20.09.2020 |
12:40:20 |
gen. |
привести в замешательство |
dovesti do zabune |
20.09.2020 |
12:40:20 |
gen. |
привести к путанице |
dovesti do zabune |
20.09.2020 |
12:40:20 |
gen. |
смутить |
dovesti do zabune |
20.09.2020 |
12:39:56 |
gen. |
приводить в замешательство |
dovoditi do zabune |
20.09.2020 |
12:39:56 |
gen. |
приводить к путанице |
dovoditi do zabune |
20.09.2020 |
12:39:56 |
gen. |
смущать |
dovoditi do zabune |
18.09.2020 |
14:14:06 |
gen. |
небрежно бросить |
nemarno baciti |
18.09.2020 |
14:14:06 |
gen. |
небрежно кинуть |
nemarno baciti |
14.09.2020 |
19:20:34 |
ling. |
подчёркнуто правильно |
izrazito pravilno (On se trudi govoriti izrazito pravilno. - Он старается говорить подчёркнуто правильно.) |
13.09.2020 |
15:34:49 |
gen. |
в мире и согласии |
u skladu i u miru |
13.09.2020 |
15:00:34 |
gen. |
во всех отношениях |
u svakom pogledu |
13.09.2020 |
15:00:34 |
gen. |
во всех смыслах этого слова |
u svakom pogledu |
6.09.2020 |
11:07:24 |
med., epid. |
многоразовая лицевая маска |
višekratna maskica za lice |
6.09.2020 |
11:06:46 |
med., epid. |
лицевой экран |
zaštitni vizir (wikipedia.org) |
6.09.2020 |
11:06:46 |
med., epid. |
защитный лицевой щиток |
zaštitni vizir (wikipedia.org) |
30.08.2020 |
20:24:25 |
account. |
надбавка за выслугу лет |
nadoknada za minuli rad |
23.08.2020 |
20:30:22 |
bus.styl. |
долгосрочное сотрудничество |
dugoročna suradnja |
22.08.2020 |
20:12:12 |
leath. |
кожевенный завод |
tvornica kožnih proizvoda |
22.08.2020 |
20:11:23 |
food.ind. |
мясокомбинат |
tvornica mesnih prerađevina |
13.08.2020 |
11:59:17 |
gen. |
общее впечатление |
opći utisak (Kakav je vaš opći utisak o svemu tome? - Каково Ваше общее впечатление от всего этого?) |
8.08.2020 |
18:12:19 |
dentist. |
брекеты |
aparatić za zube |
8.08.2020 |
18:09:17 |
O&G, oilfield. |
нефтяной фонтан |
naftna fontana |
8.08.2020 |
16:30:05 |
O&G, oilfield. |
месторождение нефти |
nalazište nafte |
8.08.2020 |
16:29:44 |
O&G, oilfield. |
нефтяное месторождение |
naftno nalazište |
8.08.2020 |
16:27:45 |
O&G, oilfield. |
нефтяная скважина |
naftna bušotina |
8.08.2020 |
16:21:07 |
O&G, oilfield. |
нефтяная вышка |
naftni toranj |
3.08.2020 |
18:12:34 |
trav. |
карманный фонарик |
džepna lampica |
3.08.2020 |
18:10:41 |
trav. |
карманный фонарь |
džepna lampa |
3.08.2020 |
18:09:19 |
trav. |
фонарик на батарейках |
baterijska lampica |
3.08.2020 |
18:08:14 |
trav. |
фонарь на батарейках |
baterijska lampa |
3.08.2020 |
17:52:44 |
clim. |
климатическая зона |
klimatska zona |
3.08.2020 |
17:51:13 |
geogr. |
разница во времени |
vremenska razlika (Какая между нашими городами разница во времени? - Kakva je vremenska razlika između naših gradova?) |
3.08.2020 |
17:33:51 |
lit. |
литературно-художественное произведение |
književno-umjetničko djelo |
10.07.2020 |
17:02:04 |
gen. |
насколько мне известно |
koliko sam svjestan |
10.07.2020 |
15:29:21 |
cloth. |
кожаный пояс |
kožni pojas |
10.07.2020 |
15:28:32 |
cloth. |
кожаный ремень |
kožni pojas |
10.07.2020 |
15:27:41 |
cloth. |
кожаный ремень |
kožni remen |
10.07.2020 |
15:23:07 |
cloth. |
панковский браслет с шипами |
pankerska narukvica sa bodljama |
10.07.2020 |
15:20:09 |
lit. |
научно-популярное произведение |
znanstveno-popularno djelo |
10.07.2020 |
15:15:35 |
gen. |
подобрать подходящие слова |
pronaći odgovarajuće riječi |
7.07.2020 |
17:08:18 |
zool. |
суслик |
tekunica (lat. Spermophilus citellus) |
7.07.2020 |
17:00:10 |
gen. |
привести в недоумение |
dovesti do nedoumice |
7.07.2020 |
16:59:42 |
gen. |
приводить в недоумение |
dovoditi do nedoumice |
7.07.2020 |
16:57:44 |
gen. |
на разных концах города |
na suprotnim stranama grada (Naše kuće se nalaze na suprotnim stranama grada. - Наши дома находятся на разных концах города.) |
7.07.2020 |
16:55:39 |
inf. |
И это ещё мягко сказано |
I to je blago rečeno |
7.07.2020 |
16:53:16 |
gen. |
жить честно |
živjeti časno |
7.07.2020 |
16:52:02 |
trav. |
в разгар сезона |
u špici sezone |
7.07.2020 |
16:42:38 |
gen. |
радостно |
rado |
7.07.2020 |
16:42:38 |
gen. |
с радостью |
rado |
7.07.2020 |
16:42:38 |
gen. |
с удовольствием |
rado |
7.07.2020 |
16:42:38 |
gen. |
охотно |
rado |
7.07.2020 |
16:42:38 |
gen. |
с охотой |
rado |
7.07.2020 |
16:38:56 |
gen. |
работать из дома |
raditi od kuće |
7.07.2020 |
16:38:56 |
gen. |
работать на удалёнке |
raditi od kuće |
7.07.2020 |
16:32:47 |
gen. |
занимать промежуточное положение |
zauzimati srednji položaj (Kojot zauzima srednji položaj između vuka i lisice. - Койот занимает промежуточное положение между волком и лисицей.) |
7.07.2020 |
16:25:33 |
book. |
переадресовать вопрос |
preusmjeriti pitanje (Nastavnik može preusmjeriti pitanje, što znači da ga upućuje drugom učeniku ili odjeljenju u cjelini. - Преподаватель может переадресовать вопрос, то есть, задать его другому ученику или всему остальному классу.) |
7.07.2020 |
16:21:02 |
comic. |
знаток комиксов |
stripoznalac |
7.07.2020 |
16:16:12 |
book. |
касающийся |
vezan (Ona je svjesna mnogih stvari vezanih za temu kršćanstva. - Она в курсе многих вещей [вопросов, моментов], касающихся темы христианства.) |
7.07.2020 |
15:58:15 |
gen. |
связанный |
vezan (Zločinac je bio vezan užetom. - Преступник был связан верёвкой.) |
7.07.2020 |
15:54:35 |
gen. |
быть в курсе |
biti svjestan (Ona je svjesna mnogih stvari vezanih za temu kršćanstva. - Она в курсе многих вещей [вопросов, моментов], касающихся темы христианства.) |
29.06.2020 |
18:55:27 |
gen. |
Раз уж мы начали говорить об этом, ... |
Kad smo kod toga, ... (Kad smo kod toga, jesi li kad bio u tim predjelima? - Раз уж мы заговорили об этом, ты когда-нибудь был в тех краях [в той стороне]?) |
29.06.2020 |
18:55:27 |
gen. |
Раз уж мы начали об этом разговор, ... |
Kad smo kod toga, ... (Kad smo kod toga, jesi li kad bio u tim predjelima? - Раз уж мы заговорили об этом, ты когда-нибудь был в тех краях [в той стороне]?) |
29.06.2020 |
18:55:27 |
gen. |
Раз уж мы заговорили об этом, ... |
Kad smo kod toga, ... (Kad smo kod toga, jesi li kad bio u tim predjelima? - Раз уж мы заговорили об этом, ты когда-нибудь был в тех краях [в той стороне]?) |
29.06.2020 |
18:55:27 |
gen. |
Коли мы уж затронули эту тему, ... |
Kad smo kod toga, ... (Kad smo kod toga, jesi li kad bio u tim predjelima? - Раз уж мы заговорили об этом, ты когда-нибудь был в тех краях [в той стороне]?) |
29.06.2020 |
18:55:27 |
gen. |
Кстати говоря, ... |
Kad smo kod toga, ... (Kad smo kod toga, jesi li kad bio u tim predjelima? - Раз уж мы заговорили об этом, ты когда-нибудь был в тех краях [в той стороне]?) |
13.06.2020 |
19:09:18 |
footb. |
фанат футбола |
fan nogometa |
13.06.2020 |
19:08:22 |
footb. |
футбольный фанат |
nogometni fan |
13.06.2020 |
19:07:23 |
footb. |
заядлый футбольный болельщик |
strastveni nogometni navijač |
13.06.2020 |
18:40:23 |
gen. |
жизненный опыт |
životno iskustvo |
13.06.2020 |
18:29:29 |
inf. |
хочешь не хочешь |
hoćeš-nećeš (Hoćeš-nećeš moraš. / Hoćeš-nećeš ali morat ćeš. - Хочешь не хочешь, а придётся.) |
13.06.2020 |
18:20:27 |
inf. |
Печаль-беда! |
Ma jad i bijeda! |
13.06.2020 |
18:20:01 |
inet. |
Пичалька! |
Ma jad i bijeda! (нарочито неправильно написание русского слова; сетевой сленг) |
13.06.2020 |
18:10:38 |
phaler. |
коллекционировать значки |
sakupljati značke |
13.06.2020 |
18:10:20 |
phaler. |
собирать значки |
sakupljati značke |
13.06.2020 |
17:00:53 |
gen. |
решительный голос |
presudan glas |
13.06.2020 |
17:00:53 |
gen. |
голос, не терпящий возражений |
presudan glas |
13.06.2020 |
16:55:01 |
gen. |
задумчиво смотреть вдаль |
zamišljeno gledati u daljinu |
13.06.2020 |
16:55:01 |
gen. |
задумчиво глядеть вдаль |
zamišljeno gledati u daljinu |
13.06.2020 |
16:52:42 |
fig. |
мурашки |
žmarci (Sve me žmarci podilaze. - У меня аж мурашки по коже.) |
13.06.2020 |
16:42:21 |
gen. |
равноудалённый |
podjednako udaljen (Oni su podjednako udaljeni jedan od drugog. - Они равноудалены друг от друга.) |
13.06.2020 |
16:37:03 |
fig.of.sp. |
волшебные слова |
čarobne riječi (Čarobne riječi su "Hvala!", "Molim!", "Izvoli!", "Oprosti!") |
13.06.2020 |
16:33:10 |
fig.of.sp. |
беречь как зеницу ока |
paziti kao oko u glavi |
13.06.2020 |
16:26:51 |
ed. |
купить школьный аттестат об образовании |
kupiti školu |
13.06.2020 |
16:18:09 |
gen. |
ближайшее будущее |
bliska budućnost (U bliskoj budućnosti će biti postignut sporazum. - В ближайшем будущем будет достигнуто соглашение.) |
13.06.2020 |
15:08:47 |
gen. |
основные разделы учебного предмета, курса, научной дисциплины |
glavne cjeline |
13.06.2020 |
15:08:47 |
gen. |
основные части литературного произведения |
glavne cjeline |
13.06.2020 |
15:04:24 |
auto. |
тормозная система |
kočioni sustav |
13.06.2020 |
15:04:24 |
auto. |
тормозная система |
kočioni sistem |
13.06.2020 |
14:34:16 |
polit. |
пародия на государство |
karikatura od države |
13.06.2020 |
13:03:21 |
subl. |
непреложная истина |
nesumnjiva istina |
13.06.2020 |
13:01:49 |
transp. |
работник шиномонтажного предприятия |
vulkanizer |
13.06.2020 |
13:00:18 |
transp. |
шиномонтажное предприятие |
vulkanizerska radnja |
13.06.2020 |
12:57:06 |
myth. |
демоническое создание |
demonska kreatura |
13.06.2020 |
12:53:17 |
book. |
беспробудное пьянство |
nepopravljivo pijanstvo |
13.06.2020 |
12:49:16 |
gen. |
в условленное время |
u dogovoreno vrijeme |
13.06.2020 |
12:49:16 |
gen. |
в оговорённое время |
u dogovoreno vrijeme |
13.06.2020 |
12:49:16 |
gen. |
в договорённое время |
u dogovoreno vrijeme |
13.06.2020 |
12:42:07 |
inf. |
голубки |
golupčići (о влюблённой парочке) |
13.06.2020 |
12:38:19 |
gen. |
пустая трата времени и денег |
gubitak vremena i novca (To smatram gubitkom vremena i novca. - Я считаю это пустой тратой времени и денег.) |
13.06.2020 |
12:31:28 |
gen. |
накануне Рождества |
na dočeku Božića |