная деятельность
3.08.2018 22:37:42 gen. cherish дорожить (чем-то)
3.08.2018 22:33:26 gen. catalyze активизировать (his efforts to catalyze us into activity; The technology bred of science has catalyzed stupendous economic growth)
3.08.2018 15:36:20 gen. dimly lit плохо освещённый (stage – Антология Битлз)
3.08.2018 14:08:58 gen. prattle точить лясы
3.08.2018 14:08:47 gen. wing задеть (в значении ранить)
3.08.2018 14:06:24 slang be nuts сдвиг по фазе (are you nuts?)
3.08.2018 14:05:39 gen. by courtesy of по причине, в результате, из-за (Healy received a deep cut on his left hand, courtesy of Nicole's ice skate – может употребляться без "by")
3.08.2018 14:05:39 gen. by courtesy of благодаря (в негативном значение также)
3.08.2018 14:04:11 gen. con рубка (подлодки)
3.08.2018 14:04:10 gen. doctor кастрировать (have you had your cat doctored?)
3.08.2018 14:02:46 gen. tilt тяготеть (toward: Ukraine, formerly a part of the Soviet Union, has increasingly tilted toward the West, economically and politically, while resisting Russian influence. • The Kremlin is acutely aware that Finland, once a neutral buffer state between the Soviets and NATO, has become far less neutral, tilting strongly toward the West since the Soviet Union collapsed. nytimes.com)
3.08.2018 13:57:45 gen. are you for real with this? ты серьёзно?
3.08.2018 13:57:43 gen. terminate прибывать в конечный пункт назначения (this train terminates in New York)
3.08.2018 13:54:17 gen. scrap барахло
3.08.2018 13:50:07 gen. kick-start оживить процесс
3.08.2018 13:49:12 slang shred играть быстрое соло на электрогитаре
3.08.2018 13:48:40 gen. kick-start активизировать (и т.п.)
3.08.2018 13:48:09 gen. second поддержка (предложения на заседании; the motion fails for lack of a second)
3.08.2018 13:32:19 inf. fair enough логично (как ответ на пояснение, довод или предложение собеседника)
3.08.2018 13:32:18 idiom. burn the candle at both ends поздно ложиться и рано вставать (из-за многих дел)
3.08.2018 11:12:38 gen. willy-nilly поневоле (it's amazing how decisions are forced on you willy-nilly)
18.05.2018 15:02:33 gen. open-air stands открытая трибуна (в америк. английском – bleachers)
13.01.2018 5:27:41 fig. NCL dogfight собачиться (fight between or as if between dogs)
28.08.2017 15:30:15 gen. never once ни разу (He identified himself as Sputnik's Washington bureau chief, though I'd never once seen him set foot in the bureau.)
16.07.2017 7:38:34 zool. inf. orca кит-убийца
17.05.2017 14:53:59 slang fizz "песок" (fizzy tone; музыкальный сленг – "песок" – неприятный высокочасточный тон электрогитары)
17.10.2016 7:27:32 idiom. vulg. bullshit вешать лапшу на уши
16.09.2016 17:01:30 gen. grandstanding пиар (в негативном значении (игра на публику и т.п.))
1.08.2016 16:45:45 gen. domestic male partner гражданский муж
26.07.2016 21:05:39 gen. to name but a few и это только небольшая часть (TO name but a few)
6.07.2016 20:40:28 gen. small family home детский дом семейного типа
6.07.2016 20:39:44 gen. flash световое пятно
1.07.2016 20:14:13 gen. war buddy однополчанин
1.07.2016 20:14:13 gen. army buddy однополчанин
1.07.2016 20:14:01 gen. army buddy однослуживец
1.07.2016 20:14:01 gen. war buddy однослуживец
17.06.2016 19:18:23 gen. it's a beauty картина маслом (a brilliant, extreme, or egregious example or instance. "that mistake was a beauty")
31.12.2015 13:33:08 gen. an insult to one's intelligence что-то, что рассчитано на дураков (it's an insult to our intelligence – нас что за дураков держат?)
29.11.2015 20:18:54 gen. hook присобачить (onto//to)
14.09.2015 19:27:49 gen. helter-skelter хаос
7.09.2015 9:08:33 disappr. pork barrel популистский (о проектах)
5.09.2015 11:37:05 brit. slag шалава
15.06.2015 17:20:25 gen. op-ed колонка автора (в газете)
9.05.2015 17:48:58 gen. relish предвкушать (he relishes the chance to play Hamlet (enjoy the thought of something that is going to happen))
8.05.2015 15:37:47 gambl. prop.&figur. raise the stakes повышать ставки
26.04.2015 17:26:46 polit. nanny state опекунское государство (один из вариантов перевода)
10.04.2015 7:22:42 gen. give or take туда-сюда (в знач. "плюс-минус")
9.04.2015 19:59:43 mil. bursting порыв (чувств – do not tell anyone else of your burstings (the movie "The village"))
16.03.2015 22:29:08 mil. scoped с оптическим прицелом (о винтовке – scoped rifle)
7.03.2015 0:22:48 gen. economic harm материальный ущерб (do, inflict, cause)
10.12.2014 5:33:18 gen. insidious ехидный
27.11.2014 0:48:46 progr. smoke and mirrors дымовая завеса (антишаблон проектирования: демонстрация того, как будут выглядеть ненаписанные функции)
19.10.2014 0:02:52 slang ram on херачить
17.10.2014 22:29:04 gen. keep sb/sth as the apple of one's eye беречь как зеницу ока
12.09.2014 19:09:54 gen. fatal outcome летальный исход (Oxford collocations dictionary)
27.06.2014 15:31:06 gen. to name but a few и это только небольшая часть (нужно ставить "to" перед "name" – вариант перевода: и это только некоторые из них)
17.05.2014 14:13:29 gen. take a soft line with sb миндальничать
3.04.2014 15:48:03 gen. constituents клиенты (the people involved in or served by an organization (as a business or institution))
30.03.2014 18:53:32 contempt. squinty узкоглазый (об азиатах)
26.03.2014 12:04:43 gen. physical resources материально-техническая база
13.01.2014 0:13:22 gen. why aye man а что хотел ещё?
11.01.2014 20:51:03 inf. emph. no sir щас
11.01.2014 20:51:03 inf. no sir разбежался
29.11.2013 9:11:23 gen. at a run с разбега
29.11.2013 8:53:04 gen. afterlife abode загробная обитель
19.10.2013 21:02:25 gen. proverbial как говорится (right now I think have the proverbial need to fucking know – фраза из фильма Olympus has fallen – контекстуальный перевод)
12.09.2013 23:04:34 gen. hack job заказуха
2.09.2013 20:06:01 gen. plotter затейник
9.08.2013 20:47:53 inf. crazy ivan резкий поворот на 180 градусов (как то подводной лодки – употребляется также в переносном смысле. типа "пошли отсюда назад")
15.07.2013 21:11:45 inf. get bent отстань! (менее сильный вариант fuck off!)
30.05.2013 17:47:02 gen. programming обучение (the process of instructing or learning by means of an instructional program; согласно учебной программы)
26.03.2013 15:38:45 gen. inferiority ущербность
5.03.2013 19:57:22 gen. shoot square/straight рубить правду-матку
3.03.2013 19:27:47 uncom. woe-begotten злополучный
2.03.2013 23:12:57 gen. freak show шоу уродов
27.02.2013 3:26:54 gen. sneak peek просмотр того, что ещё не выпущено
23.02.2013 23:47:17 gen. baloney ахинея
23.02.2013 3:21:18 gen. handily с руки (удобно)
12.02.2013 14:10:17 gen. sing out of key фальшивить (также sing out of tune)
25.01.2013 23:54:55 gen. end up in smoke пролететь как фанера над Парижем
25.01.2013 23:53:51 gen. flop пролететь как фанера над Парижем
24.01.2013 23:19:53 gen. I'll grant you that соглашусь с этим
22.01.2013 18:27:11 mil. stop-loss принудительное продление действительной военной службы военнослужащего (контрактника; может быть глаголом)

1 2 3 4